PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Le symbole ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT Le symbole d’avertissement montrant RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE d’avertissement un éclair dans un triangle RETIREZ PAS LE COUVERCLE montrant un point indique que ce produit (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
Página 4
Aucun objet rempli de liquides, tel que des vases, ne doit être placé au- dessus de l’appareil. Ne touchez jamais le câble d’alimentation avec les mains mouillées, cela pourrait provoquer un court-circuit ou une décharge électrique. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, ou de sources de chaleur, telles que des radiateurs, au-dessus ou à...
Página 5
N’exposez pas le produit à des chocs violents, températures extrêmes ou lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Éloignez le produit des objets magnétiques, moteurs et transformateurs. N’utilisez pas le produit à l’extérieur, quelles que soient les conditions météo. ...
Página 6
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, du feu, etc. Ne jetez jamais les piles au feu et ne les exposez jamais à des sources de chaleur. Ne mélangez pas des piles de types différents et n’utilisez pas des piles usées avec des piles neuves.
Contenu Description Générale ..................6 Caractéristiques et accessoires ............... 8 Présentation ....................10 Télécommande ....................11 Première mise en marche ................13 Utilisation des menus ..................16 USB ........................ 39 Connexions externes ..................44 Référence ...................... 45 Défauts d’image et raison ................47 Conditions de garantie ...................
Description Générale Caractéristiques : Réglage automatique et fin Une mini prise d’entrée YPbPr Deux ports d’entrée HDMI (HDMI 1.4) Un port d’entrée mini AV Port USB Une sortie Coaxiale Plage étendue de tensions d'entrée Remarque : 1.
Página 9
Description Générale Les touches du panneau inférieur gauche permettent de contrôler les fonctions de base du téléviseur, dont les menus à l'écran. Vous devez utiliser la télécommande pour utiliser des fonctions plus avancées. Capteur de la télécommande ALLUMER/ÉTEINDRE (touche de fonction marche) ...
Caractéristiques et accessoires Référence HI3212HD-MM Modèle KDE32ML316ATS-1 Écran Téléviseur LED HD 32”/GAMME ACCESS 32 SÉRIE 1000 Résolution 1 366 x 768 pixels Écran couleur 16,7 M Contraste 3000:1 Format d’image 16:9 Durée de vie 25 000 heures TNT HD (réception de chaînes numériques, satellite, guide des Tuner programmes, affichage du télétexte, affichage multilingue) Alimentation...
Página 11
ACCESSOIRES : Socle 2 pièces Télécommande 1 pièce Mode d'emploi 1 pièce Les images dans ce manuel sont données uniquement à titre indicatif, reportez-vous au produit réel pour confirmation. FICHE ÉNERGIE DU PRODUIT Marque HIGH ONE HI3212HD-MM Référence (Modèle : KDE32ML316ATS-1) Classe d’efficacité...
Présentation Connexions des ports du téléviseur USB : Pour connecter une clé USB et lire son contenu multimédia compatible au système télé. HDMI1/HDMI2 : Pour connecter le port HDMI à la sortie HDMI d’un autre appareil. ANT : Pour connecter une antenne ou à un système de télévision par câble. ...
Télécommande PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES 1. Touche POWER Allume le téléviseur à partir du mode veille. 2. Touche INPUT Appuyez pour sélectionner une source d’entrée. 3. Touche NICAM Entrée ou sortie NICAM/A2. 4. Touche ASPECT Page sélection du format d’image, ex. 16:9, Zoom, Auto, 4:3 5.
Página 14
Télécommande 21. Touche MUTE Remarque : Appuyez pour couper le son. Appuyez de nouveau Enlevez les piles pendant le stockage ou en cas de pour rétablir le son ou appuyez sur VOL +. longue période de non-utilisation. 22. Touche HOLD/ Pour contrôler l’appareil à...
Première mise en marche Première mise en marche Appuyez sur SOURCE pour afficher la liste des sources d'entrée. Appuyez sur ▼/▲ ou sur SOURCE pour sélectionner la source d’entrée requise. Appuyez sur OK pour passer à la source d'entrée appropriée. Appuyez sur EXIT pour quitter menu.
Première mise en marche Recherche automatique Choisissez entre la réception analogique (ATV) ou numérique (TNT) ou gardez les deux réceptions ATV+TNT. Tout d'abord, la recherche des chaînes de télévision analogiques (ATV) sera effectuée. Si vous souhaitez ignorer le réglage du ATV, appuyez sur le touche Menu et sur le touche avec la flèche vers la gauche. Par la suite, le réglage des chaînes de télévision numérique (TNT) sera effectué.
Página 17
Première mise en marche Remarque : Lorsque la recherche automatique ne trouve aucune chaîne recevable (par exemple en raison d'une mauvaise antenne) ou que vous avez interrompu la recherche manuellement, vous pouvez toujours rechercher les chaînes manuellement, l’une après l’autre, dans le menu de l'appareil décrit ci-dessous. Pour cela, vous aurez besoin d'informations techniques sur le programme que vous souhaitez recevoir, par exemple le mode de transmission, la fréquence des chaînes, les modes sonores, la vitesse de transmission, etc.
Utilisation des menus Menu Menu de la chaîne - satellite AVERTISSEMENT : Nous recommandons fortement que le système d'antenne soit installé par un expert. Une installation de bonne qualité vous garantit une réception stable et sans problème. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. Utilisez les touches ◄/►...
Página 19
Utilisation des menus Balayage rapide M7 FastScan Réglez correctement les commutateurs DiSEqC pour le satellite Astra 23,5° est. Réglez le mode de balayage sur Balayage rapide Appuyez sur OK et attendez que la numérisation soit terminée. Remarque relative à FastScan : FastScan trouve le tableau de canaux opérateur approprié...
Utilisation des menus Remarque relative à la mise à jour de la FastScan : L'appareil vérifie la liste des chaînes FastScan de l'opérateur pour connaître la disponibilité à jour de la liste des chaînes lorsqu'il passe en mode veille. Pour ce faire, il suffit d'éteindre le téléviseur à l'entrée satellite sélectionnée.
Página 21
Utilisation des menus Menu Chaînes – ATV/TNT Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner l'option CHAÎNE dans le menu principal. À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'élément que vous souhaitez modifier dans le menu CHAÎNE. Appuyez sur OK et effectuez la modification.
