Página 3
Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Les produits de la marquee HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque uitlisation Vous apportera satisfaction.
Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR COMMENCER ACCESSOIRES CARACTERISTIQUES DESCRIPTION PHYSIQUE TÉLÉCOMMANDE PREPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE CONNEXIONS DE BASE UTILISATION BASIQUE UTILISATION MENU PRINCIPAL PREMIERE INSTALLATION MODE TNT ATV ET AUTRES MODES ENTRETIEN POUR RÉFÉRENCE FIXATION MURALE INSTALLATION DU SOCLE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DÉPANNAGE...
POUR COMMENCER INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Le signe ATTENTION : POUR EVITER LES Le signe d’avertissement RISQUES D'ELECTROCUTION, NE d'avertissement représentant un éclair PAS RETIRER LE CAPOT (NI représentant un dans un triangle indique L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL). point d’exclamation que ce produit contient AUCUNE PIÈCE N’EST dans un triangle des "tensions...
Página 6
POUR COMMENCER ● Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur ou au-dessus de l'appareil. ● Ne touchez jamais au cordon d’alimentation électrique avec les mains mouillées, ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. ●...
Página 7
POUR COMMENCER ATTENTION – : POUR EVITER LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES AU PRODUIT OU A D’AUTRES MATÉRIELS : ● Ce produit est destiné à une utilisation domestique et personnelle uniquement. N’utilisez pas ce produit pour un usage commercial, industriel ou à d'autresfins. ●...
POUR COMMENCER ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES OCULAIRES : ● Il est préférable d’avoir un éclairage doux indirect pour regarder la télévision, d’éviter les environnements complètement sombres et toute réflexion sur l’écran, car ils peuvent causer une fatigue oculaire. UTILISATION ET MANIPULATION DES PILES: ●...
Página 9
POUR COMMENCER CARACTÉRISTIQUES ECRAN LED 24" Ce modèle est équipé d'un écran LED intégré qui offre une qualité d'image exceptionnelle et de bas niveaux de radiation. Avec verrou hôtel Prend en charge la recherche TV auto Prend en charge la réception de chaînes numériques Prise en charge du guide TV Prend en charge l’affichage du télétexte (en Europe) Prend en charge la lecture multimédia depuis USB...
POUR COMMENCER DESCRIPTION PHYSIQUE UNITÉ PRINCIPALE Vue avant Vue de côté 1. Écran LED 2. Récepteur de télécommande / Indicateur d'alimentation - En veille, l'indicateur s'illumine en rouge ; allumé, l'indicateur s'illumine en bleu. 3. Support du socle 4. VOL+/ - Pour augmenter et réduire le volume ou naviguer vers la droite ou la gauche. 5.
Página 11
POUR COMMENCER DESCRIPTION PHYSIQUE Vue arrière 1. Alimentation (AC) 2. Terminal de sortie COAXIAL 3. Terminal d'entrée AV 4. Terminal d'entrée AUDIO PC 5. Terminal d'entrée VGA 6. Terminal d'entrée HDMI 7. Terminal d'entrée ANT - Pour connecter l'antenne extérieure. 8.
POUR COMMENCER TÉLÉCOMMANDE 1 ALLUMER/ÉTEINDRE Met l’appareil en mode veille ; appuyez à nouveau pour l’allumer. 2 TV/RADIO Pour basculer entre la télé et la radio. 3 Touche rouge 4 Bouton VERT 5 Bouton BLEU 6 Bouton JAUNE Les touches de couleurs sont utilisées dans les sous-menus.
Página 13
POUR COMMENCER TÉLÉCOMMANDE Lire le fichier suivant. INDEX Affiche la liste des enregistrements ou l’index du télétexte. Lire le fichier précédent. Pour afficher la liste des chaînes favorites. 19 MENU Ouvrir le menu principal ou retourner au menu précédent. 20 SOURCE Sélectionne une source d’entrée.
POUR COMMENCER PRÉPARATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES – Installez les piles selon les illustrations suivantes. Assurez-vous que les pôles + et sont orientés tel qu'indiqué dans le compartiment (Illus. 1) DUREE DE VIE DES PILES - Les piles durent normalement une année, mais ceci peut être changé par votre utilisation.
POUR COMMENCER CONNEXIONS DE BASE ● Assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés de l'unité principale avant de connecter la source AC par l'adaptateur secteur. ● Lisez les instructions avec attention avant de connecter tout autre appareil. CONNECTER AU SECTEUR Vers prise secteur CONNECTER UNE ANTENNE EXTERNE Branchez une antenne dans le jack d'antenne pour obtenir la meilleure qualité...
POUR COMMENCER CONNEXION HDMI Utilisez un câble HDMI pour connecter la TV à un autre appareil pour recevoir un signal multimédia haute définition. Câble HDMI (non fourni) Arrière du DVD/VCR CONNEXION PC AUDIO/VGA Câble VGA Câble audio (non fourni) (non fourni) Utilisez le câble VGA pour connecter la TV à...
