Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de KAFFEEAUTOMAT COMPACT Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 28120/28125/28128...
Informationen für den Fachhandel ....13 Protection de l’environnement ....28 Service-Adressen ........14 Gebruiksaanwijzing model 28120/28125/28128 Instructions for use Model 28120/28125/28128 Technische gegevens ........ 29 Technical Specifications ......15 Verklaring van de symbolen ......29 Explanation of symbols ......15 Veiligheidsvoorschriften ......
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 28120/28125/28128 Návod k obsluze model 28120/28125/28128 Dati tecnici ..........36 Technické údaje ........50 Significato dei simboli ......36 Vysvětlení symbolů ........50 Avvertenze di sicurezza ......36 Bezpečnostní pokyny ......... 50 Consigli per preparare un ottimo caffè...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de sicheren Gebrauchs 5. Das Gerät an einem für des Gerätes unterwie- Kinder unzugänglichen sen wurden und die Ort aufbewahren. daraus resultierenden 6. Das Gerät nur an Wech- Gefahren verstanden selstrom mit Spannung haben. Das Gerät ist gemäß...
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Teeküchen in Geschäf- ber Stolpern verhindert ten, Büros oder sonsti- wird. gen Arbeitsstätten, 19. Wickeln Sie die Zulei- in landwirtschaftlichen tung nicht um das Betrieben, Gerät und vermeiden zur Verwendung durch Sie Knicke in der Zulei- ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de in Betrieb ist, um Ver- der Netzstecker einge- letzungen zu vermei- steckt ist. den. 30. Prüfen Sie regelmäßig 27. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, den Stecker allen Benutzern, ins- und die Zuleitung auf besondere Kindern, Verschleiß...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kaffee schmeckt frisch gebrüht Zum Ausgießen des Kaffees kann am besten. Wird Kaffee sehr der Deckel der Kanne geschlos- lange warm gehalten, kann er bit- sen bleiben. ter werden. IN BETRIEB NEHMEN Alle Verpackungsmaterialien ent- Gehäuse mit einem feuchten Tuch...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kaffeemenge einfüllen, je nach nehmen. Der Tropfstopp verhin- Geschmack pro Tasse 5-7 g (ca. dert, dass Restkaffee aus dem 1 Messlöffel) mittelfein gemah- Filter tropft. In diesem Fall die lener Kaffee. Zu fein gemahlener Kanne gleich wieder auf die...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zum Aufsetzen des Deckels in Zur Reinigung des Gerätes keine umgekehrter Reihenfolge verfah- scharfen oder scheuernden Putz- ren. mittel verwenden. Das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und gut abtrocknen. ENTKALKEN Entkalken Sie Ihre Kaffeema- Nach dem Entkalken das Gerät...
Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28120/28125/28128 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 925–1,100 W, 220–240 V~, 50 Hz Housing / Lid: Model 28120 Plastic, white Model 28125 Plastic, black Model 28128 Plastic, blue Carafe: Glass, dishwasher proof, with isolated plastic handle...
Página 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ance. Cleaning and user nal timer or remote maintenance shall not control system. be made by children 8. For reasons of electrical without supervision. safety, never immerse 2. Children of less than the appliance or the...
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Do not place the appli- marking (4 cups) and ance or power cord near do not overfill. open flames during 23. Do not switch on the operation. appliance until after 15. Always use the cof-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ase send the appliance 31. Unauthorized repairs or the power cord for can result in serious inspection and repair to risks to the user and our after sales service. void the warranty. CAUTION: The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during some time after disconnection.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARATION OF COFFEE Make sure that the plug is con- If the coffee is ground too fine, nected with a receptacle and that the filter may be clogged up and the appliance is switched off.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. If the appliance is not switched 15. Do not leave the empty glass off, the warming plate keeps carafe on the hot warming plate. warm. 35 minutes after ending 16. To switch off the coffee machine, of the brewing, the appliance will press ON/OFF-switch to O.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 28120/28125/28128 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Capacité: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Boîtier / Couvercle: Modéle 28120 Plastique, blanc Modéle 28125 Plastique, noir Modéle 28128 Plastique, bleu Récipient d’eau: Plastique, avec échelle Verseuse: Verre, lavable dans le lave-vaisselle, avec poignée, isolée en plastique Contenu: 1,2 litres, max.
Página 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nettoyage et l‘entretien système de commande de l‘appareil peuvent à distance. être réalisés par des 8. Ne plongez en aucun enfants uniquement cas l’appareil ou le sous surveillance. câble d‘alimentation 2. Les enfants en des- dans de l’eau ou un...