Utilisation des menus Système de couleurs Sélection du système de couleur. Système sonore Sélection du système sonore. Fine Tune Recherche approfondie de la fréquence de la chaîne. Rechercher Lancer la recherche des chaînes. Recherche manuelle TNT À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Réglage manuel TNT et appuyez sur OK pour accéder au sous-menu. À...
Página 23
Utilisation des menus Utilisez le touche bleu pour sauter la chaîne (le téléviseur saute automatiquement la chaîne lorsque vous utilisez les touches PR+/- pour changer de chaîne). Appuyez sur FAV pour ajouter ou supprimer la chaîne de la liste des chaînes favorites. La position et le numéro de chaque chaîne capturée par FastScan sont déterminés par l'opérateur de diffusion et l'utilisateur ne peut pas les modifier.
Utilisation des menus Remarque : Si votre système d'accès conditionnel (CAM) prend en charge la protection URI, vous devez entrer le code PIN (PIN CI CAM) de votre système CA pour la première fois. Ce code est différent du mot de passe de verrouillage du téléviseur, il est attribué...
Utilisation des menus Mode Image À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Mode Image et appuyez sur OK pour accéder au sous-menu. Si l'image est en mode Personnalisé, vous pouvez modifier les valeurs de contraste, luminosité, couleurs, netteté et teinte. Conseil : Pour changer directement le mode d'image, vous pouvez utiliser le touche P.Mode.
Utilisation des menus Température de couleur Changer la présentation générale des couleurs. À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Température de couleur et appuyez sur OK pour accéder au sous- menu. À l'aide des touches ◄/►, sélectionnez le mode (modes images disponibles : Froide, Normale, Chaude). Froide Met en exergue la teinte bleue de la couleur blanche.
Utilisation des menus Mode HDMI Sélectionnez soit Vidéo (par ex. récepteur satellite), soit PC (ordinateur) ou AUTO pour la source actuellement connectée à l'entrée HDMI. De cette façon, vous ajusterez le traitement de l'image et sa taille à la source actuelle. Lorsqu'une source n'est pas connectée, HDMI n'est pas actif.
Utilisation des menus Conseil : Pour changer directement le mode son, utilisez la touche S.Mode de la télécommande. Standard : Fournit un son équilibré dans tous les environnements. Musique : Préserve le son d’origine. Convient aux programmes musicaux. Film : Accentue les aigus et les graves pour une expérience audio améliorée. Sports : Met l'accent sur la voix dans les programmes sportifs.
Utilisation des menus Menu Heure Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner l'option Heure dans le menu principal. À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'élément que vous souhaitez régler dans le menu Heure. Appuyez sur OK et réglez.
Utilisation des menus Minuterie de veille À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Minuterie de veille et appuyez sur OK pour accéder au sous-menu. Utilisez les touches ▼/▲ pour sélectionner (options disponibles : Désactivé, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min, 240 min).
Utilisation des menus Minuterie d'affichage du menu À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Minuterie OSD et appuyez sur OK pour accéder au sous-menu. Utilisez les touches ▼/▲ pour sélectionner la durée d'affichage des options de réglage à l'écran avant leur disparition.
Utilisation des menus Verrouiller système Utilisez les touches ▼/▲ pour sélectionner l'élément Verrouiller système, appuyez sur OK et sélectionnez l'une des trois options suivantes. Définir mot de passe À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Définir mot de passe et appuyez sur OK pour accéder au sous- menu et entrer le mot de passe.
Utilisation des menus Verrouillage des chaînes À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Verrouillage des chaînes et appuyez sur OK pour accéder au sous- menu et sélectionner. Appuyez sur la touche Verte pour verrouiller/déverrouiller une chaîne. Vous devez entrer le mot de passe pour la regarder.
Página 34
Utilisation des menus Mode Hôtel Le mode Hôtel est utilisé pour limiter certaines fonctions du téléviseur, pour faciliter l'utilisation dans des endroits où le volume maximal doit être limité ou pour empêcher la syntonisation du téléviseur, par exemple. Utilisez les touches ▼/▲ de la télécommande pour sélectionner le mode Hôtel dans le menu Verrouillage. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour accéder au sous-menu.
Utilisation des menus Réinitialiser Mode hôtel À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Réinitialiser Mode hôtel et appuyez sur OK pour supprimer les réglages précédents. Menu de configuration Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner l'option CONFIGURATION dans le menu principal. À...
Utilisation des menus Langue du télétexte À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Langue du télétexte et appuyez sur OK pour accéder au sous- menu. Utilisez les touches ▼/▲/◄/► pour sélectionner la langue du télétexte si l'alphabet national n'est pas correctement affiché.
Utilisation des menus Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner la langue primaire/secondaire des sous-titres. Utilisez les touches ▼/▲/◄/► pour sélectionner la langue des sous-titres. Malentendants Utilisez les touches ▼/▲ pour sélectionner l'élément Malentendants, puis appuyez sur OK pour sélectionner l'option Marche ou Arrêt.
Utilisation des menus Remarque : Testez d'abord chaque périphérique USB pour déterminer la vitesse et la fiabilité de l'enregistrement. Si le résultat n'est pas satisfaisant, remplacez-le par un autre, plus rapide. La vitesse de la mémoire USB est le paramètre fondamental de la fiabilité de l'enregistrement et du décalage temporel. Note sur l'enregistrement et la protection des droits d'auteur : Le PVR et les enregistrements en décalage temporel peuvent imposer des exigences plus élevées en matière de vitesse de la mémoire connectée et de vérification des droits d'auteur du programme crypté.
Página 39
Utilisation des menus Réinitialiser, Rétablir les paramètres par défaut. À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'option Réinitialiser et appuyez sur OK pour accéder au sous-menu. Cette fonction permet de rétablir les paramètres du téléviseur aux valeurs par défaut, à l'exception de l'effacement de la liste des programmes syntonisés.
Página 40
Utilisation des menus Menu de la chaîne ATV Appuyez sur le touche MENU pour afficher le menu principal (en mode ATV). Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner l'option CHAÎNE dans le menu principal. À l'aide des touches ▼/▲, sélectionnez l'élément que vous souhaitez régler dans le menu CHAÎNE. Utilisez les touches ◄/►...
