Página 1
ST 1800-A22 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Hrvatski Slovenščina Български Română Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 中文...
Página 6
ST 1800-A22 Original-Bedienungsanleitung ........
Reservado el derecho a modificaciones y posibilidad de errores. 1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
▶ Mencione estos datos siempre que realice alguna consulta a nuestros representantes o al Servicio Técnico: Datos del producto Atornilladora de acero ST 1800A22 metal Generación N.º de serie 2 Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad que se describen en el siguiente capítulo incluyen todas las indicaciones de seguridad generales para las herramientas eléctricas que se deben especificar en el manual de instrucciones conforme a la normativa aplicable.
Página 9
utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para los oídos. ▶ Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar la batería.
▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma.Deje la batería en un lugar sin riesgo de incendio hasta que se enfríe. Asegúrese de que no hay ningún material inflamable cerca de la batería. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
Se puede utilizar un soporte para atornillar con cargador. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 22. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36.
4 Datos técnicos 4.1 Atornilladora de acero metal Tensión nominal 21,6 V Peso según el procedimiento EPTA 01/2003 2,5 kg Revoluciones nominales en vacío 2.000 rpm Par de giro 12 Nm Portaútiles Hexágono interior de " con manguito de seguri- 4.2 Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración;...
Página 13
Una vez insertado, tire del útil para comprobar que está encajado. Montaje/desmontaje de la guía de atornillado (opcional) Indicación Para atornillar paneles tipo sándwich se recomienda utilizar la guía de atornillado Hilti ST- SG 5.5/6.5. Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda Indicación...
Página 14
Comportamiento de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica Si los elementos de fijación entran en contacto con cables ocultos, puede producirse una descarga eléctrica. ▶ No utilice nunca el tope de profundidad y el portaútiles como parte de agarre. Indicación Sujete la herramienta siempre por la empuñadura y/o los componentes de plástico de la carcasa en agarre lineal.
7 Ayuda sobre averías ▶ Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 7.1 La atornilladora de acero metal no está lista para funcionar Anomalía Posible causa Solución...
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Página 17
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Página 18
Responsable de la documentación • Zulassung Elektrowerkzeuge técnica: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Alemania Schaan, 12/2015 Gunnar Wald Lars Taenzer (Head of Quality, Business Unit Installation Systems) (Head of BU Direct Fastening)