Seite 2 hat, dass die Last richtig angeschlagen ist. dass sich das Lastaufnahmemittel in einem - Beim Einhängen des Lastaufnahmemittels sicheren Zustand befindet und gegebenenfalls Page 3 ist vom Bediener darauf zu achten, dass das Mängel bzw. Schäden festgestellt und be- Lastaufnahmemittel so bedient werden hoben werden.
Página 3
English HINWEIS - Please note that when lowering the load, that Sollte sich der Hebel nicht umlegen lassen the crane hook does not press against the kann durch einen leichten Schlag mit einem grab. The weight of the hook could lead to Hammer auf die Aufhängeöse das Lastaufnah- an unintensional opening of the grab.
Página 4
Français USING THE CLAMP et +100°C. Pour des températures non com- In the position OPEN the moving jaw is locked prises dans cette plage, consulter le fabri- in the open position. In this position the clamp cant. can be placed onto the load until the load has INTRODUCTION - Dans le cas de longues tôles ou de longues fully entered the mouth of the clamp.
Español être parfaitement plane et les côtés INSPECTION ET MAINTENANCE parallèles. Les inspections doivent être réalisées au - Vérifier l’état des dentures de mâchoires; minimum une fois par an par un technicien elles ne doivent pas être usées et compor- formé...
Nederlands garra. Esta se podria abrir involuntariamente USO DE LA GARRA por el peso propio del gancho. En la posición OPEN las mordazas - Se deben de tener en cuenta las normas permanecen abiertas. En esta posición se de seguridad industrial para evitar así puede colocar la garra de forma que entre la VOORWOORD accidentes en el lugar de trabajo.
Página 7
zetten ter voorkoming van slingerbewegin- - De klembekken op slijtage en achterstallig gen. Deze kunnen of d.m.v. een traverse of onderhoud controleren. met een dubbelpartse ketting worden inge- Beide bekken moeten een schoon profiel zet (fig. 3, pagina 8 – het draaglastdiagram hebben.
Página 8
Verwendung Operation Utilisations correctes Utilización correcta Correct gebruik Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Traglastdiagramm Load diagram Diagramme de forces Diagrama de la carga Draaglastdiagram Fig. 6 Fig. 7...
Página 9
Beschreibung 1 Gehäuse 2 Hebel 3 Schwenköse 4 Klemmbacke 5 Festbacke 6 Bolzen für Backe 7 Zugfeder Description 1 Body 2 Lever 3 Swivel shackle 4 Jaw 5 Pad 6 Jaw pin 7 Spring Description 1 Corps 2 Levier 3 Oeillet orientable 4 Mâchoire 5 Mâchoire fixe 6 Boulon pour les mâchoires...
Página 10
EG Konformitätserklärung 98/37/EG (Anhang II A) Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Lastaufnahmemittel aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Maschi- nen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Lastaufnahmemittels verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin verliert diese EG- Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn die Maschine nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten bestimmungsgemä- ßen Einsatzfällen eingesetzt und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.
Página 11
Declaraciòn de Conformidad CE 98/37 (Anexo ll A) Nosotros declaramos que el diseño, la construcciòn y la versiòn puesta en circulaciòn de la màquina detallada a continuaciòn corresponde a las principales exigencias de salud y seguridad de las directivas de maquinaria CE. La validez de èsta declaraciòn se anula en caso de modificaciones o elementos añadidos sin el previo acuerdo por nuestra parte.
Página 12
Yale Elevación Ibérica S.L. South Africa Unit 12, Loughside Industrial Park Rua Poseidón, 2 (Polg. Icaria) Yale Industrial Products (Pty) Ltd. 15179 Perillo-Oleiros (A Coruña) Dargan Crescent, Belfast BT3 9JP P.O. Box 15557 Phone: 00 44 (0) 28 90 77 14 67...