Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Man. Istr. PaintyW10 nuovo
PAINTY W10
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE ISTRUZIONI
SAFETY INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
MODE D'EMPLOI
SICHERHEITSHINWEISE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
INSTRUCTIEHANDLEIDING
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
INSTRUCTIEHANDLEIDING
17-01-2008
9:47
Pagina 1
INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SIKKERHEDSANVISNINGER
BRUGSANVISNING
SÄKERHETSANVISNINGAR
BRUKSANVISNING
SIKKERHETSANVISNINGER
BRUKSANVISNING
TURVALLISUUSOHJEITA
OHJEKIRJA
9A0100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ribimex PAINTY W10

  • Página 1 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 1 9A0100 PAINTY W10 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES SAFETY INSTRUCTION INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ SIKKERHEDSANVISNINGER MODE D’EMPLOI...
  • Página 2 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 2...
  • Página 3 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 3 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 1 TIME 00:00:20 FIG. 4 FIG. 5 15-20 FIG. 7 FIG. 6 FIG. 8...
  • Página 4 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 4 fig. 9...
  • Página 5 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 5 fig. 10...
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A) Turbo compressore B) Modello : PAINTY W10 C) Numero di serie e anno di costruzione : vedi targhetta dati sul turbo compressore DATI TECNICI Tensione di rete 230 V –...
  • Página 7 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 7 11. Quando la macchina non è più riparabile, provvedere allo smaltimento differenziato dei componenti (plastica- metallo-cartone). 12. Prestare attenzione ad ogni pericolo che può essere causato dal materiale da spruzzare. 13. Non usare il verniciatore per scopi o lavori per i quali non è destinato. PREPARAZIONE Per un buon risultato pulire la superficie da trattare.
  • Página 8: Tecnica Di Spruzzatura

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 8 TECNICA DI SPRUZZATURA Per un buon risultato tenere l’aerografo ad una distanza di 15/20 cm dall’oggetto da verniciare, agendo da sinistra a destra e dall’alto in basso (fig.8) Non modificare l’inclinazione dell’aerografo. Il movimento deve essere sempre parallelo alla superficie da trattare (vedere fig.6).
  • Página 9 5) riempire il serbatoio 6) contenitore chiuso male 6) pulire la guarnizione e chiudere il serbatoio PEZZI RICAMBIO 1) SCOCCA SX PAINTY W10 11) TUBO 2MT RACCORDATO 2) SCOCCA DX PAINTY W10 12) PISTOLA VERNICIATURA 3) CAVO ALIMENTAZIONE+PASSACAVO+ 13) ANELLO O-RING INTERR.
  • Página 10: Technical Data

    HVLP system (high air volume at low pressure) for painting at constant air volumes and pressures. DESCRIPTION A) Turbo compressor B) Model: PAINTY W10 C) Serial number and year of manufacture: see rating plate on turbo compressor TECHNICAL DATA Mains voltage 230 V –...
  • Página 11: Viscosity Table

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 11 PREPARATION For the best results, clean the surface to be painted by carefully removing all traces of rust and old paint using the appropriate materials (sand paper, etc.).The surfaces to be painted must be smooth and even (by filling all gaps with putty and then sanding back to level).
  • Página 12: Spraying Technique

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 12 SPRAYING TECHNIQUE For best results, keep the airbrush at a distance of 15-20 cm from the object to be painted, and then spray from left to right, and from up to down (fig. 8). Never modify the inclination of the airbrush, which must always move parallel to the surface to be pain- ted (see fig.
  • Página 13: Troubleshooting

    5) paint tank almost empty 6) clean gasket and close 6) container incorrectly closed tank correctly SPARE PARTS 1) PAINTY W10 LT. BODY 11) 2 M HOSE WITH CONNECTORS 2) PAINTY W10 RT. BODY 12) SPRAY GUN 3) POWER SUPPLY CABLE + CABLE PASSAGE...
  • Página 14: Description De L'appareil

    HVLP (gros volume d’air à basse pression) pour un vernis- sage à volume et pression d’air constants. DESCRIPTION DE L’APPAREIL A) Turbocompresseur B) Modèle : PAINTY W10 C) Numéro de série et année de construction: consultez la plaque signalétique sur le turbocompresseur. DONNÉES TECHNIQUES Tension du réseau 230 V –...
  • Página 15 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 15 11. Quand la machine n’est plus réparable, procédez au tri sélectif des composants (plastique- métal- carton). 12. Faites attention à tout danger que pourrait représenter la matière à pulvériser. 13. N’utilisez pas le pistolet à peinture pour des usages ou des travaux différents de ceux auxquels il est destiné.
  • Página 16: Technique De Pulvérisation