Página 17
POUR COMMENCER CONNEXION MINI AV (VIDÉO COMPOSITE) Câble AV (non fourni) Arrière du DVD/enregistreur CONNEXION COAXIALE Utilisez un câble coaxial pour connecter un amplificateur audio ou autre appareil de décodage audio pour sortie audio coaxiale. (Le câble coaxial n'est pas fourni)
Página 18
POUR COMMENCER TERMINAL D'ENTREE USB Clé USB (non fourni) INSERER UNE CARTE CI Fente CI (La carte CI n'est pas fourni) CONNEXION CASQUE Câble CASQUE (non fourni)
UTILISATION VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉQUIPEMENTS ET LEURS ADAPTATEURS SECTEUR SONT CONNECTÉS CONVENABLEMENT ET QU'ILS SONT CORRECTEMENT CONFIGURÉS AVANT DE CONTINUER. UTILISATION BASIQUE - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'unité principale ou sur la télécommande pour Allumer (l'indicateur s'allume en bleu) ; appuyez dessus de nouveau pour Éteindre (veille), l'indicateur s'allume en rouge.
UTILISATION CONFIGURATION MULTIAUDIO Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO de la télécommande pour sélectionner la langue audio souhaitée. REMARQUE : Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que la chaîne que vous regardez prend en charge les langues multi-audio. AFFICHAGE DES INFORMATIONS Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher les informations sur les programmes en cours.
Página 21
UTILISATION LISTES DES FAVORIS En regardant une chaîne disponible, appuyez sur la touche FAV de la télécommande pour l’ajouter à la page de menu Liste des favoris. Appuyez sur les touches de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner une chaîne préférée. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Página 22
UTILISATION Appuyez sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour sélectionner l’option souhaitée. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. Si la barre d’outils disparaît, appuyez sur la touche EXIT de la télécommande pour la faire réapparaitre. Appuyez sur la touche pour afficher un message de rappel.
UTILISATION LECTURE MULTIMÉDIA Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité ou de la télécommande pour passer en mode USB. Insérez un dispositif de stockage USB dans le port correspondant avant les opérations suivantes. Appuyez sur les touches de navigation HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour déplacer le curseur.
Página 24
UTILISATION Pour supprimer des fichiers, appuyez sur la touche ROUGE pour accéder au sous-menu et supprimer éventuellement le fichier. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur OK pour l’ajouter à la liste de lecture. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
Página 25
UTILISATION Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en arrière. TEXTE Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner Texte dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner un dossier ou un fichier. Pour supprimer des fichiers, appuyez sur la touche ROUGE pour accéder au sous-menu et supprimer éventuellement le fichier.
UTILISATION MENU PRINCIPAL ● L'unité comporte différents menus de paramètres. Une fois les choix effectués, ceux-ci resteront en mémoire jusqu'à leur modification, et l'unité fonctionnera ainsi toujours selon vos besoins. ● Les paramètres resteront en mémoire jusqu'à modification, même si l'unité est mise en veille.
UTILISATION MODE TNT Appuyez sur le bouton SOURCE de l’unité ou de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée TNT. CHAÎNE 1.1 Antenne Appuyez sur OK ou le bouton DROITE pour y accéder. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner DVB-T ou DVB-C. 1.2 Recherche automatique Appuyez sur la touche OK ou DROITE.
UTILISATION 1.4 Recherche manuelle des chaînes numériques Appuyez sur la touche OK ou DROITE. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner une chaîne. Appuyez ensuite sur la touche OK pour lancer la recherche. REMARQUE : Le menu et les opérations varient pour DVB-T et DVB-C.
UTILISATION Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour passer de la liste de programmation à la liste enregistrement. Appuyez sur la touche ROUGE pour supprimer l’option sélectionnée. Appuyez sur la touche JAUNE pour accéder au menu Ajouter. Appuyez sur la touche BLEU pour accéder au menu Modification. 1.7 Liste des enregistrements Les programmes précédemment enregistrés devraient apparaître sur cette liste.
UTILISATION IMAGE 2.1 Mode image Utilisez les touches de navigation HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option. Mode image : Options disponibles : Standard, Mild (Doux), Personal (Personnalisé), Dynamic (dynamique). Contraste/Luminosité/Couleur/Teinte/Netteté : Valeurs réglable : 0-100. REMARQUE : Le contraste, la luminosité, la couleur et la netteté sont réglables uniquement lorsque le mode Image est «...
UTILISATION 3.1 Mode Son Utilisez les touches de navigation HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option. Mode sonore : Options disponibles : Standard, Musique, Film, Sports, Personnalisé. Aigus/Graves : Valeurs réglable : 0-100. REMARQUE : Aigus et Graves sont réglables uniquement lorsque le mode Sonore est «...
Página 32
UTILISATION HEURE 4.1 Horloge Il affiche l’heure actuelle du système lorsqu’une chaîne disponible a été enregistrée. 4.2 Fuseau horaire Cette option permet de sélectionner un fuseau horaire. 4.3 Heure d’arrêt Heure d’arrêt : Options disponibles : Désactivé/Une fois/Tous les jours/Lun ~ Ven/Lun ~ Sam/Sam ~ Dim Heures/Minutes : utilisez les touches de navigation pour régler les heures/minutes lorsque l’heure d’arrêt n’est pas «...
Página 33
UTILISATION 4.6 Veille automatique Cet élément permet de choisir le délai de veille automatique (veille) lorsqu’aucune opération n’a été effectuée via la télécommande. Options disponibles : Off (Désactivé), 3/4/5 heures. 4.7 Minuteur OSD Cette option permet de choisir le délai d'affichage d'un menu OSD. Options disponibles : Désactivé, 5/10/15/20/25/30/35 secondes.
