Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

06/2020
Téléviseur
Televisie
Televisόn
967338 – HI4304UHD-MM
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGHONE HI4304UHD-MM

  • Página 1 06/2020 Téléviseur Televisie Televisόn 967338 – HI4304UHD-MM GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Les produits de la marquee HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque uitlisation Vous apportera satisfaction.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR COMMENCER ACCESSOIRES CARACTERISTIQUES DESCRIPTION PHYSIQUE TÉLÉCOMMANDE PREPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE CONNEXIONS DE BASE UTILISATION BASIQUE UTILISATION MENU PRINCIPAL PREMIERE INSTALLATION MODE TNT ATV ET AUTRES MODES ENTRETIEN POUR RÉFÉRENCE FIXATION MURALE INSTALLATION DU SOCLE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DÉPANNAGE...
  • Página 5: Pour Commencer

    POUR COMMENCER INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Le signe ATTENTION : POUR EVITER LES Le signe d’avertissement RISQUES D'ELECTROCUTION, NE d'avertissement représentant un éclair PAS RETIRER LE CAPOT (NI représentant un point d’exclamation dans un triangle indique L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL). AUCUNE PIÈCE N’EST que ce produit contient dans un triangle des "tensions...
  • Página 6 POUR COMMENCER ● Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur ou au-dessus de l'appareil. ● Ne touchez jamais au cordon d’alimentation électrique avec les mains mouillées, ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. ●...
  • Página 7 POUR COMMENCER ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES AU PRODUIT OU A D’AUTRES MATÉRIELS : ● Ce produit est destiné à une utilisation domestique et personnelle uniquement. N’utilisez pas ce produit pour un usage commercial, industriel ou à d'autres fins. ●...
  • Página 8: Accessoires

    POUR COMMENCER ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES OCULAIRES : ● Il est préférable d’avoir un éclairage doux indirect pour regarder la télévision, d’éviter les environnements complètement sombres et toute réflexion sur l’écran, car ils peuvent causer une fatigue oculaire. UTILISATION ET MANIPULATION DES PILES: ●...
  • Página 9 POUR COMMENCER CARACTÉRISTIQUES ECRAN LED 55" Ce modèle est équipé d'un écran LED intégré qui offre une qualité d'image exceptionnelle et de bas niveaux de radiation. Avec verrou hôtel Prend en charge la recherche TV auto Prend en charge la réception de chaînes numériques Prise en charge du guide TV Prend en charge l’affichage du télétexte (en Europe) Prend en charge la lecture multimédia depuis USB...
  • Página 10: Description Physique

    POUR COMMENCER DESCRIPTION PHYSIQUE UNITÉ PRINCIPALE Vue avant Vue de côté 1. Écran LED 2. Récepteur de télécommande / Indicateur d'alimentation - En veille,l'indicateur s'illumine en rouge ; allumé, l'indicateur s'illumine en bleu. 3. Support du socle 4. VOL+/- - Pour augmenter et réduire le volume ou naviguer vers la droite ou la gauche.
  • Página 11 POUR COMMENCER DESCRIPTION PHYSIQUE Vue arrière 1. Alimentation 2. Terminal de sortie OPTIQUE 3. Terminal d'entrée HDMI 1/2/3 4. Terminal de sortie ÉCOUTEURS 5. Terminal d'entrée SCART (péritel) 6. Terminal d'entrée CI+ 7. Terminal d'entrée Mini YPbPr 8. Terminal d'entrée Mini AV 9.
  • Página 12: Télécommande

    POUR COMMENCER TÉLÉCOMMANDE 1 ALLUMER/ÉTEINDRE Met l’appareil en mode veille ; appuyez à nouveau pour l’allumer. 2 TV/RADIO Pour basculer entre la télé et la radio. 3 Touche rouge 4 Bouton VERT 5 Bouton BLEU 6 Bouton JAUNE Les touches de couleurs sont utilisées dans les sous-menus.
  • Página 13 POUR COMMENCER TÉLÉCOMMANDE Lire le fichier suivant. INDEX Affiche la liste des enregistrements ou l’index du télétexte. Lire le fichier précédent. Pour afficher la liste des chaînes favorites. 19 MENU Ouvrir le menu principal ou retourner au menu précédent. 20 SOURCE Sélectionne une source d’entrée.
  • Página 14: Preparation De La Télécommande

    POUR COMMENCER PRÉPARATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES – Installez les piles selon les illustrations suivantes. Assurez-vous que les pôles + et sont orientés tel qu'indiqué dans le compartiment (Illus. 1) DUREE DE VIE DES PILES - Les piles durent normalement une année, mais ceci peut être changé par votre utilisation.
  • Página 15: Connexions De Base

    POUR COMMENCER CONNEXIONS DE BASE ● Assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés de l'unité principale avant de connecter la source AC par l'adaptateur secteur. ● Lisez les instructions avec attention avant de connecter tout autre appareil. CONNECTER AU SECTEUR Vers prise secteur CONNECTER UNE ANTENNE EXTERNE Branchez une antenne dans le jack d'antenne pour obtenir la meilleure qualité...
  • Página 16: Connexion Hdmi

    POUR COMMENCER CONNEXION HDMI Câble HDMI (non fourni) Utilisez un câble HDMI pour connecter la TV à un autre appareil pour recevoir un signal multimédia haute définition. Arrière du DVD/VCR CONNEXION PÉRITEL Câble péritel (non fourni) Arrière du DVD/enregistreur...
  • Página 17 POUR COMMENCER CONNEXION AV (VIDÉO COMPOSITE) Câble AV (non fourni) Pour connexion basique, utilisez un câble composite Audio (blanc/rouge) et CVBS (jaune) pour connecter l'unité à d'autres périphériques. Arrière du DVD/enregistreur CONNEXION YPBPR Câble AUDIO Câble YPbPr (non fourni) (non fourni) Vue arrière du DVD / enregistreur...
  • Página 18 POUR COMMENCER TERMINAL D'ENTRÉE USB Clé USB (non fourni) INSÉRER UNE CARTE CI Fente CI (La carte CI n'est pas fourni) CONNEXION CASQUE Câble CASQUE (non fourni) CONNEXION OPTIQUE Utilisez un câble OPTIQUE pour connecter un amplificateur audio ou autre appareil de décodage audio pour sortie audio. (Le câble OPTIQUE n'est pas fourni)
  • Página 19: Utilisation