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 16 L’aérographe peut exécuter 3 types de peinture différents: vertical - horizontal - circulaire. La méthode verticale et la méthode horizontale sont conseillées pour les grandes surfaces, tan- dis que la méthode circulaire convient aux petits objets ou aux endroits difficiles à atteindre tels que les coins, les arêtes, etc.
  • Página 17 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 17 IMPORTANT!: la buse interne (n°34) doit être montée avant le pointeau (nr.31). Nous vous conseillons de mettre un peu de graisse sur l’écrou presse-garniture (nr.32) puis de le visser en faisant attention (le pointeau doit coulisser librement). DÉMOLITION Pour éliminer un appareil qui n’est plus utilisable ni réparable, vous devez procéder conformé- ment aux normes en vigueur sur place.Séparez les différentes parties de l’appareil AIR PAINT...
  • Página 18 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 18 PIÈCES DE RECHANGE 1) CORPS GAUCHE PAINTY W10 11) TUYAU DE RACCORDEMENT (2 m) 12) PISTOLET À PEINTURE 2) CORPS DROITE PAINTY W10 13) JOINT D’ÉTANCHÉITÉ 3) CORDON D’ALIMENTATION+PASSE-COR- 14) SABOT INTERRUPTEUR DON+ INTERR.
  • Página 19: Beschreibung Des Geräts

    (großes Luftvolumen bei niedrigem Druck) zum Lackieren mit konstantem Volumen und ebenfalls konstantem Luftdruck erzielt. BESCHREIBUNG DES GERÄTS A) Turbokompressor B) Modell : PAINTY W10 C) Seriennummer und Baujahr: siehe Typenschild auf dem Turbokompressor TECHNISCHE DATEN Netzspannung 230 V – 50Hz...
  • Página 20 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 20 10. Das Gerät eignet sich vorwiegend für wasserlösliche Lacke. Achten Sie darauf, keine Produkte (Lacke, Lösungsmittel usw.) zu verwenden, die schädlich, korrosiv oder explosiv sein können. Verwenden Sie ausschließlich Produkte mit Flammpunkt über 21° C. Lesen Sie dazu das Schild am Behälter oder die Informationen, die der Hersteller des zu sprühen den Materials gibt.
  • Página 21 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 21 a- Schließen Sie die Stellschraube (Nr. 29 Abb. 4) ganz, indem Sie sie nach RE drehen. b- Halten Sie den Abzug gedrückt (Nr. 41 Abb. 4), öffnen Sie langsam die Schraube (Nr. 29 Abb.
  • Página 22 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 22 5. Entfernen Sie die flache Dichtung (Nr.35). Legen Sie alle ausgebauten Teile in ein Gefäß und reinigen Sie sie mit Verdünnung (wir empfehlen, dazu einen Pinsel zu verwenden). Bevor Sie die Teile erneut einbauen, sollten Sie sie gut mit einem Lappen abtrocknen.
  • Página 23 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 23 ERSATZTEILE 11) 2-M-ANSCHLUSSSCHLAUCH 1) GEHÄUSE LI PAINTY W10 12) SPRITZPISTOLE 2) GEHÄUSE RE PAINTY W10 13) O-RING 3) STROMKABEL +KABELKLEMME + SCHALTER 14) SCHALTERSCHLITTEN +ENTSTÖRUNGSKONDENSATOR 15) NYLONTRAGESCHLAUFE 4) ELEKTROMOTOR U6620-230V 16) BEDIENUNGSANLEITUNG 5) SCHRAUBEN 4x20 17) VISKOSITÄTSMESSER...
  • Página 24: Beschrijving Van Het Toestel

