Ajuste Del Ángulo De Cuchillas [Mca-Hts]; Einstellung Des Messerwinkels - Maruyama MCA-HT Manual Del Usuario

Accesorio de recortadora de setos con cabezal fijo/accesorio de recortadora de setos
Tabla de contenido

Publicidad

[#11-1]
Chequear que las estŕias estén perfectamente encajadas
Confi rme o bom engrenamento dos dentes
Kontrollieren Sie die Teile auf konstanter Zahneingriff
Bien engranado
Engrenado
Eingerastet
AJUSTE DEL ÁNGULO DE CUCHILLAS [MCA-HTS]
PRECAUCIÓN
• No toque los filos de las cuchillas de corte. Las cuchillas de corte están muy afila-
das y son siempre peligrosas. Utilice siempre guantes para proteger sus manos y
dedos.
• No sujete la máquina por ningún otro sitio que no sea el asa cuando ajuste el
ángulo de la barra de corte.
• Apague el motor, luego coloque la funda de las cuchillas cuando ajuste del ángulo
de cuchillas.
Nota:
Nunca utilice la unidad si el ángulo de la cuchilla no se sitúa entre 48 grados
hacia arriba o 84 grados hacia abajo.
1. Lo primero de todo, apague el motor, luego coloque la funda de las cuchillas.
2. Gire completamente el pomo de fijación en sentido contrario de las agujas del reloj. No
es posible ajustar el ángulo sin aflojar completamente el pomo de fijación.
3. Cuando ajuste las cuchillas sujete siempre la maquina por el asa. Las cuchillas tienen
la posibilidad de ser ajustadas entre 48 grados hacia arriba y 84 grados hacia abajo.
Nunca empuje la palanca de la cerradura mientras ajusta el ángulo de las cuchillas.
4. Después de ajustar el ángulo, apriete el pomo de fijación firmemente y fije la caja de
engranajes. Cuando apriete el pomo de fijación, asegúrese que ambos estriados
encajan perfectamente.
AJUSTE DO ÂNGULO DAS LÂMINAS [MCA-HTS]
• Não toque nas bordas cortantes das lâminas de corte. As lâminas de corte são
extremamente afiadas e sempre perigosas. Sempre vista luvas para proteger as
mãos e os dedos contra ferimentos.
• Não segure nada a não ser a alça ao ajustar o ângulo das lâminas.
• Pare o motor e coloque a cobertura da lâmina ao ajustar o ângulo das lâminas.
Nota:
Nunca use a unidade se o ângulo das lâminas não estiver entre 48 graus para
cima a 84 graus para baixo.
1. Em primeiro lugar, pare o motor e coloque a cobertura da lâmina.
2. Gire a maçaneta de fixação no sentido horário até que pare. Não é possível ajustar o
ângulo sem afrouxar a maçaneta de fixação completamente.
3. Sempre segure a alça ao ajustar as lâminas. As lâminas podem ser ajustadas entre 48
graus para cima e 84 graus para baixo. Nunca empurre a alavanca de trava ao ajustar
o ângulo das lâminas.
4. Depois de ajustar o ângulo, aperte bem a maçaneta de fixação para fixar a caixa de
velocidades. Ao apertar a maçaneta de fixação, confirme o engrenamento apropriado
dos dentes.
EINSTELLUNG DES MESSERWINKELS [MCA-HTS]
• Die geschärften Messer nicht berühren. Die Klingen sind jederzeit extrem scharf
und gefährlich. Stets Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.
• Den Heckenschneider beim Einstellen des Messerwinkels ausschliesslich am Griff
halten.
• Zum Einstellen des Messerwinkels stets den Motor ausschalten und das Messer-
Futteral aufziehen.
Anmerkung:
Brauchen Sie die Heckenschere nie, wenn sie nicht einen Winkel zwischen 48
Grad aufwätrs und 84 Grad abwärts hat.
1. Zuerst stoppen Sie den Motor und montieren Sie den Messer-Futteral.
2. Drehen sie den Fixierknopf im Gegenuhrzeigersinn bis der Fixierknopf stoppt. Die
Einstellung des Winkels ist nicht möglich, wenn der Fixierknopf nicht komplett gelöst