    UTILISATION VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉQUIPEMENTS ET LEURS ADAPTATEURS SECTEUR SONT CONNECTÉS CONVENABLEMENT ET QU'ILS SONT CORRECTEMENT CONFIGURÉS AVANT DE CONTINUER. UTILISATION BASIQUE - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'unité principale ou sur la télécommande pour Allumer (l'indicateur s'allume en bleu) ; appuyez dessus de nouveau pour Éteindre (veille), l'indicateur s'allume en rouge.
  • Página 20: Affichage Des Informations

    UTILISATION CONFIGURATION MULTIAUDIO - Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO de la télécommande pour sélectionner la langue audio souhaitée. REMARQUE : Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que la chaîne que vous regardez prend en charge les langues multi-audio. AFFICHAGE DES INFORMATIONS - Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher les informations sur les programmes en cours.
  • Página 21 UTILISATION LISTES DES FAVORIS - En regardant une chaîne disponible, appuyer sur la touche FAV de la télécommande pour accéder à la page de menu Liste des favoris. - Utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner une chaîne. - Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SÉLECTION RAPIDE - Appuyer sur la touche OK de la télécommande pour accéder directement à...
  • Página 22 UTILISATION ENREGISTREUR (POUR TNT SEULEMENT) - Insérez d’abord un dispositif de stockage USB dans le port USB. ● - Lorsque vous regardez des programmes numériques, appuyez sur la touche (REC) de la télécommande pour afficher la barre d’outils ci-dessous : - Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour sélectionner l’option souhaitée.
  • Página 23: Lecture Multimédia

    UTILISATION LECTURE MULTIMÉDIA - Insérer une clé USB dans le port USB. - Appuyer sur la touche SOURCE de la télécommande ou de l’appareil pour le passer en mode Média. - Appuyer sur la touche EXIT de la télécommande pour revenir à la page de menu précédente.
  • Página 24 UTILISATION 2. MUSIQUE - Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner Musique dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
  • Página 25 UTILISATION 4. TEXTE - Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner «Texte» dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
  • Página 26: Menu Principal

    UTILISATION MENU PRINCIPAL ● L'unité comporte différents menus de paramètres. Une fois les choix effectués, ceux-ci resteront en mémoire jusqu'à leur modification, et l'unité fonctionnera ainsi toujours selon vos besoins. ● Les paramètres resteront en mémoire jusqu'à modification, même si l'unité est mise en veille.
  • Página 27: Mode Tnt

    UTILISATION MODE TNT - Appuyez sur le bouton SOURCE de l’unité ou de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée TNT. 1. CHAÎNE 1.1 Réglage automatique Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément, puis sur la touche OK pour y accéder.
  • Página 28: Liste Des Programmes

    UTILISATION 1.3 Recherche manuelle des chaînes TNT Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y accéder. Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour sélectionner la chaîne, puis sur la touche OK pour commencer la recherche.
  • Página 29: Mode Image

    UTILISATION Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE/DROITE pour alterner entre la liste Programmée et la liste Enregistrée. Appuyer sur la touche ROUGE pour supprimer l’option en surbrillance. Appuyer sur la touche JAUNE pour accéder à la page Ajouter un menu. Appuyer sur la touche BLEU pour accéder dans la page du menu Modification.
  • Página 30 UTILISATION 2.4 Couleur La valeur de la saturation des couleurs peut être réglée de 0 à 100. 2.5 Teinte La valeur de la teinte peut être réglée de 0 à 100. REMARQUE : Cet élément n’est disponible que dans le système NTSC. 2.6 Netteté...
  • Página 31 UTILISATION 3.2 Aigus Cette option permet de régler le niveau des sons à haute tonalité de 0-100. 3.3 Graves Cette option permet de régler le niveau des sons à faible tonalité de 0-100. 3.4 Balance Cette option permet de balancer la sortie audio entre les haut-parleurs gauche et droit de -50 à 3.5 Volume automatique Cet élément est utilisé...
  • Página 32: Minuterie De Veille

    UTILISATION HEURE 4.1 Horloge Lorsque l’enregistrement d’un programme numérique est réussi, le téléviseur obtient les informations horaires automatiquement et n’est pas réglable par l’utilisateur. 4.2 Fuseau Horaire Cette option permet de sélectionner un fuseau horaire. 4.3 Arrêt programmé Utilisez les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option. Utilisez les touches de navigation pour régler les heures/minutes lorsque «Heure d’arrêt»...
  • Página 33 UTILISATION 4.7 Temporisation OSD Cet élément sert à régler l’heure de l’OSD (affichage à l’écran). Options disponibles : 5S, 15S, 30S. VERROUILLAGE REMARQUES : Pour définir le verrouillage du système, vous devez d’abord entrer le mot de passe ; celui par défaut est «0000». REMARQUE : Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le mot de passe universel «8899».
  • Página 34 UTILISATION 5.6 Mode Hôtel Lorsque cet élément est en surbrillance, appuyer sur OK pour accéder : Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS pour déplacer le curseur. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour ajuster une valeur. Appuyez sur OK ou le bouton DROITE pour accéder à un sous-menu. Appuyez sur la touche MENU pour retourner à...
  • Página 35 UTILISATION OPTION 6.1 Langue Cet élément est utilisé pour sélectionner la langue de l’affichage à l’écran. 6.2 Langue du télétexte Cet élément est utilisé pour sélectionner la langue TT souhaitée. 6.3 Langue Audio Cet élément est utilisé pour sélectionner une langue audio disponible. 6.4 Langue de sous-titrage Cet élément est utilisé...
  • Página 36: Atv Et Autres Modes