    HVLP-systeem (groot luchtvolume aan lage druk) voor lakopera- ties met constant volume en luchtdruk. BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL A) Turbocompressor B) Model : PAINTY W10 C) Serienummer en bouwjaar : zie identificatieplaat m.b.t. de turbocompressor TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning 230 V –...
  • Página 25 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 25 11. Wanneer de machine niet meer hersteld kan worden, moet men zorgen voor een gedifferen tieerde lozing van de componenten (plastic- metaal- karton). 12. Letten op alle gevaren die veroorzaakt kunnen worden door het te verspuiten materiaal. De lakinstallatie niet gebruiken voor doeleinden of werken waarvoor ze niet bestemd is.
  • Página 26 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 26 meer geschikt is voor kleine voorwerpen of op moeilijk te bereiken plaatsen (hoeken, punten…) (fig. 3) SPUITTECHNIEK Voor een goed resultaat moet men de aërograaf op een afstand van 15/20 cm van het te lakken voorwerp houden, en tewerk gaan van links naar rechts en van boven naar beneden (fig.8) De inclinatie van de aërograaf niet wijzigen.
  • Página 27 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 27 vergelijking met diegene die juist beschreven werd. BELANGRIJK!: de interne sproeier (nr.34) moet vóór de naald (nr.31) gemonteerd worden. Men raadt aan een beetje vet aan te brengen op de moer pakkingbus (nr.32) en ze voorzichtig vast te draaien (de naald moet vrij kunnen bewegen).
  • Página 28 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 28 RESERVE ONDERDELEN 1) FRAME LINKS PAINTY W10 11) BUIS 2MT AANGESLOTEN 2) FRAME RECHTS PAINTY W10 12) LAKPISTOOL 3) VOEDINGSKABEL+KABELDOORVOER+ 13) O-RING SCHAKELAAR +CONDENSATOR ANTISTORING 14) SLEDE SCHAKELAARHOUDER 4) ELEKTRISCHE MOTOR U6620-230V...
  • Página 29: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO A) Turbo compresor B) Modelo: PAINTY W10 C) Número de serie y año de fabricación: véase la plaquita de datos en el turbo compresor DATOS TÉCNICOS Tensión de línea...
  • Página 30: Preparación

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 30 11. Cuando la máquina no puede repararse, eliminarla separando los varios materiales que la componen (plástico-metal-cartón). 12. Prestar atención a todo peligro que pueda derivar de la nebulización del material. 13. No usar la pistola con finalidades o para trabajos que no sean los previstos. PREPARACIÓN Para obtener un buen resultado, limpiar la superficie a tratar.
  • Página 31: Técnica De Pulverización

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 31 TÉCNICA DE PULVERIZACIÓN Para un buen resultado manténgase el aerógrafo a 15/20 cm de distancia del objeto que se desea pin- tar, actuando de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo (fig.8). No modificar la inclinación del aerógrafo.
  • Página 32: Eliminación

    6) limpiar la junta y cerrar el 6) contenedor mal cerrado depósito REPUESTOS 1) MITAD IZQUIERDA DE LA CAJA PAINTY W10 11) TUBO 2 M CON UNIONES 2) MITAD DERECHA DE LA CAJA PAINTY W10 12) PISTOLA PARA PINTAR 3) CABLE ALIMENTACIÓN + AISLANTE. INTERRUPTOR...
  • Página 33: Descrição Do Equipamento

    HVLP (grande volume de ar a baixa pressão) para uma pintura com volume e pressão de ar constantes. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO A) Turbo compressor B) Modelo : PAINTY W10 C) Número de série e ano de fabricação: veja a placa dos dados no turbo compressor DADOS TÉCNICOS Tensão de rede 230 V.
  • Página 34: Tabela De Viscosidade

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 34 11. Quando já não for mais possível de reparar a máquina, providencie a sua eliminação a dividir os componentes (plástico - metal - cartão). 12. Preste atenção a todos os perigos que poderão ser causados pelo produto a ser vaporizado. 13.
  • Página 35 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 35 Com este aerógrafo são possíveis 3 tipos diferentes de pintura : vertical - horizontal - circular. Os sentidos vertical e horizontal são aconselhados para grandes superfícies, enquanto que o método circular é adequado para pequenos objectos ou para lugares difíceis de chegar (cantos, beiras …) (fig.3) TÉCNICA DE VAPORIZAÇÃO Para obter bons resultado mantenha o aerógrafo a uma distância de 15/20 cm.
  • Página 36 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 36 ELIMINAÇÃO Para eliminar esta máquina, quando não puder mais utilizada nem reparada, proceda da maneira esta- belecida pelos regulamentos em vigor no lugar. Separe as várias peças do AIR PAINT (plástico-cartão- metal) em função do sistema de eliminação dos resíduos. PROCURA DE AVARIAS E SOLUÇÕES POSSÍVEIS PROBLEMA CAUSA...
  • Página 37: Peças De Reposição

    Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 37 PEÇAS DE REPOSIÇÃO 1) CAPA ESQ. PAINTY W10 11) 2 M. .DE TUBO COMUNIÕES 2) CAPA DIR. PAINTY W10 12) PISTOLA DE PINTURA 3) CABO DE ALIMENTAÇÃO + PASSAGEM PARA CABO 13) ANEL ‘O-RING’...
  • Página 38: Beskrivelse Af Apparatet

    Dette sker ved hjælp af HVLP systemet (øget luftvolumen ved lavt tryk), som sikrer en sprøjtelakering med konstant luftvolumen og -tryk. BESKRIVELSE AF APPARATET A) Turbokompressor B) Model: PAINTY W10 C) Serienummer og konstruktionsår: Se identifikationsskiltet på turbokompressoren. TEKNISKE DATA Netspænding 230 V.
  • Página 39 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 39 klarlæggelse af eventuelle risici. Sortér materialerne (plast, metal, papir), når apparatet skal skrottes. Vær opmærksom på alle risici, som kan være forbundet med produktet, som skal benyttes til sprøjtelakeringen. Benyt ikke sprøjtelakeringspistolen til andre formål end de, som den er beregnet til. FORBEREDELSE Rengør overfladen, som skal sprøjtelakeres, for at sikre et godt resultat.
  • Página 40 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 40 Den cirkelformede sprøjtelakering anbefales derimod ved mindre genstande eller på svært tilgængelige steder (hjørner osv.) (fig. 3). SPRØJTELAKERINGSTEKNIK Hold sprøjtelakeringspistolen 15-20 cm fra genstanden, som skal sprøjtelakeres, for at sikre et godt resultat.
  • Página 41 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 41 VIGTIGT = Den indvendige dyse (34) skal monteres inden nålen (31). Det anbefales at smøre en smule smørefedt på pakdåsen (32) og fastspænde den omhyggeligt. Nålen skal glide frit. SKROTNING Når apparatet ikke længere kan anvendes eller repareres, skal det skrottes med overholdelse af krave- ne i den gældende nationale lovgivning Sortér de forskellige dele i Air Paint (plast, metal, papir) og følg anvisningerne i miljølovgivningen vedrørende bortskaffelse af disse former for affald.
  • Página 42 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 42 RESERVEDELE 1) KASSE (VENSTRE) PAINTY W10 11) SLANGE (2 M) M. KOBLING 2) KASSE (HØJRE) PAINTY W10 12) SPRØJTELAKERINGSPISTOL 3) FORSYNINGSKABEL + KABELHYLSTER + AFBRY- 13) O-RING DER + STØJDÆMPENDE KONDENSATOR 14) SLÆDE TIL AFBRYDER...
  • Página 43: Beskrivning Av Apparaten

    Detta uppnås tack vare HVLP-systemet (stor luftmängd vid lågt tryck) för sprutmålning med konstant volym och lufttryck. BESKRIVNING AV APPARATEN A) Turbokompressor B) Modell: PAINTY W10 C) Serienummer och tillverkningsår: Se turbokompressorns märkplåt. TEKNISKA DATA Nätspänning 230 V.
  • Página 44 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 44 FÖRBEREDELSER För att erhålla ett perfekt sprutmålningsresultat måste du först rengöra ytan som ska sprutmålas. Ta bort rost och gamla färgrester med lämpliga verktyg (slippapper o.s.v.). Ytornas ska vara jämna (spack- la eller gå över med slippapper). UTSPÄDNING Varje färgtyp måste spädas ut enligt tillverkarens anvisningar.
  • Página 45 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 45 Flytta färgsprutan med jämn hastighet över hela ytan som ska sprutmålas. Släpp upp avtryckaren (fig. 8) när du har gått över hela ytan en gång och tryck sedan in den igen när du ska gå...
  • Página 46 6) Färgbehållarens lock är inte orden- tligt fastskruvat. 6) Rengör packningen och stäng färgbehållaren RESERVDELAR 1) VÄNSTER KÅPA PAINTY W10 10) PLASTHÅLLARE FÖR FÄRGSPRUTA 2) HÖGER KÅPA PAINTY W10 11) SLANG, 2 M MED SLANGFÄSTE 3) NÄTKABEL + KABELGENOMFÖRING + 12) FÄRGSPRUTA...
  • Página 47: Beskrivelse Av Apparatet

