Página 1
Návod k obsluze S. 14 Pute za uporabu S. 16 Kezelési útmutató S. 18 Návod na použitie S. 20 Ръководство за експлоатация C. 22 S. 25 ullanım kılavuzu Manual de instrucciones P. 27 Instrukcja obsługi S. 29 Art. Nr.: 049120 / 049123...
Schlitzschraubenzieher Sicherheitshinweise Schmiermittel auf Silikonbasis Lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie 1.1.4 Der ideale Ort für Ihre Solarmatte das Produkt in Betrieb nehmen. Ihre Solarmatte benötigt einen Platz mit möglichst viel Sonnenlicht. Vorsicht: Wenn Sie unsere Bedienungsanleitung oder Sicher- heitshinweise nicht genau befolgen, kann dies zu Schäden am ...
1) Bei den Endkappen gehen Sie gleich vor wie bei den Winkelver- Reklamation wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kundenservice: bindungen. Steinbach VertriebsgmbH, 2) Das Anschlussschema ist unbedingt einzuhalten weil sonst kei- Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich ne Funktion gegeben ist, bzw. es zu Schäden an den Solarpane- len kommen kann und diese nicht von der Garantie abgedeckt Tel.
What kind of hose connection does your pool use? (i.e. Safety Warnings threaded/unthreaded) What location will position the collector for maximum sun Read all instructions BEFORE assembling and using this exposure? product. 1.1.5 Connecting Multiple Units Caution: Failure to follow instructions can cause severe DO NOT install multiple units directly into the return line.
3) Before assembling the solar panel, please read the Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwert- assembly instructions carefully. berg, Austria Place the heater in a location where it will receive the greatest Tel.
2.1.2 Outils et accessoires nécessaires Consignes de sécurité Ces outils seront nécessaires pour l’installation, mais ne sont pas contenus dans le set : Lisez cette description d’utilisation en détails avant de faire Tournevis cruciforme fonctionner le produit. Tournevis plat Précaution : si vous ne suivez pas scrupuleusement notre des- ...
: 2) Le schéma de raccordement doit être absolument suivi, car dans Steinbach VertriebsgmbH, un cas contraire cela peut entraîner un dysfonctionnement ou Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Autriche des dégâts sur les panneaux solaires, ce qui n’est pas pris en charge par la garantie.
1.1.4 Il luogo ideale per il vostro pannello solare Misure di sicurezza Il vostro pannello solare necessita di un luogo che riceve molta luce solare. Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di met- tere in funzione il prodotto. Non posizionare mai il pannello solare sulla superficie dell’acqua Attenzione: La mancata osservanza del manuale d’istruzioni e della vostra piscina.
1) Per le calotte terminali procedere come per i collegamenti ad angolo. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria 2) È necessario rispettare attentamente lo schema elettrico altri- menti non sarà indicata alcuna funzione e i pannelli solari po- Tel.
mazivo na bazi silikona Varnostni napotki 1.1.4 Idealni prostor za vašo solarno mato Preden začnete uporabljati izdelek, dobro preberite ta navodila. Vaša solarna mata potrebuje prostor, kjer je čim več sonca. Pozor: Če se ne boste natančno držali navodil za uporabo in varnostnih navodil, lahko pride do okvare izdelka ali celo do ...
Păstraţi o anumită distanţă faţă de piscină (respectaţi distanţa de Indicaţii de siguranţă siguranţă). Panoul solar se amplasează în aşa fel, încât să se obţină o Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni radiaţie solară maximă posibilă. de utilizare.
Montajul îmbinării în colţ mici: (imagine 3) vă service-ului nostru pentru clienţi: Montajul îmbinării în colţ mare: (imagine 4) Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich 1) La capacele finale procedaţi ca la îmbinările în colţ. Tel. pentru Austria: (0820) 200 100 106 2) Trebuie să...
Solarni panel umistete tak,aby mel co nejvice potrebneho Návod k obsluze slunecniho svitu.. Přečtěte si prosím pozorně návod předtím než výrobek uvedete 1.1.5 Napojeni vice solarnich panelu do provozu. Solarni panely musi byt vzdy naisntalovany v privodu od filtrace Pozor: Pokud se nebude řídit těmito bezpečnostními pokyny, smerem k bazenu.
Página 15
Pro dalsi technicke informace, pripominky a stiznosti, kontaktujte prosim nas zakaznicky servis: Zobrazeni montaze maleho kloubu: (Obrazek 3) Steinbach VertriebsgmbH, Zobrazeni montaze velkeho kloubu: (Obrazek 4) Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich 1) Instalace zakonceji je stejna jako u instalace kloubu.
Sigurnosne napomene Solarni panel nikad nemojte postavljati iznad razine vode bazena. Prije nego što proizvod pustite u rad, pažljivo pročitajte ove Pridržavajte se određene udaljenosti od bazena upute za rukovanje. (pridržavanje sigurnosnog razmaka). Solarni panel je potrebno montirati tako da je osigurano maksimalno moguće sunčevo svjetlo.