    UTILISATION 6.7 Format d’image Options disponibles : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2. REMARQUE : Le format d’image peut ne pas être réglable si aucun signal n’est disponible. 6.8 Écran Bleu Cet élément sert à activer ou à désactiver le fond bleu. Si cette option est activée, le fond de l'écran devient bleu si le signal est trop faible ou absent.
  • Página 37: Pour Référence

    POUR RÉFÉRENCE ENTRETIEN ● Assurez-vous d'appuyer sur le bouton STANDBY pour mettre le lecteur en veille et de déconnecter l'alimentation avant d'effectuer une opération d'entretien. ● Essuyez le lecteur avec un chiffon doux et sec. ● Si la surface est très sale, essuyez-la avec un chiffon doux légèrement imbibé d'un mélange d'eau et de savon.
  • Página 38: Installation Du Socle

    POUR RÉFÉRENCE INSTALLATION DU SOCLE Votre TV est livrée avec socle et boîtier non installés. Avant d'utiliser cette TV, installez le socle comme indiqué ci-dessous. Étape 1 Posez la TV à plat, écran tourné vers le bas, sur un tissu doux ou coussin, pour éviter de l'endommager.
  • Página 39 POUR RÉFÉRENCE CARACTÉRISTIQUES RÉF. HI4304UHD-MM (967338) N° MODELE DVB-PM1430162HCAT Affichage 43" LED UHD Résolution 3840×2160 Affichage des couleurs 16.7M Contraste 1100 :1 Ratio 16 :9 Durée de vie 30,000 Heures Tuner DVB-T/T2/C Alimentation électrique TV AC 100-240V~50/60Hz, 5A Consommation Max.90W Dimensions 973 (W)×207(D)×614(H)mm...
  • Página 40 POUR RÉFÉRENCE FICHE PRODUIT RELATIVE A L’ENERGIE Marque HIGHONE Référence HI4304UHD-MM (Modèle: DVB-PM1430162HCAT) Classe d’efficacité énergétique Diagonale d'écran visible 108 cm ; 42.5 pouces Consommation électrique en mode marche (W) Consommation d’énergie (kWh par an), sur la base de la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant...
  • Página 41 POUR RÉFÉRENCE...
  • Página 42: Conseils De Dépannage Généraux

    POUR RÉFÉRENCE CONSEILS DE DÉPANNAGE GÉNÉRAUX Vérifiez les points suivants avant de considérer une défaillance : Symptôme [COMMUN] Solution Branchez le cordon d'alimentation avec précautions à une prise Pas d'alimentation. murale. Aucune image Assurez-vous que l'équipement est correctement branché. ● Assurez-vous que l'équipement est correctement branché.
  • Página 43 POUR RÉFÉRENCE La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé...
  • Página 47 Muchas gracias ! Muchas gtacias por haber elegido nuestro product HIGHONE. Seleccinodo, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la merca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impeccable. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
  • Página 48 Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES COMENZANDO ACCESORIOS CARACTERÍSTICAS PIEZAS GENERALES MANDO A DISTANCIA PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CONEXIÓN BÁSICA FUNCIONAMIENTO BÁSICOMENÚ PRINCIPAL PRIMERA INSTALACIÓN MODO TDT ATV Y OTROS MODOS MANTENIMIENTO REFERENCIA MONTAJE EN PARED INSTALACIÓN CON SOPORTE ESPECIFICACIONES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 49: Comenzando

    COMENZANDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de advertencia con un El símbolo de PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL signo de advertencia con un rayo RIESGO DE UNA DESCARGA exclamación dentro dentro de un triángulo ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA de un triángulo indica que este producto...
  • Página 50 COMENZANDO ● No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. ● Para evitar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores. ●...
  • Página 51 COMENZANDO ● Colóquelo sobre un soporte (mueble, pared, ...) que aguante su peso con seguridad. ● ATENCIÓN: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podría caerse y causar lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrían evitarse tomando precauciones sencillas como: Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor.
  • Página 52: Acomenzando

    COMENZANDO ● Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia. ● Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los puntos de recogida específicos asignados. Siga las instrucciones de eliminación indicadas en las pilas y en los puntos de recogida. ●...
  • Página 53: Características

    COMENZANDO CARACTERÍSTICAS Pantalla LED de 43" Esta unidad dispone de una pantalla LED de para proporcionar una visión clara y una baja radiación. Con bloqueo para hoteles Soporte de exploración de TV automática Soporte de recepción de emisiones digitales Soporte de función de guía de TV Soporte de reproducción multimedia USB Soporte de indicación multiidioma en pantalla Soporte de mando a distancia con funciones completas...
  • Página 54: Piezas Generales

    COMENZANDO PIEZAS GENERALES UNIDAD PRINCIPAL 1. Pantalla LED principal 2. Sensor de mando a distancia / Indicador de encendido-En modo espera el testigo se mostrará rojo; cuando se encienda la unidad se mostrará azul. 3. Soporte del pie 4. Botón VOL +/- - Para aumentar/reducir el volumen, o mover a izquierda/derecha.
  • Página 55 COMENZANDO PIEZAS GENERALES Vista trasera 1. Entrada de alimentación 2. Terminal de salida ÓPTICO 3. Terminal de entrada HDMI 1/2/3 4. Terminal de salida AURICULARES 5. Terminal de entrada SCART 6. Terminal de entrada CI + 7. Terminal de entrada Mini YPbPr 8.
  • Página 56: Mando A Distancia