    Dette er mulig takket være HVLP systemet (stort luftvolum ved lavt trykk) som tillater deg å male med konstant luftvolum og -trykk. BESKRIVELSE AV APPARATET A) Turbokompressor B) Modell: PAINTY W10 C) Serienummer og byggeår: Se dataskiltet på turbokompressoren. TEKNISKE DATA 230 V. - 50 Hz.
  • Página 48 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 48 11. Når apparatet ikke lenger kan brukes, må delene (plast, metall, kartong) kildesorteres. 12. Vær oppmerksom på enhver fare som kan forårsakes av produktet som skal sprøytes. 13. Du må ikke bruke malingssprøyten til formål eller arbeid som den ikke er beregnet til. KLARGJØRING For å...
  • Página 49 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 49 SPRØYTETEKNIKK For å oppnå et godt resultat må du holde apparatet på en avstand på 15-20 cm fra gjenstanden som skal males. Sprøyt fra venstre mot høyre og ovenifra og ned (fig. 8). Du må...
  • Página 50 6) Malingstanken er ikke lukket 5) Fyll malingstanken. skikkelig. 6) Rengjør pakningen og lukk malingstanken. RESERVEDELER 1) VENSTRE RAMME PAINTY W10 11) SLANGE (2 M) MED FORBINDELSE 2) HØYRE RAMME PAINTY W10 12) MALINGSSPRØYTE 3) STRØMLEDNING + KABELGJENNOMFØ- 13) O-RING RING + BRYTER + STØYDEMPENDE KONDEN-...
  • Página 51: Laitteen Kuvaus

    Maalin vähäinen sumuttuminen tekee työympäristöstä terveellisen ja vähentää maalinkulutusta. HVLP- järjestelmällä (suuri ilmantilavuus alhaisella paineella) maalaus tapahtuu vakioilmantilavuudella ja -pai- neella. LAITTEEN KUVAUS A) Turbokompressori B) Malli: PAINTY W10 C) Sarjanumero ja valmistusvuosi: ks. turbokompressorin arvokilpi TEKNISET TIEDOT 230 V. - 50 Hz. Verkkojännite 550 W.
  • Página 52 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 52 VALMISTELU Puhdista käsiteltävä pinta varmistaaksesi hyvän tuloksen. Poista ruoste ja vanhan maalin jäämät asian- mukaisilla välineillä (hiomapaperi jne.). Pintojen tulee olla yhtenäisiä (kittaa ne tai hio ne hiomapaperil- la). OHENNUS Kaikki maalit tulee ohentaa valmistajan ohjeiden mukaan. Ohessa toimitetun viskosimetrin avulla saadaan paras ohennus.
  • Página 53 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 53 Älä muuta maaliruiskun kallistuskulmaa. Liikkeen tulee olla aina samansuuntainen käsiteltävän pinnan kanssa (kuva 6). AIR PAINT -TURBOKOMPRESSORIN HUOLTO JA PUHDISTUS Puhdista runko (1 ja 2) (kuva 9) puhtaalla ja kostealla pyyhkeellä ja valvo jatkuvasti suodatinta (7) (kuva 9).
  • Página 54 6) Puhdista tiiviste ja sulje maalisäiliö. VARAOSAT 1) PAINTY W10:N VASEMMANPUOLEINEN 11) LIITTIMILLÄ VARUSTETTU LETKU 2 M RUNKO 12) MAALIRUISKU 2) PAINTY W10:N OIKEANPUOLEINEN RUNKO 13) O-RENGAS 3) SÄHKÖJOHTO + KAAPELIKENKÄ + KATKAI- 14) KATKAISINKELKKA SIN + HÄIRIÖNESTOKONDENSAATTORI 15) NAILONHIHNA 4) SÄHKÖMOOTTORI U6620-230 V...
  • Página 55 Produkt PAINTY W10 den folgenden europäi- sotto la nostra responsabilità che il nostro prodotto PAINTY W10 complies with the following PAINTY W10 est conforme aux directives schen Richtlinien entspricht: PAINTY W10 è in conformità alle seguenti direttive Europee : European Directives: européennes suivantes: 73/23...
  • Página 56 Man. Istr. PaintyW10 nuovo 17-01-2008 9:47 Pagina 56...

Tabla de contenido