UTILISATION 5.6 Mode Hôtel Appuyez la touche de navigation DROITE pour y accéder. Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS pour déplacer le curseur. Utilisez les touches de navigation Gauche/Droite pour sélectionner une option. Mode Hôtel : cette option active/désactive le mode Hôtel. Verrouillage de source : Active/désactive le verrouillage des sources disponibles.
Página 35
UTILISATION 6.1 Langue Cette option permet de choisir la langue d'affichage à l'écran par défaut. 6.2 Langue du télétexte Cette option permet de choisir la langue télétexte par défaut. 6.3 Langue audio Appuyez sur la touche de navigation DROITE. Vous pouvez ensuite sélectionner la langue audio principale et secondaire. 6.4 Langue de sous-titrage Appuyez sur la touche de navigation DROITE.
UTILISATION 6.8 Écran Bleu Cette option permet d'activer/désactiver l'écran bleu. Si cette option est activée, le fond de l'écran devient bleu si le signal est trop faible ou absent. 6.9 Première installation Cette option permet de rappeler le menu Première installation. 6.10 Mode énergie Cette option sert à...
POUR RÉFÉRENCE ENTRETIEN ● Assurez-vous d'appuyer sur le bouton STANDBY pour mettre le lecteur en veille et de déconnecter l'alimentation avant d'effectuer une opération d'entretien. ● Essuyez le lecteur avec un chiffon doux et sec. ● Si la surface est très sale, essuyez-la avec un chiffon doux légèrement imbibé d'un mélange d'eau et de savon.
POUR RÉFÉRENCE INSTALLATION DU SOCLE Votre TV est livrée avec socle et boîtier non installés. Avant d'utiliser cette TV, installez le socle comme indiqué ci-dessous. Étape 1 Posez la TV à plat, écran tourné vers le bas, sur un tissu doux ou coussin, pour éviter de l'endommager.
Página 39
POUR RÉFÉRENCE CARACTÉRISTIQUES RÉF. 965445 - HI2403HD-MM N° MODELE DVB-PM1236052HCAT Affichage 24" LED Résolution 1366×768 Affichage des couleurs 16.7M Contraste 600 :1 Ratio 16 :9 Durée de vie 30,000 Heures Tuner DVB-T / DVB-C Alimentation électrique TV AC 100-240V~50/60Hz, 5A Consommation Max.42W...
Página 40
POUR RÉFÉRENCE FICHE PRODUIT RELATIVE A L’ENERGIE Marque HIGHONE HI2403HD-MM Référence Modèle DVB-PM1236052HCAT) Classe d’efficacité énergétique Diagonale d'écran visible 59.9cm ; 23.6 pouces Consommation électrique en mode marche (W) Consommation d’énergie (kWh par an), sur la base de la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant...
POUR RÉFÉRENCE CONSEILS DE DÉPANNAGE GÉNÉRAUX Vérifiez les points suivants avant de considérer une défaillance : Symptôme [COMMUN] Solution Branchez le cordon d'alimentation avec précautions à une prise Pas d'alimentation. murale. Aucune image Assurez-vous que l'équipement est correctement branché. ● Assurez-vous que l'équipement est correctement branché.
Página 43
POUR RÉFÉRENCE La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé...
Página 47
Muchas gracias ! Muchas gtacias por haber elegido nuestro product HIGHONE. Seleccinodo, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la merca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impeccable. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Página 48
Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES COMENZANDO ACCESORIOS CARACTERÍSTICAS PIEZAS GENERALES MANDO A DISTANCIA PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CONEXIÓN BÁSICA FUNCIONAMIENTO BÁSICO MENÚ PRINCIPAL PRIMERA INSTALACIÓN MODO TDT TVA Y OTROS MODOS MANTENIMIENTO REFERENCIA MONTAJE EN PARED INSTALACIÓN CON SOPORTE ESPECIFICACIONES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
COMENZANDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de advertencia con un El símbolo de PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL signo de advertencia con un rayo RIESGO DE UNA DESCARGA exclamación dentro dentro de un triángulo ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA de un triángulo indica que este producto...
Página 50
COMENZANDO ● No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. ● Para evitar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores. ●...
Página 51
COMENZANDO ● Colóquelo sobre un soporte (mueble, pared, ...) que aguante su peso con seguridad. ● ATENCIÓN: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podría caerse y causar lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrían evitarse tomando precauciones sencillas como: Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor.
COMENZANDO ● Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia. ● Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los puntos de recogida específicos asignados. Siga las instrucciones de eliminación indicadas en las pilas y en los puntos de recogida. ●...
COMENZANDO CARACTERÍSTICAS Pantalla LED de 24" Esta unidad dispone de una pantalla LED de para proporcionar una visión clara y una baja radiación. Con bloqueo para hoteles Soporte de exploración de TV automática Soporte de recepción de emisiones digitales Soporte de función de guía de TV Soporte de función de TELETEXTO (Europa) Soporte de reproducción multimedia USB Soporte de indicación multiidioma en pantalla...
COMENZANDO UNIDAD PRINCIPAL Vista frontal Vista lateral 1. Pantalla LED principal 2. Sensor de mando a distancia / Indicador de encendido-En modo espera el testigo se mostrará rojo; cuando se encienda la unidad se mostrará azul. 3. Soporte del pie 4.