    COMENZANDO MANDO A DISTANCIA 1 ENCENDIDO Pone la unidad en modo en espera; vuelva a pulsarlo para volver a encenderla. 2 TV/RADIO Cambiar la unidad entre TV y radio. 3 Botón ROJO 4 Botón VERDE 5 Botón AZUL 6 Botón AMARILLO Los botones de colores se utilizan en submenús.
  • Página 57 COMENZANDO MANDO A DISTANCIA Reproducir el archivo anterior. Se muestra la lista de canales favoritos. 19 MENU Acceder al menú principal o volver al menú anterior. 20 SOURCE Seleccionar fuente de entrada deseada. 21 OK Confirmar selección. 22 ▲/▼/◄/► Botones de navegación 23 EXIT Salir de la página del menú.
  • Página 58: Preparación Del Mando A Distancia

    COMENZANDO PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA INSTALACIÓN DE BATERÍAS Instale las baterías según las imágenes siguientes. Asegúrese de que los terminales + y – estén situados como se indica en el compartimiento de baterías (Fig1). VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS - Las baterías duran normalmente un año, aunque depende de la frecuencia de uso del mando a distancia.
  • Página 59: Conexión Básica

    COMENZANDO CONEXIÓN BÁSICA ● Asegúrese de que todos los cables estén desconectados de la unidad principal antes de conectar a la alimentación AC. ● Lea las instrucciones antes de conectar a otros equipos. CONEXIÓN A FUENTE DE ALIMENTACIÓN AC A toma de corriente CONECTAR ANTENA EXTERNA A LA UNIDAD Instale la antena externa a la toma de antena para obtener la mejor imagen posible.
  • Página 60: Conexión Hdmi

    COMENZANDO CONEXIÓN HDMI Cable HDMI Use el cable HDMI para conectar la (No incluido) unidad con otros dipositivos para recibir una señal multimedia de alta definición. Parte posterior del DVD/video CONEXIÓN SCART Cable SCART (No incluido) Parte posterior del DVD/video...
  • Página 61: Conexión Ypbpr

    COMENZANDO CONEXIÓN AV (VIDEO COMPUESTO) Cable AV (No incluido) Para una conexión básica, use el cable I/D de audio compuesto (blanco/rojo) y CVBS (amarillo) para conectar la unidad a otros dispositivos. Parte trasera del DVD/video CONEXIÓN YPBPR Cable YPbPr Cable AUDIO (No incluido) (No incluido) Parte trasera del DVD/video...
  • Página 62: Conexión Usb

    COMENZANDO CONEXIÓN USB Dispositivo USB (No incluido) INTRODUCIR UNA TARJETA CI Ranura CI (tarjeta CI no incluida) CONEXIÓN DE AURICULARES Cable AURICULARES (No incluido) CONEXIÓN ÓPTICO Use el cable ÓPTICO para conectar la unidad con un amplificador u otro dispositivo de descodificación audio para salida de señal de audio.
  • Página 63: Funcionamiento Básico

    ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS EQUIPOS Y CABLES DE ALIMENTACIÓN ESTÉN CONECTADOS ADECUADAMENTE Y DE QUE LA UNIDAD ESTÉ CORRECTAMENTE CONFIGURADA ANTES DE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO. FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Pulse el botón de encendido de la unidad o del mando a distancia para encenderla (el indicador se iluminará...
  • Página 64: Ajuste De Audio Múltiple

    AJUSTE DE AUDIO MÚLTIPLE Pulse el botón AUDIO del mando a distancia repetidamente para seleccionar el idioma deseado para el audio. NOTA: Para poder activar esta función, asegúrese de que el canal que está viendo es compatible con el audio en varios idiomas. VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para ver la información de los programas actuales.
  • Página 65: Lista De Favoritos

    LISTA DE FAVORITOS Al visualizar un canal disponible, pulse el botón FAV del mando a distancia para entrar en la página del menú Lista de favoritos. Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar un canal. Pulse el botón OK para confirmar la selección. SELECCIÓN RÁPIDA Pulse el botón OK del mando a distancia para entrar directamente en la página de Lista de canales.
  • Página 66: Grabación (Solo Para El Modo Tdt)

    GRABACIÓN (SOLO PARA EL MODO TDT) En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la ranura USB. ● Cuando esté viendo programas digitales, pulse el botón (REC) en el mando a distancia y en la pantalla aparecerá la siguiente barra de herramientas: Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la opción deseada.
  • Página 67: Reproducción De Archivos Multimedia

    REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MULTIMEDIA Inserte una memoria USB en la ranura correspondiente. Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para cambiar a modo Multimedia. Pulse el botón EXIT del mando a distancia para regresar a la página del menú anterior.
  • Página 68 Pulse el botón para iniciar la reproducción. Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para confirmarla. Pulse el botón EXIT para ocultar la barra de herramientas. PELÍCULA Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Película en el menú...
  • Página 69 TEXTO Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar "Texto" el menú principal y pulse el botón OK para acceder a la selección. Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para añadirlo a la lista de reproducción. Pulse el botón para iniciar la reproducción.
  • Página 70: Menú Principal

    MENÚ PRINCIPAL ⚫ La unidad contiene distintos menús de configuración. Una vez introducida la programación inicial, se conservará en la memoria hasta su modificación; de tal modo que la unidad puede utilizarse siempre en las mismas condiciones. ⚫ Los ajustes permanecerán en la memoria hasta que se modifiquen, incluso cuando el reproductor se quede en modo suspensión.
  • Página 71: Modo Tdt

    Nota: Tanto Tipo de búsqueda como las siguientes opciones de sintonización son ajustables solo cuando el «Tipo digital» está configurado en DVB-C. MODO TDT Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada TDT. CANAL 1.1 Sintonización automatica Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento;...
  • Página 72: Sintonización Manual Atv