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de hébergement comme 19. N’enroulez jamais bed and breakfast/pen- câble autour sions. l’appareil et évitez tout 13. Pour des raisons de pli du cordon afin de ne sécurité, l’appareil pas l’endommager. ne doit jamais être 20.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de risques que comporte tion de l’appareil, de la vapeur formée et les la prise et du câble. En éclaboussures d’eau cas de détérioration du chaude: risque câble d’alimentation brûlures ! d’autres pièces, 28. L’appareil ne doit pas veuillez envoyer votre être utilisé...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Enlever tous matériaux d‘emballage. Tenir 4. Avant la première utilisation ou si l’appareil le matériel d‘emballage hors de portée des n’a pas été utilisé pour longtemps, remplir enfants : risque d‘asphyxie ! le réservoir d’eau jusqu‘au maximum avec...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de pour continuer la cuisson et pour éviter que 15. Ne placez jamais la verseuse vide sur le le café déborde du filtre. plat de chauffe chaud. La verseuse pourrait 14. Si vous ne mettez pas l’appareil hors craquer suite au choc de température.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 28120/28125/28128 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Behuizing/deksel: Model 28120 Kunststof, wit Model 28125 Kunststof, zwart Model 28125 Kunststof, blauw Waterreservoir: Kunststof, met schaal Kan: Glas, vaatwasmachinebestendig, met plastiek handvat Inhoud: 1,2 l, max.
Página 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mag uitsluitend door 7. Dit apparaat mag niet kinderen gereinigd en met een externe tij- onderhouden worden, dschakelklok indien deze onder toe- afstandsbedieningssys- zicht staan. teem worden gebruikt. 2. Kinderen onder de 3 8. Dompel het apparaat of...
Página 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Plaats het apparaat om 21. Dek het apparaat tij- redenen van veiligheid dens het gebruik nooit nooit op hete opperv- af om een oververhit- lakken, op een meta- ting van het apparaat len dienblad of op een te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de merken worden gebru- Stuur het apparaat of ikt om schade te voor- het snoer in geval van komen. beschadigingen van het 29. Na gebruik en voor het snoer of andere onder- reinigen de netstekker delen a.u.b. voor cont-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INGEBRUIKNEMING 1. Alle verpakkingsmaterialen verwijderen. 4. Vóór het eerste gebruik of indien het Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt apparaat lange tijd niet werd gebruikt, het van kinderen - gevaar voor verstikking! waterreservoir tot aan het maximum met 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. U kunt de kan ook op elk moment tijdens 15. De ledige koffiekan in geen geval op het hete het kookproces uitnemen. De druppelstop warmhoudplaat stellen, omdat de koffiekan voorkomt dat de resterende koffie uit niet barst door de temperatuurschok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 28120/28125/28128 DATI TECNICI Potenza: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Corpo / Coperchio: Modello 28120 Plastica, bianco Modello 28125 Plastica, nero Modello 28128 Plastica, blu Recipiente per l’acqua: Plastica con indicatore di livello dell’acqua...
Página 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de possono essere effettu- 7. Questo apparecchio ate da bambini soltanto non deve essere usato sotto sorveglianza. né con orologi program- 2. L‘apparecchio deve mabili esterni, né con essere tenuto fuori sistemi di comando a dalla portata dei bam- distanza.
Página 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ambienti tipo bed and 20. Il bollitore è destinato breakfast. solo a un uso interno. 13. Per ragioni di sicu- 21. L’apparecchio non deve rezza, non posizionare essere coperto, nessun motivo onde evitare l’apparecchio su super- l’apparecchio si surris-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de sempre di estrarre la parti siano danneggiati, spina dalla presa di cor- inviare l’apparecchio o rente. Non lasciare mai il cavo per il controllo o l’apparecchio incusto- la riparazione al nostro dito quando la spina è...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Prima di mettere in funzione l’apparecchio limpida e fredda e procedere con una o due per la prima volta o se l’apparecchio non è cotture con filtro inserito senza caffè. stato utilizzato per molto tempo, riempire il serbatoio fino al livello massimo con acqua PREPARAZIONE DEL CAFFÈ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA caffè. È possibile che sopra al filtro si formi Lasciar raffred- acqua di condensa. Pulire la parte inferiore dare completamente l’apparecchio prima del coperchio con un panno asciutto dopo di pulirlo. la cottura. Prima di procedere 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 28120/28125/28128 DATOS TÉCNICOS Potencia: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Carcasa / tapa: Modelo 28120 plástico, blanco Modelo 28125 plástico, negro Modelo 28128 plástico, azul Depósito de agua: De plástico con indicador de nivel de agua Jarra: Jarra de cristal con mango de plástico aislante al calor...