COMENZANDO PIEZAS GENERALES Vista trasera 1. Entrada de alimentación (AC) 2. Terminal de salida COAXIAL 3. Terminal de entrada AV 4. Terminal de entrada AUDIO PC 5. Terminal de entrada VGA 6. Terminal de entrada HDMI 7. Terminal de entrada ANT – Para conectar la antena externa 8.
COMENZANDO MANDO A DISTANCIA 1 ENCENDIDO Pone la unidad en modo en espera; vuelva a pulsarlo para volver a encenderla. 2 TV/RADIO Cambiar la unidad entre TV y radio. 3 Botón ROJO 4 Botón VERDE 5 Botón AZUL 6 Botón AMARILLO Los botones de colores se utilizan en submenús.
Página 57
COMENZANDO MANDO A DISTANCIA Reproducir el archivo anterior. Se muestra la lista de canales favoritos. 19 MENU Acceder al menú principal o volver al menú anterior. 20 SOURCE Seleccionar fuente de entrada deseada. 21 OK Confirmar selección. 22 ▲/▼/◄/► Botones de navegación 23 EXIT Salir de la página del menú.
COMENZANDO PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA INSTALACIÓN DE BATERÍAS Instale las baterías según las imágenes siguientes. Asegúrese de que los terminales + y – estén situados como se indica en el compartimiento de baterías (Fig1). VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS - Las baterías duran normalmente un año, aunque depende de la frecuencia de uso del mando a distancia.
COMENZANDO CONEXIÓN BÁSICA ● Asegúrese de que todos los cables estén desconectados de la unidad principal antes de conectar a la alimentación CA. ● Lea las instrucciones antes de conectar a otros equipos. CONEXIÓN A FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA A toma de corriente CONECTAR ANTENA EXTERNA A LA UNIDAD Instale la antena externa a la toma de antena para obtener la mejor imagen posible.
COMENZANDO CONEXIÓN HDMI Use el cable HDMI para conectar la unidad con otros dipositivos para recibir una señal multimedia de alta definición. Cable HDMI (No incluido) Parte posterior del DVD/video CONEXIÓN PC/VGA Cable audio Cable VGA (No incluido) (No incluido) Use el cable VGA y el cable audio para conectar la unidad con una TV o PC, y usar este...
COMENZANDO CONEXIÓN AV (VIDEO COMPUESTO) Cable AV (No incluido) Parte trasera del DVD/video CONEXIÓN COAXIAL Use el cable coaxial para conectar la unidad con un amplificador u otro dispositivo de descodificación audio para salida de señal de audio coaxial. (Cable coaxial no incluido.)
CONEXIÓN USB Almacenamiento USB (No incluido) INTRODUCIR UNA TARJETA CI Ranura CI (tarjeta CI no incluida) CONEXIÓN DE AURICULARES Cable AURICULARES (No incluido)
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS EQUIPOS Y EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉN CORRECTAMENTE CONECTADOS Y LA UNIDAD CONFIGURADA DEL MODO CORRECTO ANTES DE CUALQUIER OPERACIÓN. FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Pulse el botón STANDBY en la unidad o el mando a distancia para encender la unidad (el indicador se iluminará...
AJUSTE DE AUDIO MÚLTIPLE Pulse el botón AUDIO del mando a distancia repetidamente para seleccionar el idioma deseado para el audio. NOTA: Para poder activar esta función, asegúrese de que el canal que está viendo es compatible con el audio en varios idiomas. VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para ver la información de los programas actuales.
LISTA DE FAVORITOS Mientras está viendo un canal, pulse el botón FAV en el mando a distancia para acceder a la página del menú de la lista de favoritos. Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar un canal. Pulse el botón OK para confirmar la selección. NOTA: Para añadir un canal favorito, consulte el menú...
GRABACIÓN (SOLO PARA EL MODO TDT) En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la ranura USB. Cuando esté viendo programas digitales, pulse el botón ● del mando a distancia y en la pantalla aparecerá la siguiente barra de herramientas: Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MULTIMEDIA Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para cambiar al modo USB. Antes de las siguientes operaciones introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la ranura USB. Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para mover el cursor.
Página 68
MÚSICA Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Música en el menú principal y pulse el botón OK para acceder. Utilice los botones de navegación para seleccionar una carpeta o archivo. Para borrar archivos, pulse el botón ROJO para acceder al submenú y borrar el archivo que desee.
Página 69
Pulse el botón EXIT para volver. TEXTO Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Texto en el menú principal y pulse el botón OK para acceder. Utilice los botones de navegación para seleccionar una carpeta o archivo. Para borrar archivos, pulse el botón ROJO para acceder al submenú y borrar el archivo que desee.
MENÚ PRINCIPAL ● La unidad contiene distintos menús de configuración. Cuando se haya introducido la programación inicial, permanecerá en memoria hasta que se cambie, y la unidad podrá usarse siempre en las mismas condiciones. ● La configuración permanecerá en memoria hasta que se cambie, incluso si se pone el reproductor en modo espera.
MODO TDT Pulse el botón SOURCE en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada TDT. CANAL 1.1 Antena Pulse el botón de navegación OK o DERECHA para acceder. Utilice los botones de navegación para seleccionar DVB-T o DVB-C. 1.2 Sintonía automática Pulse el botón OK o el botón de navegación DERECHO.
