Página 1
Stahlwandpool NEW SPLASHER Bedienungsanleitung S. 2 Instruction manual P. 4 Instructions de service P. 6 Istruzioni per l’uso P. 8 Navodila za uporabo S. 10 Manual de utilizare P. 12 Návod k obsluze S. 14 Pute za uporabu S. 16 Kezelési útmutató...
Página 2
2) Splittbett max. 3 cm Vorbereitung des Aufstellplatzes 3) Aushub Grasnabe Abbildung 10 Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Schwimmbecken lange Jahre eine 4) Aushub große Freude haben, daher ist es unbedingt erforderlich, dass Sie Seite 2 von 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 3
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 gen weil sonst die Bodenisolation der Schwimmbadfolie die Weich- macher entzieht, die Folie dadurch spröde wird und sich die Le- e-mail: service@steinbach.at bensdauer erheblich reduziert. www.steinbach.at Montage der Schwimmbadfolie New Splasher | 2015_V1 Seite 3 von 30...
Página 4
The weight of the water will compress these elements between the liner and the earth under the swimming pool, resulting in damages. Grass left underneath the pool liner will rot and Page 4 of 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 5
The liner used has been developed to withstand exposure to heat and ultraviolet rays for a long period of time. Therefore, under certain climates and conditions of use, the liner quality can vary slightly. Never walk on the liner with shoes on. New Splasher | 2015_V1 Page 5 of 30...
Página 6
2) Lit de gravillons maxi 3 cm 3) Excavation de la pelouse que vous accordiez suffisamment d'importance à la préparation de Figure 10 l'emplacement. Plus l'emplacement est correctement et solidement Page 6 de 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 7
Installation du liner de la piscine New Splasher | 2015_V1 Page 7 de 30...
Página 8
1) Isolamento del fondo stabile sono disponibili nella descrizione allegata al rispettivo dispositivo di 2) Letto di pietrisco di max. 3 cm filtrazione. 3) Scavo zolla erbosa Figura 10 4) Scavo Preparazione del punto di posizionamento Pagina 8 di 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 9
La pellicola utilizzata è stata sviluppata per essere esposta al calore e ai raggi ultravioletti per molto tempo. Nonostante ciò le caratteristi- che della pellicola possono cambiare leggermente in determinate condizioni climatiche. New Splasher | 2015_V1 Pagina 9 di 30...
Página 10
Sedaj lahko zadnji profil odrežete po meri z žago za Dobi se ga v nakupovalnih centrih. Nikakor ne smete položiti folije Stran 10 od 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 11
(slika 20). 4. Zelo je pomembno, da je folija postavljena točno v sredini, da je razprostrta in brez gub. Napolnite bazen z okoli 2 – 3 cm vode in New Splasher | 2015_V1 Stran 11 od 30...
Página 12
Alunecările de teren ar duce la deformarea și deteriorarea piscinei Așezați peretele din tablă al piscinei perpendicular pe un carton în dvs. Locul de amplasare trebuie să fie curățat de ierburi, pietre, mijlocul cercului. Peretele se desface prin rulare în sensul acelor Pagina 12 di New Splasher | 2015_V1...
Página 13
1. Introduceți folia în mijlocul piscinei și pliați-o pe laterale. Îndreptați partea abrazivă în interior. Lipitura foliei trebuie așezată pe podea și pe peretele piscinei. Cusătura sudată care unește baza liniară New Splasher| 2015_V1 Pagina 13 di...
Página 14
Zobrazeni 15 Jak bazen postavit Znovu zkontrolujte, zdali je bazen kulateho tvaru. Zobrazeni 16 Strana 14 z 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 15
3) Tesneni 4) Priruby sberace Pri pripojeni filtracniho systemu musi byt voda naplnena do cca. ½ vysky sberace. Zobrazeni 30 Vas sberac je spojen s filtracnim systemem, je nutne utesnit zavity teflonovou paskou! New Splasher | 2015_V1 Strana 15 z 30...
Página 16
13. vlakana. Možete ga nabaviti u trgovačkim centrima. Bazen nemojte Stranica 16 New Splasher | 2015_V1 od 30...