wurde.
3. Halten Sie immer den Handgriff wenn Sie das Messer einstellen. Das Blatt kann von
48 Grad aufwärts bis auf 84 Grad abwärts eingestellt werden. Drücken Sie niemals
den Verschlusshebel, wenn Sie den Winkel einstellen.
4. Wenn Sie den Winkel eingestellt haben, ziehen Sie den Fixierknopf wieder fest und
fixieren Sie das Getriebegehäuse. Wenn Sie den Fixierknopf festziehen, vergewissern
Sie sich, dass beide Teile wieder im konstanten Zahneingriff sind.
[#11-2]
Mal engranado
Não engrenado
Nicht eingerastet
[#11-1] [#11-2]
[#11-1 ] [#11-2]
CUIDADO
[#11-1] [#11-2]
VORSICHT
Palanca de fi jación ( Presionar hachia abajo )
Alavanca de trava (empurre para baixo)
Verschlusshebel (nach unten drücken)
Asa
Punho
Handgriff
Caja de Engranajes
Caixa de velocidades
Getriebegehäuse
Funda de cuchillas
Bainha da lâmina
Messer-Futteral
PROCEDIMIENTO DE PLEGADO
La unidad puede doblarse y acortarse.
1. Lo primero de todo, apague el motor, luego coloque la funda de las cuchillas.
2. Gire el pomo de fijación completamente en sentido contrario a las agujas del reloj.
Plegar la unidad no es posible sin aflojar completamente el pomo de fijación.
3. Sujete el asa fuertemente, luego pliegue las cuchillas aproximadamente 180 grados
presionando hacia abajo el pasador de fijación. No toque la palanca de fijación
excepto para plegar las cuchillas.
4. Después de plegar la unidad, apriete el pomo de fijación firmemente y fije la caja de
engranajes. Cuando apriete el pomo de fijación, de que ambos estriados encajan
perfectamente.
PROCEDIMENTO PARA DOBRAR
A unidade pode ser dobrada e encurtada.
1. Em primeiro lugar, pare o motor e coloque a cobertura na lâmina.
2. Gire a maçaneta de fixação no sentido horário até que pare de girar. Não é possível
dobrar a unidade sem afrouxar completamente a maçaneta de fixação.
3. Segure a alça firmemente e dobre as lâminas cerca de 180 graus, puxando o pino de
trava para baixo. Não toque na alavanca de trava a não ser para dobrar as lâminas.
4. Depois de dobrar a unidade, aperte a maçaneta de fixação firmemente e fixe a caixa
de velocidades. Ao apertar a maçaneta de fixação, confirme que os dentes estão
firmemente engrenados.
DER ABLAUF DES ZUSAMMENKLAPPENS
Die Heckenschere kann zusammengeklappt und verkürzt werden.
1. Zuerst stoppen Sie den Motor und montieren Sie den Messer-Futteral.
2. Drehen sie die Fixierknopf im Gegenuhrzeigersinn bis die Fixierknopf stoppt. Das
Zusammenlegen der Schere ist nicht möglich, wenn die Fixierknopf nicht vollständig
gelöst ist.
3. Halten Sie den Handgriff sicher in der Hand und klappen Sie das Blatt um 180 Grad
zusammen, während Sie den Verschlusshebel nach unten drücken. Drücken sie nie
den Sicherungshebel, ausser Sie wollen das Blatt zusammenklappen.
4. Nach den Zusammenlegen des Blattes fixieren Sie das Blatt durch festziehen der
Fixierknopf und fixieren Sie das Getriebe. Wenn Sie den Fixierknopf festziehen,
vergewissern Sie sich, dass beide Teile wieder im konstanten Zahneingriff sind.
− 11 −
Pomo de fi jación
Tighten
Maçaneta de fi xação
Apertar
Fixierknopf
Ziehen
Loosen
Afrouxa
Lösen
Lösen
Chequear que las estŕias estén
perfectamente encajadas
Confi rme o bom engrenamento dos
dentes
Kontrollieren Sie die Teile auf konstanter
Zahneingriff
48° hacia arriba
48° hacia arriba
Acima até 48°
Acima até 48°
48° aufwätrs
84° haciaabajo
Abaixo até 84°
84° abwärts

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mca-hts

Tabla de contenido