Remarque : Avant d'utiliser le menu Média, connectez le périphérique USB, puis appuyez sur SOURCE et réglez la source d'entrée sur Média. Le téléviseur détecte la plupart des périphériques USB et vous propose rapidement de passer en lecture. Si vous ne répondez pas, l'offre disparaît et le téléviseur reste dans le mode original.
Página 42
Menu Photo Utilisez les touches ▼/▲ pour sélectionner l'option PHOTO dans le menu principal, puis accédez à l’interface en appuyant sur OK. Appuyez sur Exit pour revenir au menu précédent et pour quitter le menu. Appuyez sur ◄/► pour sélectionner, dans le menu Fichier, le fichier que vous souhaitez visualiser et appuyez sur le touche OK pour afficher l'image.
Menu musique Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner l'option Musique dans le menu principal, puis accédez à l’interface en appuyant sur OK. Appuyez sur Exit pour revenir au menu précédent et pour quitter le menu. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le disque que vous voulez lire et appuyez sur OK pour accéder à l'interface.
Página 44
Menu FILM Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner l'option FILM dans le menu principal, puis accédez à l’interface en appuyant sur OK. Appuyez sur Exit pour revenir au menu précédent et pour quitter le menu. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le disque que vous voulez lire et appuyez sur OK pour accéder à l'interface.
Página 45
Menu Text Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner l'option TEXTE dans le menu principal, puis accédez à l’interface en appuyant sur OK. Appuyez sur Exit pour revenir au menu précédent et pour quitter le menu. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le disque que vous souhaitez parcourir et appuyez sur OK pour accéder à...
Connexions externes Assemblage du support Éteignez le téléviseur avant de fixer/détacher le support. − Avant toute intervention sur le téléviseur LED, étalez un tissu sous l'écran. Cela empêche tout dommage éventuel. Instructions d’installation du support BB4X12(4 pcs)
Référence Dépannage Si vous avez un problème, consultez les solutions pour chaque symptôme indiqué ci-dessous. Les symptômes suivants peuvent être causés par un réglage inapproprié plutôt que par un dysfonctionnement réel de l'unité. Si le problème persiste, contactez le centre de service à la clientèle, consultez la page précédente pour en obtenir les coordonnées.
Página 48
Référence Vérifiez que votre zone est couverte par les émissions vidéo numériques. Essayez de Après une recherche rechercher manuellement les chaînes manquantes. automatique, seules quelques chaînes sont Vérifiez que vous utilisez le type d'antenne approprié - veuillez vous référer à la page. 16 disponibles «...
Référence Défauts d’image et raison Image neigeuse L’image neigeuse est généralement due à un signal faible. Réglez l’antenne ou installez un amplificateur d’antenne. Image double ou fantôme Les images doubles sont généralement causées par des réflexions sur de grands bâtiments. Réorientez l’antenne ou la mettre plus haut. Des images fantômes peuvent également apparaître lorsque des images fixes ont affichées en pendant une longue période.
Página 50
POUR RÉFÉRENCE La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé...
Página 51
Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices Hierbij verklaart ELECTRO DEPOT dat dit toestel in overeenstemming is met de voornaamste eisen en de andere pertinente voorwaarden van de richtlijn 2014/53/EU.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de advertencia PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL El símbolo de con un rayo dentro de un RIESGO DE UNA DESCARGA advertencia con un triángulo indica que este ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA signo de exclamación producto contiene...
No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores.
No someta el aparato a sacudidas violentas, temperaturas extremas o exposición durante largos periodos de tiempo a la luz solar directa. Mantenga el aparato alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores. No utilice este producto en el exterior, independientemente de las condiciones meteorológicas.
Página 57
Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como por ejemplo al sol, el fuego o similar. No tire las pilas al fuego ni las exponga a otras fuentes de calor. No mezcle pilas de tipos diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas. ...
Página 58
Contenido Descripción general ..................6 Especificaciones y accesorios ................. 8 Vista general ....................10 Mando a distancia ..................11 Encender por primera vez ................13 Funcionamiento del menú ................16 USB ........................ 39 Conexión externa ................... 44 Referencia ...................... 45 Defectos en la imagen y motivos ..............
Descripción general Característica: Sintonía automática y sintonía fina Una mini entrada YPbPr Dos tomas de entrada HDMI (HDMI 1.4) Una toma de entrada mini AV Puerto USB Una salida coaxial Amplio rango de voltajes de entrada Nota: 1.
Página 60
Descripción general Los botones del panel inferior izquierdo sirven para controlar las funciones básicas de su televisor, incluyendo el menú en pantalla. Para acceder a funciones más avanzadas, utilice el mando a distancia. Sensor del mando a distancia ENCENDIDO (encendido/funciones principales) ...
Especificaciones y accesorios Referencia HI3212HD-MM Modelo KDE32ML316ATS-1 Pantalla TV LED HD 32”/GAMME ACCESO 32 SERIE 1000 Resolución 1366x768 píxeles Pantalla a color 16,7 M Contraste 3000:1 Formato 16:9 Vida útil 25.000 horas HD DTV (recibe canales digitales, por satélite, guía de TV, pantalla de Sintonizador teletexto, pantalla multi idioma) Alimentación del TV...
Página 62
ACCESORIOS: Soporte 2 unidades Mando a 1 unidad distancia Guía del usuario 1 unidad Las imágenes que se proporcionan en este manual tienen únicamente una finalidad ilustrativa; remítase al producto actual para obtener una confirmación. HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO RELACIONADA CON EL CONSUMO ENERGÉTICO Marca HIGH ONE HI3212HD-MM...
Vista general Conexiones de la terminal del TV USB: Conéctelo a una memoria USB para reproducir contenido multimedia compatible. HDMI1/HDMI2: Conéctelo a la toma HDMI de un aparato con una salida HDMI. ANT: Conéctelo a una antena a un sistema de TV por cable. ...
Mando a distancia VISTA DEL MANDO A DISTANCIA Y FUNCIÓN DE LOS BOTONES 1. Botón de POWER Enciende el televisor desde el modo en espera. 2. Botón INPUT Púlselo para seleccionar la entrada que desee. 3. Botón NICAM Salida o entrada NICAM/A2. 4.