Solarni panel postavite na sunčanom mjestu, ali pridržavajte se dovoljne minimalne udaljenosti od bazena. Solarni panel uvijek postavite u smjeru JUGA. Uvjerite se da biljke ili e-pošta: service@steinbach.at ostale prepreke ne smetaju sunčevom svjetlu. (Imajte na umu da se sunčevo svjetlo mijenja od jutra do večeri).
Tartston biztonsági távolságot a medence és a szolár kollektor Biztonsági előírások között. A kollektort lehetőleg úgy telepítse, hogy a lehető legnagyobb Alaposan olvassa el a használti útmutatót, mielőtt a készüléket napsugárzásnak legyen kitéve.. üzembe helyezi. Figyelem: Amennyiben nem olvassa el az utmutatót, abban az 1.1.5 Több kollektor összekapcsolása esetben a készülék meghibásodása léphet fel, vagy személyi...
Página 19
A kis könyök összeszerelése: ( Vázlat 3 ) Műszaki információkkal, hiányzó alkatrészekkel vagy panasszal A nagy könyök összeszerelése: ( Vázlat 4 ) kapcsolatban, kérjük, forduljon vevőszolgálatunkhoz: Steinbach VertriebsgmbH, 1) A végzáró kupakokat ugyanúgy rögzítse, mint a csatlakozó Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich könyököt.
1.1.4 Ideálne miesto pre Váš solárny ohrev Bezpečnostné pokyny Váš solárny ohrev potrebuje miesto s čo možno najväčším množstvom slnečného svetla. Predtým, ako začnete produkt používať, si pozorne prečítajte tento návod na používanie. Nikdy neumiestňujte solárny ohrev nad vodnú hladinu Vášho Pozor: V prípade nedodržiavania nášho návodu na používanie bazéna.
Pre technické informácie, v prípade chýbajúcich častí alebo rekla- Montáž veľkého uhlového spojenia: (Obrázok 4) mácie sa prosím obráťte priamo na náš zákaznícky servis: Steinbach VertriebsgmbH, 1) Pri koncových uzáveroch postupujte ako pri uhlových spojeni- Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Rakúsko ach.
Плоска отвертка Указания за безопасност Смазочно средство на силиконова основа Прочетете ръководството за експлоатация внимателно, 1.1.4 Идеалното местоположение за Вашата соларна преди да използвате този продукт. постелка Внимание: Неспазването на ръководството за За Вашата соларна постелка е необходимо място, възможно експлоатация...
2) Схемата за свързване непременно трябва да се спазва, тъй Списък на частите – списък като в противен начин няма да функционира, съответно е на резервните части възможно да се стигне до повреди на соларните панели, които не се покриват от гаранцията. (фигура...
Güneş enerjisi hasırını olabildiğince en fazla güneş ışığı vurabil- Güvenlik Talimatları ecek sekilde kurunuz. 1.1.5 Birden Fazla Güneş Enerjisi Hasırını Birleştirmek Güneş enerjisi hasırlarını birleştirirken dönüş borularına bağlama- Bu ürünü kullanmadan önce verilen güvenlik talimatlarını dikka- yınız. Bu şekilde oluşan hasarlar garanti kapsamında değildir. tlice okuyunuz.
Teknik bilgiler, eksik parçalar ya da hak iddea durumunda direk aşağıdaki müşteri hizmetimizle temasa geçiniz: 1) Nihai başlıklar için dirsek bağlantılarına benzer bir uygulama Steinbach VertriebsgmbH, yapınız. Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Avusturya 2) Kesinlikle bağlantı şemasını uygulamalısınız aksi taktirde cihaz Avusturya için Tel.: (0820) 200 100 106...
No coloque la alfombrilla solar nunca por encima del nivel de Indicaciones de seguridad agua de la piscina. Mantenga una determinada distancia con la piscina (cumplir con Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner el la distancia de seguridad). producto en servicio.
2) El esquema de conexión es de cumplimiento obligatorio, pues sino no funciona el equipo, o bien se dañarían los paneles so- Steinbach VertriebsgmbH, lares y esos daños no los cubre la garantía. Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria 3) Antes de instalar el equipo solar lea atentamente el manual.
Należy zachować pewien odstęp od basenu (odstęp be- Wskazówki bezpieczeństwa zpieczeństwa). Matę solarną należy ustawić tak, by była jak najlepiej Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie nasłoneczniona. przeczytać instrukcję obsługi. Ostrożnie: w razie niestosowania się do naszej instrukcji 1.1.5 Łączenie kilku mat solarnych obsługi lub do wskazówek bezpieczeństwa może dojść...
W razie pytań technicznych, brakujących części lub w razie rekla- macji zwróć się bezpośrednio do naszego serwisu: 1) Zatyczki końcowe montuje się tak samo, jak łączniki kątowe. Steinbach VertriebsgmbH, 2) Należy koniecznie przestrzegać schematu połączeń, gdyż w Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria przeciwnym razie mata nie będzie działać...