Página 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de var a cabo la limpieza ni sistema de mando a y el mantenimiento del distancia. mismo si están super- 8. Por razones de segu- visados por un adulto. ridad, no sumerja el 2. Mantenga vigilados o...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ficies calientes, una nunca durante el fun- bandeja metálica o una cionamiento. superficie húmeda. 22. Conecte el equipo úni- 14. Tanto el equipo como camente cuando el cable de alimenta- encuentre agua en el ción no deben operarse depósito de agua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de tan señales de desgaste 30. Las reparaciones inap- o daños. Si detecta ropiadas pueden cau- daños en el cable de sar situaciones peligro- alimentación u otras sas para el usuario y piezas, envíe el equipo llevan a la extinción de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Introduzca el enchufe en la toma de hasta la marca MAX con agua clara y fría, corriente. Ahora el aparato está listo para y realice una o dos veces todo el proceso funcionar. de preparación con el filtro permanente 7.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Elimine el residuo de café o el filtro de Deje que el equipo papel con residuo de café. se enfríe antes de limpiarlo. 3. Las partes extraíbles, como jarra, tapa y Antes...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 28120/28125/28128 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Kryt / víko: Model 28120 Plastové, bílý Model 28125 Plastové, černý Model 28128 Plastové, modrý Nádobka na vodu: Plast, s ukazatelem výšky hladiny Konvice: Sklo, odolná...
Página 51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de přibližovat nebo být 10. Spínač a kabel nesmějí pod trvalým dohledem. přijít do kontaktu s 3. Děti mezi 3 a 8 roky by vodou či jinými kapa- měly zapínat a vypínat linami. Pokud by k přístroj pouze tehdy,...
Página 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nebo rekreačních cha- 25. Během provozu přístroj tách. nikdy nezakrývejte, 17. Přístroj bezpe- abyste zamezili jeho čnostních důvodů nikdy přehřátí. nestavějte horké 26. Pro vaření kávy použijte povrchy, na kovovou čerstvou, čistou vodu a naplňte ji do desku nebo na mokrou nádobky minimálně...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de je zástrčka zapojena. přístroj ke kontrole a Pravidelně u přístroje, opravě našemu zákaz- zástrčky a přívodu kon- nickému servisu. trolujte opotřebení 32. Neodborné opravy poškození. Při mohou vést k význa- poškození přívodního mnému ohrožení pro...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘÍPRAVA KÁVY 1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. chuti na šálek 5-7 g (max. 1 kávovou lžičku) 2. Pro naplnění vodou vyklopte víko nahoru. středně jemně namleté kávy. Příliš jemně Studenou vodu naplňte po požadované...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE myčce nebo v teplé vodě s jemným prost- Než budete přístroj ředkem na nádobí. Doporučujeme ruční čistit, nechejte jej vychladnout. mytí. Při mytí v myčce může případně Před čištěním přístroj dojít ke zbarvení plastových částí. Zbarvení...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 28120/28125/28128 DANE TECHNICZNE Moc: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Obudowa/pokrywa: Model 28120 sztuczne, biały Model 28125 sztuczne, czarny Model 28128 sztuczne, niebieski Zbiornik: Tworzywo sztuczne, ze wskaźnikiem ilości wody Dzbanek: Dzbanek szklany z izolowanym uchwytem z tworzywa sztucznego Pojemność...
Página 58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de zabawką. Dzieci mogą matorem zegarowym czyścić i konserwować lub systemem sterowa- urządzenie tylko pod nia zdalnego (pilotem). nadzorem. 8. Ze względu na bezpiec- 2. Do urządzenia zeństwo elektryczne w dopuszczać dzieci w żadnym wypadku nie zanurzać...
Página 59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de zchniach, blacie meta- nista. Obce ciała mogą lowym lub na wilgot- zniszczyć młynek. nym podłożu. 22. Nigdy nie przykrywać 14. Urządzenie ani przewód urządzenia podczas nie mogą znajdować się pracy, uniknąć w pobliżu płomieni. przegrzania urządzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de lub marek, aby uniknąć kodzenia. Przy uszkod- szkód. zeniu przewodu 30. Po użyciu i przed czysz- innych części prosimy czeniem wyjąć wtyczkę odesłać urządzenie z gniazdka. Urządzenia lub przewód do spra- nigdy nie pozostawiać wdzenia...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE KAWY 1. Napełnić zbiornik wody żądaną ilością zmielona kawa może zapchać pory w filtrze i zimnej wody. Oznaczenia odpowiadają ilości doprowadzić do przelania się wody. filiżanek. Zamknąć pokrywę zbiornika wody. 7. Zamknąć wysuwaną obudowę filtra. Proszę...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 4. Zdejmowane elementy, dzbanek, Przed czyszczeniem pokrywę i filtr stały można umyć w ciepłej gofrownicę zawsze wyłączyć wyjąć wodzie z dodatkiem łagodnego środka wtyczkę z gniazdka. czyszczącego. Dla zwykłego czyszczenia można zdjąć pokrywę z dzbanka.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
Página 64
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...