Página 65
Mando a distancia 21. Botón MUTE Nota: Púlselo para silenciar el sonido. Vuélvalo a pulsar retire las pilas durante el almacenamiento o cuando no para renovar el sonido o pulse VOL +. utilice el dispositivo durante un largo período. 22. Botón HOLD/ Para controlar el dispositivo utilizando el mando a Botón HOLD: mantiene la pantalla actual, estando distancia, apunte el este último hacia al...
Encender por primera vez Encender por primera vez Pulse SOURCE para ver la lista de fuentes de entrada. Pulse ▼/▲ o SOURCE para seleccionar la fuente de entrada que desee. Pulse OK para cambiar a la fuente de entrada apropiada. Pulse botón EXIT para salir del menú, Para ver la televisión, conecte un cable de antena que reciba correctamente (antena, antena comunitaria, cable ...) a la entrada en el televisor identificada con "RF-In".
Encender por primera vez Sintonía automática Seleccione recepción analógica (ATV) o digital (DTV) o mantenga ambas recepciones ATV + DTV. En primer lugar se realizará la sintonía de los canales de televisión analógicos (ATV). Si desea omitir la sintonía ATV (televisión analógica), pulse el botón Menu y el botón con la flecha izquierda.
Página 68
Encender por primera vez Nota: Si la sintonía automática no encuentra ningún canal (por ejemplo por recepción pobre de la antena) o interrumpe manualmente la sintonía, puede sintonizar uno a uno los canales en el menú descrito a continuación. Para ello necesita alguna información técnica sobre las emisoras que desea recibir, como por ejemplo el método de transmisión, la frecuencia de los canales, los modos de sonido, la velocidad de transmisión, etc.
Funcionamiento del menú Menú Menú canal - satélite ATENCIÓN: Recomendamos encarecidamente que el sistema de antena sea instalado por un experto. Una instalación de buena calidad le proporcionará una recepción estable y sin problemas. Pulse MENU para visualizar el menú principal. Utilice los botones ◄/►...
Página 70
Funcionamiento del menú Búsqueda rápida M7 FastScan Ajuste correctamente los interruptores para el satélite Astra 23,5º este. Seleccione el modo de exploración Búsqueda rápida Pulse OK y espere hasta que la búsqueda haya finalizado. Nota sobre FastScan: FastScan encuentra la tabla apropiada de operadores de canal y la guarda en la lista de dispositivos.
Funcionamiento del menú Nota sobre la actualización de FastScan: El dispositivo comprobará la lista de canales del operador FastScan para comprobar la disponibilidad actualizada de la lista de canales, cuando se ponga en modo en espera (standby). Para hacer esto, simplemente desconecte el televisor de la entrada de satélite seleccionada.
Página 72
Funcionamiento del menú Menú canal - ATV/DTV Pulse MENU para visualizar el menú principal. Utilice los botones ◄/► para seleccionar CANAL en el menú principal. Utilizando los botones, ▼/▲ seleccione la opción que desea modificar en el menú CANAL. Pulse OK y realice la modificación. Cuando finalice la modificación, pulse MENU, guarde los cambios y vuelva al menú...
Funcionamiento del menú Sistema de color Selecciona el sistema de color. Sistema de sonido Selecciona el sistema de sonido. Sintonía fina Sintonía fina de la frecuencia del canal. Buscar Iniciar búsqueda de canal. Sintonía manual DTV Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Sintonía manual DTV y pulse OK para acceder al submenú. Utilizando los botones ◄/►...
Página 74
Funcionamiento del menú Utilice el botón azul para omitir el canal (el televisor saltará automáticamente el canal cuando utilice los botones PR+/- para cambiar de canal). Pulse FAV para agregar o eliminar el canal de la lista de canales favoritos. La posición y el número de cada canal captado por FastScan está...
Funcionamiento del menú Nota: Si su Sistema de Acceso Condicional (CAM) admite la protección URI, la primera vez tendrá que introducir el PIN (CI CAM PIN) en su sistema de acceso CA. Este código es diferente de la contraseña de bloqueo del televisor y es asignado por el operador CAM.
Funcionamiento del menú Modo imagen Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Modo imagen y pulse OK para acceder al submenú. Si la imagen está en modo Personalizado, puede cambiar los valores de contraste, brillo, color, nitidez y matiz. Consejo: para el cambio directo del modo imagen, puede utilizar el botón P.M.
Funcionamiento del menú Color de temperatura Cambio de la presentación general del color. Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Temperatura del color y pulse OK a continuación para acceder al submenú. Utilizando los botones ◄/► seleccione el modo (modos de imagen disponibles: fría, normal y cálida). Fría Resalta el matiz azul del color blanco.
Funcionamiento del menú Modo HDMI Seleccione la fuente de entrada conectada actualmente en la entrada HDMI entre Vídeo (por ejemplo receptor de satélite), PC (ordenador) o AUTO. De este modo podrá ajustar el procesamiento de la imagen y su tamaño según la fuente de entrada actual.
Funcionamiento del menú Consejo: Para cambiar directamente el modo de sonido, utilice el botón S.M. Del mando a distancia. Estándar: produce un sonido equilibrado en todos los entornos. Música: mantiene el sonido original. Adaptado para los programas de música. Película: resalta los agudos y los bajos para una experiencia de audio aumentada. Deportes: destaca la voz en los programas deportivos.
Funcionamiento del menú Menú de la hora Pulse MENU para visualizar el menú principal. Utilice los botones ◄/► para seleccionar HORA en el menú principal Utilizando los botones, ▼/▲ seleccione la opción que desea ajustar en el menú HORA. Pulse OK y ajústelo. Después de finalizar los ajustes, guárdelos pulsando el botón OK y vuelva al menú...
Funcionamiento del menú Temporizador de reposo Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Temporizador de reposo y pulse OK para acceder al submenú. Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar (opciones disponibles: desactivado, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min y 240 min).
Funcionamiento del menú Tiempo de visualización del menú Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Tiempo de OSD y pulse OK para acceder al submenú. Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar cuánto tiempo deben visualizarse las opciones de los ajustes en la pantalla antes de que desaparezcan.