Página 17
2. Potražite zavareni šav i foliju namjestite tako, da visi pravo prema dole. To će vam omogućiti, da ćete foliju položiti bez nabora. 3. Podignite foliju tako, da prekriva gornji rub bazena i učvrstite je kvačicama za rublje. Poravnajte preostale nabore tako, da foliju New Splasher| 2015_V1 Stranica 17 od 30...
Página 18
A kavicsokat, gyökeret és éles tárgyakat távolítsa el, mert a medencefólia séüléséhez vezethetnek Ha befejezte a műveletet és a kör összeért, a palást két végét csavarokkal rögzítse a palást két végét egymáshoz. Ügyeljen arra, Oldal 18 a 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 19
7. A fóliát óvatosan húzza fel a a medence falára, folyamatosan ügyeljena rögzítésre. Távolítsa el a ráncokat a fólia folyamatos simításával.A simítást mindíg belülrőr kifelé veóégezze .A fóliát mindíg óvatosan húzza. Ábra 20 New Splasher | 2015_V1 Oldal 19 a 30...
Página 20
Kamene a korene sa hodinových ručičiek odviňte plášť po celej dĺžke kruhu do vnútorných musia odstrániť, inak by mohli spôsobiť poškodenie bazéna. profilov. Obrázok 13 Strana 20 z 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 21
3. Zdvihnite časť fólie, ktorá prekrýva hornú hranu bazéna a uchyťte ju pomocou štipcov na bielizeň. Vyrovnajte zvyšné záhyby, jemne poťahujte smerom von a fóliu postupne vyrovnávajte. Fóliu vždy poťahujte jemne, nie silou. Obrázok 20 New Splasher| 2015_V1 Strana 21 z 30...
Página 22
Ние бихме искали да си доставяте радост с Вашия басейн за Фигура 10 години напред, така че е необходимо да се обърне особено 4) Aushub Изкоп внимание на подготовката на мястото. Колкото по-добре и по- 5) Подложен слой баластра Стр 22 от 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 23
Монтаж на фолиото Фолиото е разработено така, че да издържи дълго време на високи температури и ултравиолетово лъчение. При все това е възможно, при определени климатични условия, свойствата на фолиото леко да се изменят. New Splasher | 2015_V1 Стр 23 от 30...
Página 24
Taban raylarının montajı gereklidir (doldurulmuş alan olmamalıdır). Son profil hariç alt profilleri daire alanın etrafına yerleştirin. Profillerin her bir 2 plastik bağlantı parçası ile birbirine bağlanır. Şekil 11,12 Sayfa 24 / 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 25
1. Folyoyu yüzme havuzunun ortasına koyun ve yanlara doğru açın. Pürüzlü tarafı içe getirin. Folyonun kaynak yeri yüzme havuzunun tabanına ve duvarına doğru yerleştirilmiş olmalıdır. Taban çizgisini yanlar ile birleştiren kaynak dikişi yüzme havuzu tabanının tüm New Splasher | 2015_V1 Sayfa 25 / 30...
Página 26
6) Tender el aislamiento del suelo alternando preparación del emplazamiento. Cuanto mejor y más sólida sea la preparación del lugar, tanto más tiempo disfrutará de su piscina. Por eso le solicitamos que se esmere lo suficiente. Es imprescindible Página 26 de New Splasher | 2015_V1...
Página 27
El líner es la parte más sensible de la piscina. Cuando abra el cartón con el líner no utilice un cuchillo ni ningún otro objeto afilado. Guarde el líner apartada de las demás piezas en un lugar seguro, New Splasher | 2015_V1 Página 27 de...
Página 28
(grubość montowany basen musi być koniecznie płaskie i nośne (nie może to być powierzchnia usypana). zależy od warunków lokalnych i wynosi 15 - 20 cm ze zbrojeniem). Strona 28 z 30 New Splasher | 2015_V1...
Página 29
Po folii nie wolno chodzić w butach. Jest ona najważniejszym i najbardziej wrażliwym elementem basenu. Przy otwieraniu kartonu z folią nie należy używać noża ani New Splasher | 2015_V1 Strona 29 z 30...