Ocultar thumbs Ver también para EPG300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
PL
Instrukcja obsługi
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
EPG300
EPG 700
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer EPG300

  • Página 1 EPG300 Manual de instrucciones EPG 700 Istruzioni d’uso Operating instructions Instructions d’emploi Manual de instruções Instrukcja obsługi Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Página 2 EPG300...
  • Página 3 EPG700...
  • Página 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...
  • Página 5 6.1. EPG300 EPG700 g/min Din-S Nmax 1.47 dB (A) 96.1 K=3 dB dB (A) 85.1 0.7 m/s 2,5 m/s K=1.5 dB...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Peligro de auto inflamación. Cuide que ¡Le felicitamos por la elección de la pistola de pintura en todo momento estén disponibles, y en condiciones STAYER Estamos seguros de que esta moderna para funcionar, extintores/aparatos de extinción. herramienta va a satisfacer plenamente sus expectativas.
  • Página 7: Instrucciones De Puesta En Servicio

    (Fig.4-5-6). corriente. Montaje de la pistola de pulverización y de la unidad 1 Cuerpo de la pistola eléctrica. (EPG300) 2 Manguito del Cable 3 Tapa del filtro de aire Acoplamiento de la unidad eléctrica a la pistola de 4 Botón SD de extracción* pulverización.
  • Página 8: Instrucciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL 18 Válvula de salida de aire* Ajuste de la forma del chorro (Fig.4-5-6) 19 Membrana* Nunca accione el gatillo 16 mientras esté ajustando el 20 Boquilla* difusor 13. 21 Junta de la boquilla* - Afloje la tuerca de sujeción 14. 22 Copa viscosimétrica - Gire el difusor 13 a la posición deseada.
  • Página 9: Servicio De Reparación

    14. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE Cambio del filtro de aire EPG300 (Fig.10) sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley Nunca utilice la herramienta eléctrica sin los nacional, deberán acumularse por separado las...
  • Página 10: Declaración De Conformidad Ce

    6.2 Declaración de Conformidad CE Ramiro de la Fuente Director Manager El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. 18 de Marzo de 2014 Con dirección: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: 902 91 86 81 / Fax: 91 691 86 31...
  • Página 11 ESPAÑOL STAYER.
  • Página 12: Istruzioni Specifiche Di Sicurezza

    Complimenti per la scelta di una pistola per verniciare infiammabili. Possibile pericolo di autoaccensione. STAYER. Siamo certi che questo moderno strumento saprà Tenere a disposizione in ogni momento un estintore rispondere pienamente alle sue aspettative.
  • Página 13: Istruzioni Di Uso

    ITALIANO Le istruzioni del produttore devono essere assolutamente 1-MOUNT (EPG700) osservate per ridurre il rischio di incendio nonchè lesioni provocate da veleni, materiali cancerogeni ecc. -Collegare un'estremità del tubo dell'aria 23: Trattamento accurato ed uso corretto dell'elettroutensile -Una estremità del dispositivo per dipingere 24 ruotando in Utilizzare esclusivamente inserti bocchetta Ÿ...
  • Página 14: Istruzioni Di Funzionamento

    ITALIANO 14 Dado di bloccaggio Appoggiare l'elettroutensile exclusivamente su 15 Rotellina di regolazione per quantità liquido da una superficie piana e pulita affinchè lo stesso spruzzare non possa rovesciarsi. 16 Interruttore di comando 17 Uscita aria Regolazione del tipo di spruzzo (Fig.4-5-6) 18 Valvola di sfiato* 19 Membrana* Non azionare mai l'interruttore di comando 16 durante...
  • Página 15: Istruzioni Di Manutenzione Ed Assistenza

    – Applicare il coperchio dell'aria 13 sulla bocchetta e serrarlo saldamente con il dado a risvolto 14. 6. Normative Sostituzione del filtro dell'aria EPG300 (Fig.10) 6.1 Dati tecnici Non mettere mai in funzione l'elettroutensile senza il filro dell'aria. Senza filtro dell'aria può essere aspirata = Potenza sporcizia ed il funzionamento dell'elettroutensile può...
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO 6.2 Dichiarazione di conformità CE = Caudale Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. = Potenza di polverizzazione = Tempo richiesto per 5 m mano di colore Con indirizzo a: = Capacità serbatoio di materiale Calle Sierra de Cazorla, 7 Nmax = Livello massimo di viscosità...
  • Página 17 ITALIANO Manutenzione Se nonostante gli accurati procedimenti di In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di produzione e di controllo l'elettroutensile dovesse ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili.
  • Página 18: Specific Safety Instructions

    Provide for good ventilation in the spraying area and Ÿ for sufficient fresh air in the complete room. Thank you very much for acquiring a STAYER product! Evaporating inflammable solvents create an explosive We congratulate you for having elected a STAYER Electric environment.
  • Página 19: Instructions For Use

    8 Air filter Connecting the Electrical Unit with the Spray 9 Spray gun Gun.(EPG300) 10 Suction tube with container seal 11 Container for spray material, 800 ml - Insert the spray gun 9 onto the electrical unit 1 until it can 12 Vent cover be heard to engage.
  • Página 20: Placement And Testing

    ENGLISH Preparation of material (fig.11) 4.1 Placement and testing (Fig.2-3) 1. Mix the material well before measuring viscosity. Observe the wind direction when operating the power tool outdoors. 2. Completely submerge the cup viscometers, in the material to be sprayed. –...
  • Página 21: Repair Service

    Warranty card 6.2 EU declaration of conformity Included in the documentation that accompanies this The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. equipment, you should find the warranty card. You should With address at: fill out the card completely and return to vendor with a copy...
  • Página 22 ENGLISH...
  • Página 23 In all correspondence and spare parts order, please manufacturing and testing procedures, repair should always include the 10-digit article number given on the be carried out by an after-sales service centre for type plate of the machine. STAYER power tools.
  • Página 24: Des Instructions Sécurité Spécifiques