Funcionamiento del menú Bloquear el sistema Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar la opción Bloquear sistema, pulse OK y seleccione una de las tres opciones siguientes. Establecer contraseña Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Establecer contraseña y pulse OK para acceder al submenú.
Funcionamiento del menú Bloqueo de canal Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Bloqueo de canal y pulse OK para acceder al submenú Seleccionar. Utilice el botón verde para bloquear o desbloquear el canal. Tiene que introducir la contraseña para verlo. Supervisión de los padres Utilizando los botones ▼/▲...
Funcionamiento del menú Modo hotel El modo hotel se utiliza para restringir ciertas funciones del TV, para facilitar su manejo en lugares en los que por ejemplo debe limitarse el volumen máximo o evitarse que se sintonice el televisor. Utilice los botones ▼/▲ en el mando a distancia para seleccionar el modo hotel en el menú Bloqueo. Pulse OK en el mando a distancia para acceder al submenú.
Funcionamiento del menú Desactivar bloqueo Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Eliminar Bloqueo y pulse OK para los ajustes previos. Menú Configuración Pulse MENU para visualizar el menú principal. Utilice los botones ◄/► para seleccionar CONFIGURACIÓN en el menú principal. Utilizando los botones, ▼/▲...
Funcionamiento del menú TT idioma Utilizando los botones ▼/▲, seleccione la opción Idioma TT y pulse OK a continuación para acceder al submenú. Utilice los botones ▼/▲/◄/► para seleccionar el idioma del teletexto, en caso de que no se visualice correctamente el tipo de escritura del país.
Funcionamiento del menú Utilice los botones ◄/► para seleccionar el idioma primario y secundario para los subtítulos. Utilice los botones ▼/▲/◄/► para seleccionar un idioma de subtítulos. Discapacidad auditiva, Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar la opción Discapacidad auditiva y utilice a continuación los botones OK para seleccionar la opción Activado u Desactivado.
Funcionamiento del menú Nota: Compruebe en primer lugar la velocidad y la fiabilidad de grabación de cada dispositivo USB. Si el resultado no es satisfactorio, cámbielo por otro, a ser posible más rápido. La velocidad de la memoria USB es el parámetro básico de fiabilidad de la grabación y también de la grabación en directo. Nota sobre la grabación y la protección de los derechos de autor: Las grabaciones PVR y las grabaciones en directo, pueden requerir una velocidad mayor de la memoria conectada y la verificación de los derechos de autor de la emisión encriptada.
Funcionamiento del menú Restablecer, Restablecer los valores de fábrica. Utilizando los botones ▼/▲ seleccione la opción Restablecer y pulse OK a continuación para acceder al submenú. Esta función restablece la configuración del TV a los valores de fábrica, excepto el borrado de la lista de programas sintonizados.
Página 91
Funcionamiento del menú Menú de canal analógico ATV Pulse el botón MENU para ver el menú principal (en el modo ATV). Utilice los botones ◄/► para seleccionar el elemento CANAL en el menú principal. Utilizando los botones, ▼/▲ seleccione la opción que desea ajustar en el menú CANAL. Utilice los botones ◄/►...
Nota: Antes de utilizar el menú Multimedia, conecte el dispositivo USB, pulse a continuación SOURCE y seleccione la fuente de entrada para Multimedia. El televisor detecta la mayoría de los dispositivos USB y enseguida le ofrecerá la opción de conectarlo para reproducir. Si no lo hace, la opción desaparecerá y el televisor se quedara en el modo original.
Página 93
Menú foto Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar en la opción FOTO y acceda a la pantalla pulsando OK. Pulse Exit para volver al menú anterior y para abandonar el menú. Pulse ◄/► para seleccionar en el menú de archivos el archivo que desea ver y pulse el botón OK para ver la imagen.
Menú de música Utilice los botones ◄/ ► para seleccionar en el menú principal la opción MÚSICA y acceda a la pantalla pulsando OK. Pulse Exit para volver al menú anterior y para abandonar el menú. Utilice los botones ◄/► para seleccionar la unidad de disco que desee reproducir y pulse OK para acceder a la pantalla.
Menú de película Utilice los botones ◄/ ► para seleccionar en el menú principal la opción PELÍCULA y acceda a la pantalla pulsando OK. Pulse Exit para volver al menú anterior y para abandonar el menú. Utilice los botones ◄/► para seleccionar la unidad de disco que desee reproducir y pulse OK para acceder a la pantalla.
Menú de texto Utilice los botones ◄/► para seleccionar en el menú principal la opción TEXTO y acceda a la pantalla pulsando OK. Pulse Exit para volver al menú anterior y para abandonar el menú. Utilice los botones ◄/► para seleccionar la unidad que desee explorar y pulse OK para acceder a la pantalla. Utilice los botones ◄/►...
Conexión externa Instalación del soporte Antes de fijar/extraer el soporte, asegúrese de que el televisor esté apagado. − Antes de realizar el trabajo, coloque una amortiguación sobre el área de la base para colocar el televisor LED encima. Esto evitará que se dañe. Instrucciones de instalación del soporte BB4X12 (4 uds)
Referencia Solución de problemas Si tiene algún problema, compruebe las medidas que debe tomar para cada síntoma que se detalla a continuación. Los siguientes síntomas pueden haber sido causados por un ajuste mal realizado y no por el mal funcionamiento de la unidad.
Página 99
Referencia Después de la Verifique que su área sea compatible con la transmisión por satélite (DVB). Realce de sintonización nuevo la sintonización automática o sintonice manualmente los canales que faltan. automática, solo están Compruebe que está usando el tipo correcto de antena - véase la página. 16 "Conexión de disponibles algunos la antena".
Referencia Defectos en la imagen y motivos Imagen con nieve La imagen con nieve se debe por lo general a una señal débil. Ajuste la antena o instale un amplificador de antena. Imagen doble o fantasma Las imágenes dobles se deben por lo general a reflejos de edificios altos. Ajuste la dirección de la antena o súbala.
REFERENCIA La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) dispone que los aparatos eléctricos usados procedentes de uso doméstico deben eliminarse separadamente de los residuos municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salud humana y en el medio ambiente.