Sintonización fina: sintonía fina de la frecuencia. AFC: activa/desactiva el control automático de frecuencia. Búsqueda: busca programas disponibles. 1.4 Sintonía TDT (televisión digital) manual Pulse el botón OK o el botón de navegación DERECHO. Utilice los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el canal. Pulse a continuación el botón OK para empezar a buscar.
Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para alternar entre la Lista programada y la Lista de grabación. Pulse el botón ROJO para borrar la opción marcada. Pulse el botón AMARILLO para acceder a la página del menú añadir. Pulse el botón AZUL para acceder a la página de menú de edición. 1.7 Lista de grabación En esta lista deben aparecer los programas grabados previamente.
IMAGEN 2.1 Modo imagen Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción. Modo imagen: Opciones disponibles: estándar, suave, personal, dinámico. Contraste/brillo/color/tono/nitidez: valor ajustable: 0-100. NOTA: El contraste, el brillo, el color y la nitidez solo pueden ajustarse cuando el modo de imagen es "Usuario".
SONIDO 3.1 Modo sonido Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción. Modo de sonido: Opciones disponibles: estándar, música, película, deportes, personalizado. Agudos/graves: valor ajustable: 0-100. NOTA: Los agudos y graves solo pueden ajustarse cuando el modo de sonido está en "Usuario".
3.6 Descripción de audio Esta opción se emplea para activar o desactivar la función AD (audio descripción). Para los usuarios con discapacidad visual, esta función puede ayudar a entender ciertas escenas o acciones mediante la narración, en vez de viéndolas. NOTA: La función AD solo funciona si se visualizan programas que contengan información relativa a la narración.
Página 77
4.5 Temporizador de apagado Esta opción se utiliza para establecer el tiempo de apagado automático. Opciones disponibles: desactivado, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min, 240 min. 4.6 Puesta en espera automática Esta opción se utiliza para seleccionar la duración deseada de apagado automático (espera) cuando no se realiza ninguna operación mediante el mando a distancia.
5.5 Bloqueo de teclas Esta opción se utiliza para bloquear/desbloquear los botones del televisor. Opciones disponibles: activado, desactivado. 5.5 Modo hotel Pulse el botón de navegación DERECHA para acceder. Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para mover el cursor. Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción.
Página 79
6.1 Idioma Esta opción se utiliza para seleccionar el idioma predeterminado de visualización en pantalla. 6.2 Idioma de teletexto Esta opción se utiliza para seleccionar el idioma predeterminado del teletexto. 6.3 Idioma de audio Pulse el botón de navegación DERECHO. A continuación podrá...
En esta parte puede seleccionar un disco, comprobar el sistema de archivos PVR, formatear su dispositivo de almacenamiento USB y establecer y tiempo límite de grabación libre. 6.8 Pantalla azul Esta opción se utiliza para activar/desactivar la pantalla azul. Si la opción Pantalla azul está activada, el fondo de pantalla se volverá...
MANTENIMIENTO ● Asegúrese de pulsar el botón STANDBY (ENCENDIDO) para poner el reproductor en modo espera y desconectar el enchufe antes de realizar mantenimiento del reproductor. ● Limpie el reproductor con una gamuza seca y suave. ● Si la superficie está muy sucia, límpiela con una gamuza humedecida con una solución débil de agua y jabón, y exprimida por completo, y límpiela de nuevo con una gamuza seca.
REFERENCIA INSTALACIÓN CON SOPORTE Su TV incluye el soporte y el mueble independientemente. Antes de disfrutar de esta TV, realice la instalación del soporte según las instrucciones siguientes. Paso 1 Ponga la TV boca abajo sobre una tela blanda o almohada para evitar dañar el panel.
REFERENCIA ESPECIFICACIONES Referencia 965445 - HI2403HD-MM Modelo Nº DVB-PM1236052HCAT Título del modelo 24" LED Resolución 1366×768 Número de colores 16,7M Contraste 600 :1 Relación de aspecto 16 :9 Vida útil 30.000 horas Sintonizador DVB-T / DVB-C Tensión nominal de la TV AC 100-240V~50/60Hz, 5A Información sobre el cable para el...
Página 84
REFERENCIA Ficha de especificaciones energéticas Marca HIGHONE HI2403HD-MM Referencia (Modelo: DVB-PM1236052HCAT) Grado de eficiencia energética Tamaño de pantalla 59.9cm ; 23,6 pulgadas Consumo eléctrico en modo (W) Consumo eléctrico anual para 4 horas/día, 365 días/año 33 kWh/año Consumo eléctrico en modo reposo (W) <0,5W...
REFERENCIA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES Compruebe los siguientes puntos antes de asumir una avería de la unidad: Síntoma[COMÚN] Solución No se enciende. Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente. Sin imagen. Asegúrese de que el equipo esté correctamente conectado. ●...
Página 87
REFERENCIA La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) dispone que los aparatos eléctricos usados procedentes de uso doméstico deben eliminarse separadamente de los residuos municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salud humana y en el medio ambiente.
Página 91
Bedankt ! Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE gebeuren volledig onder controlee n supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in hun eenovoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ERMEE BEGINNEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN LET OP RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Op het waarschuwingsteken Op het LET OP: OM RISICO OP ziet u een waarschuwingsteken ziet ELEKTROCUTIE TE VOORKOMEN, uitroepteken in een u een bliksemschicht in MOET U DEZE KLEP NIET driehoek die aangeeft een driehoek die VERWIJDEREN (OF DE ACHTERKANT...