    1.2 Sintonización manual ATV Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección. Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la segunda opción. Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para ajustarla. 1.3 Sintonía TDT (televisión digital) manual Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento;...
  • Página 73: Editar Programa

    1.4 Editar programa Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección. Pulse el botón ROJO para eliminar el canal actual. Pulse el botón AMARILLO para mover el canal actual. Pulse el botón AZUL para saltar el canal actual.
  • Página 74: Información De La Señal

    Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse entre la Lista de programación y la Lista de grabaciones. Pulse el botón ROJO para eliminar la opción resaltada. Pulse el botón AMARILLO para entrar en la página del menú Agregar. Pulse el botón AZUL para entrar en la página del menú Editar. 1.6 Información de la señal Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento;...
  • Página 75 2.4 Color El valor de la saturación del color se puede ajustar dentro del rango 0-100. 2.5 Tono El valor del matiz se puede ajustar dentro del rango 0-100. NOTA: Este elemento está solo disponible en el sistema NTSC. 2.6 Nitidez El valor de la nitidez se puede ajustar en el rango 0-100.
  • Página 76 3.2 Agudos Este elemento se emplea para ajustar el nivel de los sonidos de tono alto dentro del rango 0-100. 3.3 Bajos Este elemento se emplea para ajustar el nivel de los sonidos de tono bajo dentro del rango 0-100. 3.4 Balance Este elemento se emplea para ajustar la salida de audio entre el altavoz izquierdo y el derecho de -50 a 50.
  • Página 77: Tiempo De Encendido

    HORA 4.1 Reloj Al guardar un programa digital con éxito, el televisor obtendrá la información de la hora automáticamente, por lo que el usuario no podrá ajustarla. 4.2 Zona horaria Este elemento se emplea para seleccionar la zona horaria deseada. 4.3 Tiempo de apagado Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción disponible.
  • Página 78: Tiempo De Visualización En Pantalla

    4.7 Tiempo de visualización en pantalla Este elemento se emplea para ajustar la hora OSD (on screen display, o visualización en pantalla). Opciones disponibles: 5 s, 15 s, 30 s. BLOQUEO NOTAS: Para configurar el Bloqueo de sistema y los elementos 5.2 a 5.6, debe introducir primero la contraseña (la contraseña predeterminada es «0000»).
  • Página 79: Función Hotel

    5.6 Función hotel Pulse OK para introducir la selección cuando la opción esté resaltada: Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para mover el cursor. Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para ajustar el valor. Pulse el botón de navegación OK o DERECHA para acceder al submenú. Pulse el botón MENU para volver a la página anterior.
  • Página 80 6. OPCIÓN 6.1 Idioma Este elemento se emplea para seleccionar el idioma deseado en pantalla. 6.2 TT idioma Este elemento se emplea para seleccionar el idioma TT deseado. 6.3 Idiomas de audio Este elemento se emplea para seleccionar un idioma de audio disponible. 6.4 Idioma subtítulos Este elemento se emplea para seleccionar un idioma de subtítulos disponible.
  • Página 81 6.7 Relación de aspecto Opciones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2. NOTA: La relación de aspecto puede no ser ajustable si no hay una señal disponible. 6.8 Pantalla azul Este elemento se emplea para activar o desactivar el fondo azul. Si la opción PANTALLA AZUL está...
  • Página 82: Creferencia

    REFERENCIA ATV Y OTROS MODOS Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada deseada. Para otros menús, consulte el funcionamiento del modo TDT. MANTENIMIENTO ● Asegúrese de pulsar el botón STANDBY para poner el reproductor en modo espera y desconectar el enchufe antes de realizar mantenimiento del reproductor.
  • Página 83: Instalación Con Soporte

    REFERENCIA INSTALACIÓN CON SOPORTE Su TV incluye el soporte y el mueble independientemente. Antes de disfrutar de esta TV, realice la instalación del soporte según las instrucciones siguientes. Paso 1 Ponga la TV boca abajo sobre una tela blanda o almohada para evitar dañar el panel.
  • Página 84: Especificaciones

    REFERENCIA ESPECIFICACIONES Referencia HI4304UHD-MM (967338) Modelo Nº DVB-PM1430162HCAT Título del modelo 43" LED UHD Resolución 3840×2160 Número de colores 16,7M Contraste 1100 :1 Relación de aspecto 16 :9 Vida útil 30.000 horas Sintonizador DVB-T/T2/C Tensión nominal de la TV AC 100-240V~50/60Hz, 5A Consumo Máx.90W...
  • Página 85: Referencia

    REFERENCIA Ficha de especificaciones energéticas Marca HIGHONE HI4304UHD-MM Referencia (Modelo: DVB-PM1430162HCAT) Grado de eficiencia energética Tamaño de pantalla 108 cm ; 42.5 pulgadas Consumo eléctrico en modo (W) Consumo eléctrico anual para 4 horas/día, 365 días/año 87 kWh/año Consumo eléctrico en modo reposo (W) <0,5W...
  • Página 86 REFERENCIA...
  • Página 87: Solución De Problemas

    REFERENCIA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe los siguientes puntos antes de asumir una avería de la unidad: Síntoma[COMÚN] Solución No se enciende. Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente. Sin imagen. Asegúrese de que el equipo esté correctamente conectado. ●...
  • Página 88 REFERENCIA La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) dispone que los aparatos eléctricos usados procedentes de uso doméstico deben eliminarse separadamente de los residuos municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salud humana y en el medio ambiente.
  • Página 91 Bedankt ! Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE gebeuren volledig onder controlee n supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in hun eenovoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
  • Página 92 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSINFORMATIE ERMEE BEGINNEN ACCESSOIRES EIGENSCHAPPEN ALGEMENE ONDERDELEN AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN BASISAANSLUITING ALGEMENE BEDIENINGEN ACTIVITEITEN HOOFDMENU AANVANKELIJKE INSTALLATIE DTV-MODUS ATV EN ANDERE MODI ONDERHOUD ALS REFERENTIE MUURMONTAGE STEUNINSTALLATIE SPECIFICATIES ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING...
  • Página 93: Ermee Beginnen