Página 102
Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices Hierbij verklaart ELECTRO DEPOT dat dit toestel in overeenstemming is met de voornaamste eisen en de andere pertinente voorwaarden van de richtlijn 2014/53/EU.
Página 105
VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN LET OP RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Op het LET OP: OM RISICO OP ELEKTROCUTIE Op het waarschuwingsteken ziet TE VOORKOMEN, MOET U DEZE KLEP waarschuwingsteken u een bliksemschicht in NIET VERWIJDEREN ziet u een uitroepteken een driehoek die aangeeft (OF DE ACHTERKANT VAN HET in een driehoek die dat dit product...
Página 106
U moet geen objecten die gevuld zijn met vloeistof, zoals vazen, in de buurt van of op het apparaat plaatsen. Raak de stroomkabel nooit aan met natte handen, hierdoor kan kortsluiting ontstaan of is er risico op elektrische schok. ...
Página 107
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk en persoonlijk gebruik. Gebruik dit product niet voor commercieel, industrieel of ander gebruik. Stel dit product niet voor langere tijd bloot aan sterke schokken, extreme temperaturen of direct zonlicht. Houd het product uit de buurt van magnetische voorwerpen, motoren en transformatoren.
Página 108
Vervang de batterijen alleen met batterijen van hetzelfde type of een vergelijkbaar type. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals dat van de zon, vuur of een vergelijkbare bron. Gooi de batterijen nooit in vuur en stel ze niet bloot aan warmtebronnen. ...
Página 109
Inhoudsopgave Algemene beschrijving ..................6 Specificaties en accessoires ................8 Overzicht ......................10 Afstandsbediening ..................11 Voor het eerst inschakelen ................13 Menubediening ....................16 USB ........................ 39 Externe aansluiting ..................44 Referentie ...................... 45 Beeldfouten en de reden ................47 Garantievoorwaarden ..................
Algemene beschrijving Functie: Automatische afstemming en fijnafstemming Eén mini YPbPr-ingang Twee HDMI-ingangen (HDMI 1.4) Eén mini-AV-ingang USB-ondersteuning Eén coaxiale uitgang Spanningsinvoer met breed bereik Opmerking: 1. Het ontwerp kan zonder voorafgaande kennisgeving worden aangepast.
Página 111
Algemene beschrijving De toetsen op het paneel linksonder bedienen de basisfuncties van de tv, waaronder de schermmenu's. U dient de afstandsbediening te gebruiken om de meer geavanceerde functies te gebruiken. Afstandsbedieningsensor AAN/UIT (inschakelen/toetsfunctie) Een rood lampje geeft aan dat de tv op stand- by is geschakeld.
Specificaties en accessoires Referentie HI3212HD-MM Model KDE32ML316ATS-1 Display TV LED HD 32”/GAMME ACCESS 32 SERIE 1000 Resolutie 1366x768 pixels Kleurendisplay 16,7M Contrast 3000:1 Verhouding 16:9 Levensduur 25.000 uur HD-DTV (ontvangst digitale kanalen, satelliet, tv-gids, Tuner teletekstweergave, meertalige weergave) Voeding voor tv AC 110-240V ~ 50/60Hz 1,5A Verbruik Afmetingen...
Página 113
TOEBEHOREN: Voetstuk 2 stuks Afstandsbediening 1 stuk Gebruikshandleiding 1 stuk De afbeeldingen verstrekt in deze handleiding zijn slechts voor illustratieve doeleinden, verwijs naar het daadwerkelijke product voor bevestiging. GEGEVENSOVERZICHT VAN HET PRODUCT BETREFFENDE ENERGIE Merk HIGH ONE HI3212HD-MM Referentie (Model: KDE32ML316ATS-1) Energie-efficiëntieklasse Zichtbare schermdiagonaal 80 cm;...
Overzicht Aansluitingen van de tv USB: Aansluiten op een USB-flashdrive om ondersteunde multimediabestanden af te spelen. HDMI1/HDMI2: Aansluiten op de HDMI-uitgang van een apparaat voorzien van een HDMI-uitgang. ANT: Aansluiten op een antenne of kabel-tv-systeem. AV UIT: Aansluiten op de Mini-uitgang van uw pc. ...
Afstandsbediening OVERZICHT EN TOETSBESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1. POWER-toets Schakelt de televisie in vanuit de stand-by-modus. 2. INPUT-toets Indrukken om de gewenste ingang te selecteren. 3. NICAM-toets NICAM/A2-ingang of -uitgang. 4. ASPECT-toets Selectiepagina voor de aspectverhouding, bijv. 16:9, Zoom, Auto, 4:3 5.
Página 116
Afstandsbediening 21. MUTE-toets Opmerking: Indrukken om het geluid te dempen. Nogmaals Verwijder de batterij wanneer u het apparaat opbergt indrukken of op VOL + drukken om het geluid te of voor langere tijd niet gebruikt. herstellen. U kunt het apparaat met de afstandsbediening 22.
Voor het eerst inschakelen Voor het eerst inschakelen Druk op SOURCE om de lijst met ingangsbronnen te openen. Druk op ▼/▲ of SOURCE om de gewenste ingangsbron te selecteren. Druk op OK om op de betreffende ingangsbron te schakelen. Druk op EXIT om het menu te verlaten. U kunt televisie kijken door de antennekabel met functionele ontvangst (antenne, gemeenschappelijke antenne, kabel...) aan te sluiten op de tv-ingang gemarkeerd "RF-ln".
Voor het eerst inschakelen Automatisch afstemmen Kies uit Analoge (ATV) of Digitale (DTV) ontvangst of gebruik beide ontvangstmodi ATV+DTV. Het apparaat zal eerst de analoge televisiekanalen afstemmen (ATV). Als u de ATV-afstemming wilt overslaan, druk dan op de Menutoets en de toets met het pijltje naar links. Hierna zullen de digitale televisiekanalen worden afgestemd (DTV).
Página 119
Voor het eerst inschakelen Opmerking: Wanneer de automatische afstemfunctie geen enkel beschikbaar kanaal vindt (bijv. wegens een slechte antenne) of u had het afstemmen handmatig onderbroken, dan kunt u nog steeds handmatig op kanalen afstemmen, de ene na de andere, in het hieronder beschreven apparaatmenu. U hebt hiervoor bepaalde technische informatie nodig over de zender die u wilt ontvangen, zoals de overdrachtmethode, kanaalfrequentie, geluidsmodi, overdrachtssnelheid, enz.