Página 94
ERMEE BEGINNEN ● Raak de stroomkabel nooit aan met natte handen, hierdoor kan kortsluiting ontstaan of is er risico op elektrische schok. ● Om risico op brand te voorkomen, mag u geen bronnen van open vuur, zoals aangestoken kaarsen of warmtebronnen, zoals radiatoren in de buurt van of op het apparaat plaatsen.
Página 95
ERMEE BEGINNEN ● Houd het product uit de buurt van magnetische voorwerpen, motoren en transformatoren. ● Gebruik het product niet buiten ongeacht de weersomstandigheden. ● Plaats het apparaat alleen op een standaard (meubel, wand...) die het gewicht kan dragen. ● WAARSCHUWING: Plaats een tv nooit op een onstabiele plek.
ERMEE BEGINNEN ● De batterijen moeten worden geplaatst volgens de polariteiten die zijn aangegeven op de batterij en in het batterijvak van de afstandsbediening. ● Gebruikte batterijen moeten uit de afstandsbediening worden gehaald. ● De batterijen moeten veilig worden weggegooid, bij toegewezen specifieke inzamelingspunten ter bescherming van het milieu.
ERMEE BEGINNEN EIGENSCHAPPEN 24" LED Display Dit toestel is voorzien van een ingebouwde LED display dat een duidelijk beeld en lage straling biedt. Met Hotelvergrendeling Ondersteunt Auto TV Scan Ondersteunt Ontvangst van Digitale Uitzendingen Ondersteunt TV Gidsfunctie Ondersteunt TELETEKST (Europa) Functie Ondersteunt USB Multimedia Weergave Ondersteunt Meertalige Schermweergave Ondersteunt Volledig Functionele Afstandsbediening...
ERMEE BEGINNEN ALGEMENE ONDERDELEN HOOFDEENHEID Vooraanzicht Zijaanzicht 1. LED display 2. Afstandsbedieningsensor / Aan/uitindicator – De indicator is rood in stand-by modus; de indicator wordt blauw wanneer u het toestel inschakelt. 3. Steunhouder 4. VOL +/- toets – Het volumeniveau verhogen/verlagen of naar links/rechts bewegen. 5.
Página 99
ERMEE BEGINNEN Achteraanzicht 1. Voedingsingang (AC) 2. COAXIALE uitgang 3. Mini AV-ingang 4. PC AUDIO-ingang 5. VGA-ingang 6. HDMI-ingang 7. ANT-ingang – Voor aansluiting van de externe antenne. 8. CI+-ingang 9. HOOFDTELEFOON-uitgang 10. USB - ingang 11. Voedingsingang (DC)
ERMEE BEGINNEN AFSTANDSBEDIENING 1 AAN/UIT Het apparaat op stand-by schakelen; nogmaals indrukken om in te schakelen. 2 TV/RADIO Het apparaat wisselen tussen TV en Radio. 3 RODE toets 4 GROENE toets 5 BLAUWE toets 6 GELE toets De gekleurde knoppen worden gebruikt in submenu's 7 SUBTITLE Ondertiteling in-/uitschakelen.
Página 101
ERMEE BEGINNEN AFSTANDSBEDIENING Het vorige bestand afspelen. De lijst met favoriete kanalen openen. 19 MENU Het hoofdmenu oproepen of terugkeren naar het vorige menu. 20 SOURCE De gewenste ingangsbron selecteren. 21 OK Selecties bevestigen. 22 ▲/▼/◄/► Navigatietoetsen 23 EXIT De menupagina verlaten. 24 ASPECT Meerdere keren indrukken om de gewenste schermgrootte te selecteren.
ERMEE BEGINNEN AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN BATTERIJEN INSTALLEREN Installeer de batterijen zoals de volgende afbeeldingen. Zorg ervoor dat de + en – klemmen geplaatst zijn volgens de markeringen in de batterijhouder (Afb. 1). LEVENSDUUR VAN BATTERIJEN - De batterijen dienen gewoonlijk een jaar mee te gaan, al is dit echter afhankelijk van hoeveel u de afstandsbediening gebruikt.
ERMEE BEGINNEN ALGEMENE AANSLUITING ● Zorg ervoor dat alle kabels van het hoofdapparaat zijn losgekoppeld voordat u de AC voedingsbron aansluit. ● Lees alle instructies voordat u andere apparatuur aansluit. AANSLUITING OP AC VOEDINGSBRON Naar stopcontact EXTERNE ANTENNE AANSLUITEN OP APPARAAT Installeer een externe antenne in de antenne-ingang voor optimale weergave.
Página 104
ERMEE BEGINNEN HDMI AANSLUITING Gebruik een HDMI kabel om het apparaat op andere apparatuur aan te sluiten om het hoge-definitie multimedia signaal te ontvangen. HDMI kabel (Niet inbegrepen) Achterzijde van DVD/VCR PC/VGA AANSLUITING Audiokabel VGA kabel (Niet inbegrepen) (Niet inbegrepen) Gebruik een VGA kabel en Audiokabel om het apparaat met een TV of PC te verbinden, en dit product...
Página 105
ERMEE BEGINNEN AV (SAMENGESTELDE VIDEO) AANSLUITING AV kabel Niet inbegrepen Achterzijde van DVD/VCR COAXIALE AANSLUITING Gebruik een coaxiale kabel om het toestel aan te sluiten op een versterker of andere audiodecoders voor uitvoer van een coaxiaal audiosignaal. (Coaxiale kabel is niet inbegrepen.)