    ERMEE BEGINNEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN LET OP RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Op het waarschuwingsteken Op het LET OP: OM RISICO OP ziet u een waarschuwingsteken ziet ELEKTROCUTIE TE VOORKOMEN, uitroepteken in een u een bliksemschicht in MOET U DEZE KLEP NIET driehoek die aangeeft een driehoek die VERWIJDEREN (OF DE ACHTERKANT...
  • Página 94 ERMEE BEGINNEN ● Raak de stroomkabel nooit aan met natte handen, hierdoor kan kortsluiting ontstaan of is er risico op elektrische schok. ● Om risico op brand te voorkomen, mag u geen bronnen van open vuur, zoals aangestoken kaarsen of warmtebronnen, zoals radiatoren in de buurt van of op het apparaat plaatsen.
  • Página 95 ERMEE BEGINNEN ● Houd het product uit de buurt van magnetische voorwerpen, motoren en transformatoren. ● Gebruik het product niet buiten ongeacht de weersomstandigheden. ● Plaats het apparaat alleen op een standaard (meubel, wand...) die het gewicht kan dragen. ● WAARSCHUWING: Plaats een tv nooit op een onstabiele plek.
  • Página 96: Accessoires

    ERMEE BEGINNEN ● De batterijen moeten worden geplaatst volgens de polariteiten die zijn aangegeven op de batterij en in het batterijvak van de afstandsbediening. ● Gebruikte batterijen moeten uit de afstandsbediening worden gehaald. ● De batterijen moeten veilig worden weggegooid, bij toegewezen specifieke inzamelingspunten ter bescherming van het milieu.
  • Página 97: Eigenschappen

    ERMEE BEGINNEN EIGENSCHAPPEN 43" LED Display Dit toestel is voorzien van een ingebouwde LED display dat een duidelijk beeld en lage straling biedt. Met Hotelvergrendeling Ondersteunt Auto TV Scan Ondersteunt Ontvangst van Digitale Uitzendingen Ondersteunt TV Gidsfunctie Ondersteunt USB Multimedia Weergave Ondersteunt Meertalige Schermweergave Ondersteunt Volledig Functionele Afstandsbediening Ondersteunt HDMI, SCART, YPBPR, AV en CI Ingang...
  • Página 98: Algemene Onderdelen

    ERMEE BEGINNEN ALGEMENE ONDERDELEN HOOFDEENHEID 1. LED display 2. Afstandsbedieningsensor/Aan/uitindicator – De indicator is rood in stand-by modus; de indicator wordt blauw wanneer u het toestel inschakelt. 3. Steunhouder 4. VOL +/- toets – Het volumeniveau verhogen/verlagen of naar links/rechts bewegen. 5.
  • Página 99 ERMEE BEGINNEN ALGEMENE ONDERDELEN 1. Voedingsingang 2. Optisch uitgang 3. HDMI 1/2/3 -ingang 4. HOOFDTELEFOON-uitgang 5. SCART-ingang 6. CI+ -ingang 7. Mini YPbPr-ingang 8. Mini AV-ingang 9. USB 1/2 -ingang 10. ANT-ingang – Voor aansluiting van de externe antenne.
  • Página 100: Afstandsbediening

    ERMEE BEGINNEN AFSTANDSBEDIENING 1 AAN/UIT Het apparaat op stand-by schakelen; nogmaals indrukken om in te schakelen. 2 TV/RADIO Het apparaat wisselen tussen TV en Radio. 3 RODE toets 4 GROENE toets 5 BLAUWE toets 6 GELE toets De gekleurde knoppen worden gebruikt in submenu's 7 SUBTITLE Ondertiteling in-/uitschakelen.
  • Página 101 ERMEE BEGINNEN AFSTANDSBEDIENING Het vorige bestand afspelen. De lijst met favoriete kanalen openen. 19 MENU Het hoofdmenu oproepen of terugkeren naar het vorige menu. 20 SOURCE De gewenste ingangsbron selecteren. 21 OK Selecties bevestigen. 22 ▲/▼/◄/► Navigatietoetsen 23 EXIT De menupagina verlaten. 24 ASPECT Meerdere keren indrukken om de gewenste schermgrootte te selecteren.
  • Página 102: Afstandsbediening Voorbereiden

    ERMEE BEGINNEN AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN BATTERIJEN INSTALLEREN Installeer de batterijen zoals de volgende afbeeldingen. Zorg ervoor dat de + en – klemmen geplaatst zijn volgens de markeringen in de batterijhouder (Afb. 1). LEVENSDUUR VAN BATTERIJEN - De batterijen dienen gewoonlijk een jaar mee te gaan, al is dit echter afhankelijk van hoeveel u de afstandsbediening gebruikt.
  • Página 103: Algemene Aansluiting