Menubediening Menu Kanaalmenu - satelliet WAARSCHUWING: Wij raden u sterk aan het antennesysteem door een expert te laten installeren. Een installatie van goede kwaliteit zal u belonen met een stabiele en probleemloze ontvangst. Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. Gebruik de toetsen ◄/►...
Página 121
Menubediening Snelle scan M7 FastScan Stel de DiSEqC-schakelaars correct in voor de Astra 23,5° oost satelliet. Stel de scanmodus in op FastScan. Druk op OK en wacht totdat de scan is voltooid. Opmerking m.b.t. FastScan: FastScan zoekt naar de kanalentabel van de juiste zender en slaat deze op in de apparatenlijst. De positie en nummers van de individuele kanalen in de lijst opgesteld door de FastScan-functie zijn bepaald door de zender en u kunt deze niet veranderen.
Página 122
Menubediening Opmerking m.b.t. het updaten van FastScan: Het apparaat zal de kanaallijst van de zender-FastScan controleren op beschikbare bijgewerkte kanaallijsten wanneer op stand-by-modus geschakeld. U hoeft de tv hiertoe gewoon uit te schakelen op de geselecteerde satellietingang. Het apparaat zal tijdens de update niet stoppen de satellietantenne van stroom te voorzien en de status-LED kan enkele keren knipperen.
Página 123
Menubediening Kanaalmenu – ATV/DTV Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. Gebruik de toetsen ◄/► om het onderwerp KANAAL te selecteren in het hoofdmenu. Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp in het menu KANAAL te selecteren dat u wilt aanpassen. Druk op OK om de aanpassing uit te voeren.
Página 124
Menubediening Kleurensysteem Het kleurensysteem selecteren. Geluidssysteem Selecteer het geluidssysteem. Fijnafstemming Fijnafstemming van kanaalfrequenties. Zoeken Het zoeken naar kanalen starten. DTV handmatig afstemmen Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp DTV handmatig afstemmen te selecteren en druk op OK om het submenu te openen.
Página 125
Menubediening Gebruik de blauw toets om het kanaal over te slaan (de televisie zal het kanaal automatisch overslaan wanneer de toetsen PR+/- worden gebruikt om van kanaal te wisselen). Druk op FAV om het kanaal aan de lijst met Favoriete Kanalen toe te voegen of om het kanaal uit deze lijst te verwijderen.
Página 126
Menubediening Opmerking: Als uw Voorwaardelijke Toegangssysteem (CAM) URI-beveiliging ondersteunt, dan dient u de eerste keer de pincode (CI CAM PIN) van uw CA-systeem in te voeren. Deze verschilt van het tv-vergrendelwachtwoord en wordt toegewezen door de CAM-operator. Signaalinformatie Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Signaalinformatie te selecteren. Druk op OK om gedetailleerde informatie over het signaal weer te geven, zoals de sterkte en kwaliteit (interferentieniveau) van het signaal.
Página 127
Menubediening Beeldmodus Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Beeldmodus te selecteren en druk op OK om het submenu te openen. Als de beeldmodus op de modus Persoonlijk is ingesteld, dan kunt u de waarden aanpassen voor de opties contrast, helderheid, kleur, scherpte en tint.
Página 128
Menubediening Kleurtemperatuur De algemene kleurpresentatie veranderen. Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Kleurtemperatuur te selecteren en druk op OK om het submenu te openen. Gebruik de toetsen ◄/► om de modus te selecteren (beschikbare beeldmodi: Koud, Normaal, Warm). Koud De blauwe tint van de witte kleuren accentueren.
Página 129
Menubediening HDMI-modus Selecteer Video (bijv. satellietontvanger), PC (computer) of AUTO voor de huidige bron aangesloten op de HDMI- ingang. U zult op deze wijze de beeldverwerking veranderen en de beeldgrootte aanpassen op de huidige bron. Wanneer er geen bron aangesloten is, dan zal de HDMI niet actief zijn. Geluidsmenu Druk op MENU om het hoofdmenu te openen.
Menubediening Tip: U kunt de geluidsmodus ook direct veranderen met de toets S.M op de afstandsbediening. Standaard: Voor gebalanceerd geluid in alle omgevingen. Muziek: Het originele geluid behouden. Geschikt voor muziekprogramma’s. Film: De hoge en lage tonen versterken voor een nog betere audio-ervaring. Sport: Gesproken woord accentueren in sportprogramma’s.
Página 131
Menubediening Tijdmenu Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. Gebruik de toetsen ◄/► om het onderwerp TIJD in het hoofdmenu te selecteren. Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp te selecteren dat u wilt instellen in het menu TIJD. Druk op OK en stel in.
Página 132
Menubediening Slaaptimer Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Slaaptimer te selecteren en druk op OK om het submenu te openen. Gebruik de toetsen ▼/▲ om te selecteren (beschikbare opties: Uit, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min, 240 min).
Página 133
Menubediening Timer voor menuweergave Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp OSD-timer te selecteren en druk op OK om het submenu te openen. Gebruik de toetsen ▼/▲ om te bepalen hoe lang de instellingen op het scherm moeten worden weergegeven voordat ze verdwijnen.
Página 134
Menubediening Systeem vergrendelen Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Systeem Vergrendelen te selecteren, druk op OK en kies een van de volgende drie opties. Het wachtwoord instellen Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Wachtwoord Instellen te selecteren, druk op OK om het submenu te openen en voer een nieuw wachtwoord in.
Página 135
Menubediening Kanaalvergrendeling Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Kanaalvergrendeling te selecteren, druk vervolgens op OK om het submenu te openen en selecteer een optie. Gebruik de groene toets om het kanaal te vergrendelen of ontgrendelen. U dient een wachtwoord in te voeren om het kanaal te kunnen bekijken.
Página 136
Menubediening Hotelmodus De hotelmodus wordt gebruikt om bepaalde tv-functies onbeschikbaar te stellen voor plaatsen waar bijvoorbeeld het maximale volume moet worden beperkt of waar de kanaalafstemming moet worden voorkomen. Gebruik de toetsen ▼/▲ op de afstandsbediening om de hotelmodus te selecteren in het menu Vergrendeling. Druk op OK op de afstandsbediening om het submenu te openen.