Página 106
ERMEE BEGINNEN USB AANSLUITING USB-sleutel Niet inbegrepen EEN CI KAART AANSLUITEN CI poort (CI kaart is niet inbegrepen) HOOFDTELEFOONAANSLUITING HOOFDTELEFOON kabel (Niet inbegrepen)
CTIVITEITEN ZORG ERVOOR ALLE APPARATUUR EN DE VOEDINGSKABEL CORRECT AAN TE SLUITEN EN HET APPARAAT OP DE JUISTE MODUS IN TE STELLEN VOORDAT U BEGINT MET GEBRUIK. ALGEMENE BEDIENINGEN - Druk op de AAN/UIT toets bovenop het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat AAN te schakelen (indicator zal blauw oplichten);...
Página 108
CTIVITEITEN MEERVOUDIGE AUDIO-INSTELLING Druk meerdere keren op de toets AUDIO op de afstandsbediening om de gewenste audiotaal te kiezen. OPMERKING: Verifieer of het kanaal dat u momenteel bekijkt meerdere audiotalen ondersteunt voordat u deze functie probeert te gebruiken. INFORMATIEDISPLAY Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening om informatie over de huidige programma's weer te geven.
Página 109
CTIVITEITEN FAVORIETENLIJST Druk tijdens het kijken van een beschikbaar kanaal op de toets FAV op de afstandsbediening om deze in de menupagina Favorietenlijst te openen. Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om een voorkeuzekanaal te selecteren. Druk op de toets OK om de selectie te bevestigen. Opmerking: Lees a.u.b.
Página 110
CTIVITEITEN RECORDER (ALLEEN VOOR DTV-MODUS) Steek eerst uw USB-geheugenapparaat in USB-poort. Wanneer u digitale programma's bekijkt, kunt u op de toets ● op de afstandsbediening drukken om de taakbalk op het scherm te roepen, zoals hieronder afgebeeld: Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de gewenste optie te selecteren. Druk op de toets OK om de selectie te bevestigen.
CTIVITEITEN MEDIA AFSPELEN Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om de modus USB te selecteren. Plaats een USB-stick in de USB-poort vóór de volgende handelingen. Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS om de cursor te verplaatsen.
Página 112
CTIVITEITEN MUZIEK Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Muziek te selecteren in het hoofdmenu en druk op de toets OK om te openen. Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste folder of het gewenste bestand te selecteren. U kunt bestanden wissen door op de RODE toets te drukken om het submenu te openen en het gewenste bestand te wissen.
Página 113
CTIVITEITEN Druk op de toets EXIT om terug te keren. TEKST Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Tekst te selecteren in het hoofdmenu en druk op de toets OK om te openen. Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste folder of het gewenste bestand te selecteren.
CTIVITEITEN HOOFDMENU ● apparaat biedt verschillende instellingsmenu’s. Nadat aanvankelijke programmering eenmaal is ingevoerd, zal dit opgeslagen blijven in het geheugen totdat het wordt aangepast, en het apparaat kan altijd onder dezelfde condities worden gebruikt. ● De instellingen blijven opgeslagen in het geheugen totdat de instellingen worden gewijzigd, zelfs na de speler op stand-by modus te schakelen.
CTIVITEITEN DTV-MODUS Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om de ingangsbron DTV te selecteren. KANAAL 1.1 Antenne Druk op OK of navigatietoets RECHTS om het te openen. Gebruik de navigatietoetsen om DVB-T of DVB-C te selecteren. 1.2 Automatisch afstemmen Druk op OK of op de navigatietoets RECHTS.
Página 116
CTIVITEITEN AFC: de Automatische Frequentiecontrole in-/uitschakelen. Zoeken: zoeken naar beschikbare programma's. 1.4 DTV handmatig afstemmen Druk op OK of op de navigatietoets RECHTS. Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om het kanaal te selecteren. Druk vervolgens op de toets OK om het zoeken te starten. Opmerking: Het menu en de bedieningen hier zullen variëren voor DVB-T en DVB-C.
Página 117
CTIVITEITEN Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om te wisselen tussen Schemalijst en Opnamemlijst. Druk op de RODE toets om de gemarkeerde optie te wissen. Druk op de GELE toets om de menupagina Toevoegen te openen. Druk op de BLAUWE toets om de menupagina Bewerken te openen. 1.7 Opnamelijst Eerder opgenomen programma's dienen in deze lijst te verschijnen.
Página 118
CTIVITEITEN BEELD 2.1 Beeldmodus Druk op de navigatietoetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS om een optie te selecteren. Beeldmodus: Beschikbare opties: Standaard, Mild, Persoonlijk, Dynamisch. Contrast/Helderheid/Kleur/Tint/Scherpte: instelbare waarde: 0-100. OPMERKING: Contrast, Helderheid, Kleur en Scherpte kunnen alleen worden aangepast wanneer de Beeldmodus is ingesteld op "Gebruiker". Tint kan alleen worden aangepast voor het NTSC-systeem.