    ERMEE BEGINNEN ALGEMENE AANSLUITING ● Zorg ervoor dat alle kabels van het hoofdapparaat zijn losgekoppeld voordat u de AC voedingsbron aansluit. ● Lees alle instructies voordat u andere apparatuur aansluit. AANSLUITING OP AC VOEDINGSBRON Naar stopcontact EXTERNE ANTENNE AANSLUITEN OP APPARAAT Installeer een externe antenne in de antenne-ingang voor optimale weergave.
  • Página 104 ERMEE BEGINNEN HDMI AANSLUITING HDMI kabel (Niet inbegrepen) Gebruik een HDMI kabel om het apparaat op andere apparatuur aan te sluiten om het hoge-definitie multimedia signaal te ontvangen. Achterzijde van DVD/VCR SCART AANSLUITING SCART kabel (Niet inbegrepen) Achterzijde van DVD/VCR...
  • Página 105 ERMEE BEGINNEN AV (SAMENGESTELDE VIDEO) AANSLUITING AV kabel Niet inbegrepen Gebruik voor basisaansluiting de samengestelde Audio L/R (wit/rood) en CVBS (geel) kabel om het apparaat met andere apparatuur te verbinden. Achterzijde van DVD/VCR YPBPR AANSLUITING YPbPr kabel Audiokabel Niet inbegrepen Niet inbegrepen Achterzijde van DVD/VCR...
  • Página 106 ERMEE BEGINNEN USB AANSLUITING USB-apparaat Niet inbegrepen EEN CI KAART AANSLUITEN CI poort (CI kaart is niet inbegrepen) HOOFDTELEFOONAANSLUITING HOOFDTELEFOON kabel (Niet inbegrepen) OPTISCH AANSLUITING Gebruik een Optisch kabel om het toestel aan te sluiten op een versterker of andere audiodecoders voor uitvoer van een audiosignaal.
  • Página 107: Algemene Bedieningen

    CTIVITEITEN ZORG ERVOOR ALLE APPARATUUR EN DE VOEDINGSKABEL CORRECT AAN TE SLUITEN EN HET APPARAAT OP DE JUISTE MODUS IN TE STELLEN VOORAFGAAND AAN ENIGERLEI BEDIENINGEN. ALGEMENE BEDIENING - Druk op de AAN-/UIT-toets op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat AAN te schakelen (indicatielampje zal blauw branden);...
  • Página 108 CTIVITEITEN MEERVOUDIGE AUDIO-INSTELLING Druk meerdere keren op de toets AUDIO op de afstandsbediening om de gewenste audiotaal te kiezen. OPMERKING: Verifieer of het kanaal dat u momenteel bekijkt meerdere audiotalen ondersteunt voordat u deze functie probeert te gebruiken. INFORMATIEDISPLAY Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening om informatie over de huidige programma's weer te geven.
  • Página 109 CTIVITEITEN FAVORIETENLIJST Wanneer u een beschikbaar kanaal bekijkt, dan kunt u op de toets FAV op de afstandsbediening drukken om de menupagina Favorietenlijst te openen. Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om het gewenste kanaal te selecteren. Druk op de toets OK om uw selectie te bevestigen. SNELLE SELECTIE Druk op de toets OK op de afstandsbediening om de pagina Kanaallijst direct te openen.
  • Página 110 CTIVITEITEN RECORDER (ALLEEN VOOR DTV-MODUS) Steek a.u.b. eerst uw USB-geheugeneenheid in de USB-poort. ● Wanneer u naar digitale programma’s kijkt, dan kunt u op de toets (REC) op de afstandsbediening drukken om de volgende taakbalk op het scherm op te roepen: Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de gewenste optie te selecteren.
  • Página 111: Media Afspelen

    CTIVITEITEN MEDIA AFSPELEN Sluit een USB-geheugen aan op de USB-poort. Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om dit apparaat op Mediamodus te schakelen. Druk op de toets EXIT op de afstandsbediening om terug te keren naar de vorige menupagina.
  • Página 112 CTIVITEITEN MUZIEK Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Muziek te selecteren in het hoofdmenu en druk op de toets OK om te openen. Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om deze toe te voegen aan de afspeelijst. Druk op de toets om het afspelen te starten.
  • Página 113 CTIVITEITEN TEKST Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om “Tekst” in het hoofdmenu te selecteren en druk op de toets OK om de selectie te openen. Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om deze toe te voegen aan de afspeelijst. Druk op de toets om het afspelen te starten.
  • Página 114: Hoofdmenu

    CTIVITEITEN HOOFDMENU ⚫ Het apparaat bevat verschillende instellingsmenu’s. Nadat de aanvankelijke programmering eenmaal is ingevoerd, zal deze in het geheugen blijven behouden totdat u het verandert. Het apparaat kan bovendien altijd in dezelfde configuratie worden gebruikt. ⚫ De instellingen blijven in het geheugen behouden totdat de instellingen worden veranderd, zelfs nadat de speler op stand-by is geschakeld.
  • Página 115: Dtv-Modus