    à disposition des extincteurs/des équipements et Félicitations pour votre choix d'une Pistolet pour vernisseur matériels de sapeurs-pompiers prêts à être mis en STAYER. Nous sommes certains que cet outil moderne service. répondra totalement à ce que vous en attendez. Veiller à garantir une bonne aération dans la zone de Ÿ...
  • Página 25: Instructions Pour L'utilisation

    1 Unité électrique Montage du pistolet-pulvérisateur et de l'unité 2 Collier de câble électrique (EPG300) 3 Couvercle du filtre à air 4 Touche SDS de déverrouillage* Raccordement de l'unité électrique au pistolet- 5 Câble de secteur...
  • Página 26: Fonctionnement

    FRANÇAIS 23 Tuyau d'air* 4.2 Fonctionnement (Fig.7) 24 admission d'air 25 Troley* Préparation du travail 26 Hors de l'air 27 Nettoyage aiguille* Il est strictement interdit d'effectuer des travaux de pulvérisation au bord de cours d'eau ou sur des * Les accessoires illustrés Décrit et ne sont pas attachés à terrains directement attenant à...
  • Página 27: Service De Réparation

    Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures de l'écrou-raccord 14. ménagères ! Conformément à la directive européenne Remplacement du filtre à air EPG300 (Fig.10) 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa réalisation Ne faites jamais fonctionner l'outil électroportatif sans d a n s l e s l o i s n a t i o n a l e s , l e s o u t i l s filtre à...
  • Página 28: Déclaration De Conformité Ce

    Directeur général 6.2 Déclaration de conformité CE 18 mars 2014 Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. Dont l'adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 86 31...
  • Página 29 FRANÇAIS Entretien Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et Pour toute demande de renseignement ou au contrôle de l'appareil, celui-ci devait avoir un commande de pièces de rechange, précisez-nous défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une impérativement le numéro d'article à...
  • Página 30: Instruções Específicas De Segurança

    Muito obrigado pela aquisição dum produto STAYER! extintores/aparelhos extintores operacionais sempre à Damos-lhe os parabéns pela eleição duma Pistola de disposição. pintura STAYER Temos a certeza de que esta moderna Assegure uma boa ventilação na área de Ÿ ferramenta satisfará plenamente as suas expectativas.
  • Página 31: Instruções De Uso

    PORTUGUÊS Jamais pulverizar sem a protecção de bocal montada. las flechas dibujadas en los bordes de la mangueira 23, A utilização de um bocal especial, com uma protecção parágrafo conectar correctamente. de bocal apropriada, reduz a prossibilidade de um jacto Para desmontar la mangueira de aire 23, Gire en de alta pressão penetrar na pele e injectar venenos no SENTIDO de las agujas del reloj, hasta colocar en la...
  • Página 32: Instruções De Operação

    PORTUGUÊS 4. Instruções de operação 4.2 Operação de ajuste (Fig.7) Preparação de trabalho Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de Não são admissíveis trabalhos de pulverização perto identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas de águas nem nas respectivas superficies vizinhas.
  • Página 33: Serviço De Reparo

    Apenas países da União Europeia: com a porca de capa 14. Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Substituir o filtro de ar EPG300 (Fig.10) De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e A ferramenta eléctrica nunca deve ser operada com as respectivas realizações nas leis nacionais,...
  • Página 34: Declaração De Conformidade Ce

    A designação comercial das ferramentas eléctricas regulamentos 2004/108/CE, 2006/42/CE individuais pode variar. 6.2 Declaração de conformidade CE Ramiro de la Fuente O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A Director General Com endereço: Março 18, 2014 Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 86 31...
  • Página 35 PORTUGUÊS STAYER.
  • Página 36 Nossas ha na internetowej stronie: rozpuszczalnikami, szmatoraz innych łatwopalnych www.grupostayer.com materiałów. Istnieje bowiemniebezpieczeństwo samozapłonu. Dlatego w miejscu pracymusi Dziękujemy bardzo za zakup produktu firmy STAYER! znajdowaćsię cały czas sprawny sprzęt gaśniczy. Gratulujemy wyboru naszego elektrycznego pistoletu domalowania. Jesteśmy pewni, e to nowoczesne Dbać...
  • Página 37: Instrukcja U Ytkowania

    POLSKI U ytkowanie elektronarzędzia i obchodzenie się z nim. – Nacisnąć przycisk spustowy 16 a materiał U ywać tylko dysz / wkładek do dyszy określonych natryskowyzacznie wydostawać się na zewnątrz. p r z e z p r o d u c e n t a . N i g d y n i e r o z p y l a ć b e z Wyłączanie –...
  • Página 38: Regulacja

    POLSKI –Przesuwać pistolet równomiernie na krzy albo w górę i Tabela przygotowania materiału: wdół, w zale ności od ustawienia strumienia natrysku. Równąjakość powierzchni uzyskuje się, gdy ście ki Materiał Czas (sekundy) zachodzą na siebieo 4-5 cm. –Unikać przerw wewnątrz obszaru docelowego. Farba 25-40 Równomiernyruch pistoletu daje gładką...
  • Página 39: Serwis Naprawczy

    ADRES PRODUCENTA: niebezpiecznych. Stayer Iberica S.A. - C/Sierra de Cazorla 7 - Area Empresarial de Chemikalia szkodliwe dla środowiska nie mogą być Andalucía sector 1 - 28320 Pinto (Madrid) Spain odprowadzane do gleby, wód gruntowych lub zbiorników wodnych.
  • Página 40 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Este manual también es adecuado para:

Epg 700

Tabla de contenido