Página 137
Menubediening Blokkering opheffen Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Blokkering opheffen te selecteren en druk vervolgens op OK om de vorige instellingen te annuleren. Instellingsmenu Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. Gebruik de toetsen ◄/► om het onderwerp INSTELLING in het hoofdmenu te selecteren. Gebruik de toetsen ▼/▲...
Página 138
Menubediening Teletekst Taal Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Teletekst Taal te selecteren en druk op OK om het submenu te openen. Gebruik de toetsen ▼/▲/◄/► om de teleteksttaal te selecteren als het nationale alfabet niet correct wordt weergegeven. Audiotaal Druk op ▼/▲...
Página 139
Menubediening Gebruik de toetsen ◄/► om de primaire/secundaire ondertitelingstaal te selecteren. Gebruik de toetsen ▼/▲/◄/► om een ondertitelingstaal te selecteren. Slechthorenden Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Slechthorenden te selecteren en druk vervolgens op OK om de optie Aan of Uit te selecteren. Afhankelijke van het uitgezonden programma. PVR-bestandssysteem U kunt met deze optie de opname (PVR) van digitale uitzendingen op uw USB-opslagapparaat instellen.
Menubediening Opmerking: Probeer eerst elk USB-apparaat uit om de snelheid en de betrouwbaarheid van opnames te controleren. Wanneer het resultaat ontoereikend is, probeer een ander apparaat, bij voorkeur een sneller apparaat. De snelheid van het USB-geheugenapparaat is de voornaamste parameter voor de betrouwbaarheid van de opnames en ook van de tijdsverschuiving.
Página 141
Menubediening Reset, de standaard fabrieksinstellingen herstellen. Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp Opnieuw Instellen te selecteren en druk op OK om het submenu te openen. Deze functie herstelt alle tv-instellingen op de standaard fabriekswaarden, met uitzondering van de lijst met afgestemde programma’s.
Página 142
Menubediening ATV-kanaalmenu Druk op de toets MENU om het hoofdmenu weer te geven (in de ATV-modus). Gebruik de toetsen ◄/► om het onderwerp KANAAL te selecteren in het hoofdmenu. Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp te selecteren dat u wilt instellen in het menu KANAAL. Gebruik de toetsen ◄/►...
Opmerking: Voor dat u het menu Media gebruikt, sluit een USB-apparaat aan, druk vervolgens op SOURCE en stel de ingangsbron in op Media. De tv herkent de meeste USB-apparaten en geeft u binnen enkele seconden de optie het afspelen te starten. Als u niet reageert, dan verdwijnt de optie en blijft de tv in de originele modus. Gebruik de toetsen ▼/▲...
Página 144
Fotomenu Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp FOTO te selecteren in het hoofdmenu en druk op OK om de interface te openen. Druk op Exit om terug te keren naar het vorige menu en het menu te sluiten. Druk op ◄/► om het bestand in het bestandsmenu te selecteren dat u wilt bekijken en druk op de toets OK om de afbeelding weer te geven.
Página 145
Muziekmenu Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp MUZIEK te selecteren in het hoofdmenu en druk vervolgens op OK om de interface te openen. Druk op Exit om terug te keren naar het vorige menu en het menu te sluiten. Gebruik de toetsen ◄/►...
Página 146
Filmmenu Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp FILM te selecteren in het hoofdmenu en druk vervolgens op OK om de interface te openen. Druk op Exit om terug te keren naar het vorige menu en het menu te sluiten. Gebruik de toetsen ◄/►...
Página 147
Tekstmenu Gebruik de toetsen ▼/▲ om het onderwerp TEKST te selecteren in het hoofdmenu en druk vervolgens op OK om de interface te openen. Druk op Exit om terug te keren naar het vorige menu en het menu te sluiten. Gebruik de toetsen ◄/►...
Externe aansluiting De steun monteren Zorg ervoor de tv uit te schakelen voordat u de steun bevestigt/loskoppelt. − Voordat u aan de slag gaat, leg een deken neer waar u de LED-tv op kunt leggen. Dit zal beschadiging aan het product voorkomen.
Referentie Probleemoplossing Als u een probleem tegenkomt, controleer dan a.u.b. de oplossingen hieronder voor elk symptoom. De volgende symptomen kunnen worden veroorzaakt door verkeerde afstellingen i.p.v. daadwerkelijke storingen in het apparaat. Als het probleem aanhoudt, neem dan a.u.b. op met de klantendienst, zie contactdetails op het achterblad. Symptomen Mogelijke oplossingen Controleer a.u.b.
Página 150
Referentie Er zijn slechts enkele Controleer of uw omgeving binnen het dekkingsgebied valt van digitale videozenders. kanalen beschikbaar Probeer ontbrekende kanalen opnieuw of handmatig af te stemmen. na de automatische Controleer of u het juiste antennetype gebruikt - zie a.u.b. pag. 16 'Antenne-aansluiting'. afstemming Het kanaal kan niet Controleer of het kanaal geblokkeerd is in de instellingen in het hoofdmenu.
Referentie Beeldfouten en de reden Besneeuwd beeld Een besneeuwd beeld ligt gewoonlijk aan een zwak signaal. Pas de antenne aan of installeer een antenneversterker. Dubbel beeld of spookbeelden Dubbele beelden worden gewoonlijk veroorzaakt door reflecties van hoge gebouwen. Pas de richting van de antenne aan of verhoog de antenne. Spookbeelden kunnen ook optreden wanneer bewegingloze beelden continu worden weergegeven.
ALS REFERENTIE Conditions de garantie ALS REFERENTIE De Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. elektrische en elektronische afvalapparatuur (WEEE) bepaalt dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen worden afgedankt als ongescheiden normaal huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten gescheiden worden ingeleverd om het hergebruik en de recycling van de materialmen die deze bevatten te bevorderen en de impact op de volksgezondheid en het milieu te reduceren.
Página 153
Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices Hierbij verklaart ELECTRO DEPOT dat dit toestel in overeenstemming is met de voornaamste eisen en de andere pertinente voorwaarden van de richtlijn 2014/53/EU.