    CTIVITEITEN DTV-MODUS Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om de ingangsbron DTV te selecteren. KANAAL 1.1 Automatisch afstemmen Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om te openen. Selecteer het gewenste Afstemtype met de navigatietoetsen en druk op de toets OK om de automatische afstemprocedure te starten.
  • Página 116 CTIVITEITEN 1.3 DTV handmatig afstemmen Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te openen. Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om een kanaal te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om het zoeken te starten.
  • Página 117 CTIVITEITEN Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om te wisselen tussen de lijsten Planning en Opgenomen. Druk op de RODE toets om de gemarkeerde optie te wissen. Druk op de GELE toets om de menupagina Toevoegen te openen. Druk op de BLAUWE toets om de menupagina Bewerken te openen. 1.6 Signaalinformatie Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om dit onderwerp te selecteren en druk op de toets OK om signaaldetails weer te geven waaronder Kanaalnummer,...
  • Página 118 CTIVITEITEN 2.4 Kleur De waarde van de kleurverzadiging kan worden ingesteld tussen 0-100. 2.5 Tint De tintwaarde kan worden ingesteld tussen 0-100. OPMERKING: Deze optie is alleen beschikbaar voor het NTSC-systeem. 2.6 Scherpte De scherptewaarde kan worden ingesteld tussen 0-100. 2.7 Kleurtemperatuur Deze optie wordt gebruikt om de optimale kleurtemperatuur aan te passen voor een comfortabele weergave.
  • Página 119 CTIVITEITEN 3.2 Hoge tonen Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de hoge tonen in te stellen tussen 0-100. 3.3 Lage tonen Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de lage tonen in te stellen tussen 0-100. 3.4 Balans Deze optie wordt gebruikt om de audio-uitgang tussen de linker en rechter luidsprekers in te stellen van -50 tot 50.
  • Página 120 CTIVITEITEN TIJD 4.1 Klok Wanneer een beschikbaar digitaal programma succesvol is opgeslagen, dan zal de tv de tijdsinformatie automatisch verkrijgen en kunt u de tijd niet zelf aanpassen. 4.2 Tijdzone Deze optie wordt gebruikt om de gewenste tijdzone te selecteren. 4.3 Timer Uit Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om een beschikbare optie te selecteren.
  • Página 121 CTIVITEITEN 4.7 OSD-tijd Deze optie wordt gebruikt om de OSD-tijd (schermweergave) in te stellen. Beschikbare opties: 5S, 15S, 30S. VERGRENDELING OPMERKINGEN: U dient eerst het wachtwoord in te voeren om Systeem Vergrendelen en de onderwerpen 5.2 ~ 5.6 in te stellen, het standaard fabriekswachtwoord is “0000”. OPMERKING: Als u het wachtwoord bent vergeten, gebruik dan het universele wachtwoord “8899”.
  • Página 122 CTIVITEITEN 5.5 Knopvergrendeling Deze optie wordt gebruikt om het toetsenpaneel te vergrendelen. Beschikbare opties: Aan, Uit 5.6 Hotelmodus Markeer deze optie en druk op OK om te openen: Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om de cursor te bewegen. Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om de waarde aan te passen. Druk op OK of de navigatietoets RECHTS om het submenu te openen.
  • Página 123 CTIVITEITEN OPTIE 6.1 Taal Deze optie wordt gebruikt om de gewenste schermtaal te selecteren. 6.2 TT-taal Deze optie wordt gebruikt om de gewenste teleteksttaal te selecteren. 6.3 Audiotaal Deze optie wordt gebruikt om een beschikbare audiotaal te selecteren. 6.4 Ondertiteltaal Deze optie wordt gebruikt om een beschikbare ondertitelingstaal te selecteren.
  • Página 124 CTIVITEITEN 6.6 PVR-bestandssysteem Markeer dit onderwerp en druk op de toets OK om te openen. Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om de gewenste optie te selecteren. U kunt in dit menu het PVR-bestandssysteem controleren, uw USB-geheugeneenheid formatteren en de gewenste limiettijd voor vrije opname instellen.
  • Página 125: Atv En Andere Modi

    CTIVITEITEN CEC-bediening: CEC-bediening in-/uitschakelen. Audio-ontvanger (ARC): als deze functie is ingeschakeld, dan kunnen gebruikers een externe versterker of audiocodeerder gebruiken die ARC ondersteunt. Opmerking: De “ARC”-functie is alleen beschikbaar voor de poort “HDMI 3”. Apparaat automatisch uitschakelen: als deze functie is ingeschakeld, zal het aangesloten CEC-apparaat automatisch uitschakelen wanneer deze tv wordt uitgeschakeld.
  • Página 126: Als Referentie

    ALS REFERENTIE ONDERHOUD ● Zorg ervoor op de STANDBY toets te drukken om de speler op stand-by te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen voordat u de speler reinigt. ● Veeg de speler af met een droog, zacht doekje. ●...
  • Página 127: Steuninstallatie

    ALS REFERENTIE STEUNINSTALLATIE Uw TV is verpakt met de Steun en het Kabinet afzonderlijk. Voordat u uw TV in gebruik neemt, dient u de Steun te installeren volgens de instructies hieronder. Stap 1 Plaats de TV omlaag op een zachte doek of een kussen zodat het paneel niet beschadigd raakt.
  • Página 128: Specificaties

    ALS REFERENTIE SPECIFICATIES Referentie HI4304UHD-MM (967338) Model nr. DVB-PM1430162HCAT Modelnaam 43" LED UHD Resolutie 3840×2160 Aantal kleuren 16,7M Contrast 1100:1 Beeldverhouding 16:9 Levensduur 30.000 Uur Tuner DVB-T/T2/C TV voltage AC 100-240V~50/60Hz, 5A Verbruik Max.90W Afmetingen 973(B)×207(D)×614(H)mm Gewicht Ong. 6.8 Kg...
  • Página 129 ALS REFERENTIE Informatie betreffende energieverbruik Merk HIGHONE HI4304UHD-MM Referentie (Model: DVB-PM1430162HCAT) Energie-efficiëntie klasse Afmeting scherm 108 cm; 42.5 inches Stroomverbruik bij gebruik (W) Stroomverbruik op jaarbasis bij 4 uur/dag, 365 dagen/jaar 87 kWh/jaar Stroomverbruik in slaapstand (W) <0,5W Stroomverbruik in uit-stand (W) Scherm resolutie (pixels) 3840×2160...
  • Página 130 ALS REFERENTIE...
  • Página 131: Algemene Probleemoplossing

    ALS REFERENTIE ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING Controleer de volgende punten voordat u bepaalt dat dit apparaat inderdaad een storing vertoont: Symptoom Oplossing Geen voeding. Steek de netstekker stevig in het stopcontact. Geen beeld. Controleer of de apparatuur correct is aangesloten. ● Controleer of de apparatuur correct is aangesloten. ●...
  • Página 132 ALS REFERENTIE De Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. elektrische en elektronische afvalapparatuur (WEEE) bepaalt dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen worden afgedankt als ongescheiden normaal huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten gescheiden worden ingeleverd om het hergebruik en de recycling van de materialmen die deze bevatten te bevorderen en de impact op de volksgezondheid en het milieu te reduceren.
  • Página 133 Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices Hierbij verklaart ELECTRO DEPOT dat dit toestel in overeenstemming is met de voornaamste eisen en de andere pertinente voorwaarden van de richtlijn 2014/53/EU.

Este manual también es adecuado para:

967338

Tabla de contenido