Página 119
CTIVITEITEN GELUID 3.1 Geluidsmodus Druk op de navigatietoetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS om een optie te selecteren. Geluidsmodus: Beschikbare opties: Standaard, Muziek, Film, Sport, Persoonlijk. Hoge tonen/Lage tonen: instelbare waarde: 0-100. OPMERKING: De hoge en lage tonen kunnen alleen worden aangepast wanner de Geluidsmodus is ingesteld op "Gebruiker".
Página 120
CTIVITEITEN TIJD 4.1 Klok Hiermee wordt de huidige systeemtijd weergegeven wanneer een beschikbaar kanaal is opgeslagen. 4.2 Tijdzone Deze optie wordt gebruikt om de gewenste tijdzone te selecteren. 4.3 Uitschakeltijd Uitschakeltijd: Beschikbare opties: Uit/Eenmaal/Dagelijks/Ma~Vr/Ma~Za/Za~Zo/Zo. Uur/Minuut: gebruik de navigatietoetsen om de Uren/Minuten aan te passen wanneer de Uitschakeltijd niet is ingesteld op "Uit".
Página 121
CTIVITEITEN 4.7 OSD-timer Deze optie wordt gebruikt om de gewenste tijdsduur voor OSD-menu's te selecteren. Beschikbare opties: Uit, 5/10/15/20/25/30/35 seconden. VERGRENDELING Druk op de navigatietoets RECHTS en voer het standaard fabriekswachtwoord "0000" in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om de gewenste optie te selecteren. OPMERKING: Als u het wachtwoord bent vergeten, gebruik dan het universele wachtwoord “8899”.
Página 122
CTIVITEITEN 5.6 Hotelmodel Druk op de navigatietoets RECHTS om te openen. Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om de cursor te bewegen. Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om een optie te selecteren. Hotelmodus: schakel de hotel-modus in/uit. Bronvergrendeling: zet de vergrendeling van beschikbare bronnen aan/uit.
Página 123
CTIVITEITEN 6.3 Audiotaal Druk op de navigatietoets RECHTS. U kunt de gewenste primaire audiotaal en secundaire audiotaal selecteren. 6.4 Ondertitelingstaal Druk op de navigatietoets RECHTS. U kunt vervolgens de gewenste primaire ondertitelingstaal en secundaire ondertitelingstaal selecteren. 6.5 Slechthorend Deze optie wordt gebruikt om de optie Slechthorend in of uit te schakelen. Deze functie verstrekt onderschrift ter aanvulling op de audio voor slechthorende gebruikers.
CTIVITEITEN 6.9 Aanvankelijke installatie Deze optie wordt gebruikt om het Aanvankelijke Installatiemenu opnieuw op te roepen. 6.10 Energiemodus Deze optie wordt gebruikt om de modus Thuis of Winkel te selecteren. 6.11 Reset Deze optie wordt gebruikt om de standaard fabrieksinstellingen te herstellen. 6.12 Software-update (USB) Deze optie wordt gebruikt om de software bij te werken via een USB-geheugenapparaat.
ALS REFERENTIE ONDERHOUD ● Zorg ervoor op de STANDBY (AAN/UIT) toets te drukken om de speler op stand-by te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen voordat u de speler reinigt. ● Veeg de speler af met een droog, zacht doekje. ●...
ALS REFERENTIE STEUNINSTALLATIE Uw TV is verpakt met de Steun en het Kabinet afzonderlijk. Voordat u uw TV in gebruik neemt, dient u de Steun te installeren volgens de instructies hieronder. Stap 1 Plaats de TV omlaag op een zachte doek of een kussen zodat het paneel niet beschadigd raakt.
ALS REFERENTIE SPECIFICATIES Referentie 965445 - HI2403HD-MM Model nr. DVB-PM1236052HCAT Modelnaam 24" LED Resolutie 1366×768 Aantal kleuren 16,7M Contrast 600 :1 Beeldverhouding 16 :9 Levensduur 30.000 Uur Tuner DVB-T / DVB-C TV voltage AC 100-240V~50/60Hz, 5A INPUT : DC12V Informie over de Auto adapter...
Página 128
ALS REFERENTIE Informatie betreffende energieverbruik Merk HIGHONE HI2403HD-MM Referentie (Model: DVB-PM1236052HCAT) Energie-efficiëntie klasse Afmeting scherm 59.9cm ; 23.6 inches Stroomverbruik bij gebruik (W) Stroomverbruik op jaarbasis bij 4 uur/dag, 365 dagen/jaar 33 kWh/jaar Stroomverbruik in slaapstand (W) <0,5W Stroomverbruik in uit-stand (W) Scherm resolutie (pixels) 1366×768...
ALS REFERENTIE ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING Controleer de volgende punten voordat u bepaalt dat dit apparaat inderdaad een storing vertoont: Symptoom Oplossing Geen voeding. Steek de netstekker stevig in het stopcontact. Geen beeld. Controleer of de apparatuur correct is aangesloten. ● Controleer of de apparatuur correct is aangesloten. ●...
Página 131
ALS REFERENTIE De Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. elektrische en elektronische afvalapparatuur (WEEE) bepaalt dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen worden afgedankt als ongescheiden normaal huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten gescheiden worden ingeleverd om het hergebruik en de recycling van de materialmen die deze bevatten te bevorderen en de impact op de volksgezondheid en het milieu te reduceren.
Página 133
Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices Hierbij verklaart ELECTRO DEPOT dat dit toestel in overeenstemming is met de voornaamste eisen en de andere pertinente voorwaarden van de richtlijn 2014/53/EU.