Página 3
Montage des Schleppkugels Typ „A”: Montaje del globo de remolque del tipo „A”: Montage du crochet d’attelage, type „A”: Mounting of coupler ball type „A”: „A” típusú vonógömb felszerelése: 3/13...
Página 11
Üzembe helyezési és használati útmutató vonóhorog Általános üzembe helyezési elıírások: Amennyiben még nem történt meg, a vonóhorog érintkezı felületérıl távolítsa el a szigetelı réteget és/vagy védı borítást. A 7-tős elektromos rendszert a DIN V 72570 szabványnak megfelelıen szerelje fel. A 13-tős elektromos rendszert az ISO 11446 szabványnak megfelelıen szerelje fel. Körülbelül 1000 vontatott kilométerenként a vonóhorog rögzítı...
Página 12
Instrucciones de servicio y montaje del enganche esférico con fijación Montage- und Betriebsanleitung Kupplungskugel mit Halterung (KmH) Indicaciones generales de montaje: Eliminar la masilla aislante o la protección de bajos del vehículó - en caso de existir - en la zona de Allgemeine Montagehinweis: la superficie de apoyo del dispositivo de enganche.
Página 13
Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d’emploi towing bracket Boule d’attelage avec support General Installation Intructions: Indications générales de montage: If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing bracket contact S’il y en a, enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse sur le surfaces.