Hitachi Koki DH 45MR Instrucciones De Manejo

Hitachi Koki DH 45MR Instrucciones De Manejo

Martillo perforador
Ocultar thumbs Ver también para Koki DH 45MR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rotary Hammer
Martillo perforador
Martelo perfurador
DH 45MR
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki DH 45MR

  • Página 1 Rotary Hammer Martillo perforador Martelo perfurador DH 45MR Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso...
  • Página 3 &...
  • Página 4 English Español Português Tool shank Barrena Encabadouro de ferramenta Grease Grasa Lubrifi cante Tool Herramienta Ferramenta Part of SDS max shank Parte del SDS max vástago Parte do encabadouro SDS max Front cap Cubierta frontal Tampa frontal Grip Sujetador Mordente Dial Dial Disco seletor...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
  • Página 6: Rotary Hammer Safety Warnings

    English 4. Before starting to break, chip or drill into a wall, fl oor or ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS ceiling, thoroughly confi rm that such items as electric cables or conduits are not buried inside. 1. Wear ear protectors 5. Always hold the body handle and side handle of the Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Página 7: Prior To Operation

    (1) Cold chisel For tools such as a bull point and a cold chisel, use only Overall length: 280, 400 mm Hitachi genuine parts. 8. Asphalt cutting (Hammering) (1) Clean, then smear the tool shank with the grease provided in the green tube (Fig. 1).
  • Página 8: Drilling And Driving-In Operations For Anchors

    English The scale ‘1’ of the dial is designed for a minimum speed (a) Push the button, release lock and turn the selector with the number of 120 rotations per minute and 1250 lever. times of blow per minute. The scale ‘6’ is designed for Align ▲...
  • Página 9: How To Replace Grease

    English (b) A drill can snap sometimes when drilling is almost (2) Supply 30 g of Hitachi Electric Hammer Grease A fi nished. It is important to relax your thrusting pressure (Standard accessory, contained in tube) to the crank when drilling is nearing the end.
  • Página 10: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté Lea todas las instrucciones y advertencias de cansado o esté...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Del Martillo Perforador

    Español Las herramientas eléctricas son peligrosas si son PRECAUCIÓN utilizadas por usuarios sin formación. Mantenga a los niños y a las personas enfermas e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. alejadas. Compruebe si las piezas móviles están mal Cuando no se utilicen, las herramientas deben alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra almacenarse fuera del alcance de los niños y de las condición que pudiera afectar al funcionamiento...
  • Página 12: Aplicaciones

    Español 2. Perforación de orifi cio de anclaje (Rotación + Martilleo) 5. Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico (Rotación + Martilleo) Barrena (espiga cónica) (Manguito adaptador a (Espiga SDS max) (3) Cortadora la venta el mercado) Adaptador de anclaje químico de 12,7 mm Adaptador de anclaje químico de 19 mm...
  • Página 13: Antes De La Puesta En Marcha

    Para usar herramientas tales como el puntero y cortafrío, (a) Apriete el botón, desbloquee la palanca selectora y usar siempre piezas genuinas Hitachi. gírela en el sentido de las agujas del reloj. (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista (b) Alinee la marca ▲...
  • Página 14: Perforación E Incrustación De Anclajes

    Español 5. Instalar el tope (Fig. 10) de la barrena, lo que resultará en reducción de la (1) Alfojar el mango lateral e insertar la parte recta del tope efi cacia del trabajo y en acortamiento de la duración en el orifi cio del perno de manija. útil de esta máquina.
  • Página 15: Mantenimiento E Inspección

    (1) Quitar la cubierta de la manivela y limpiar la grasa interna. (Fig. 21) (2) Aplicar 30 g de grasa para martillo eléctrico Hitachi tipo A (accesorio normales, contenida en tubo) en el cárter. (3) Luego de rellenar la grasa, instalar fi rmemente la cubierta de la manivela.
  • Página 16 Português Não use uma ferramenta elétrica quando estiver ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ADVERTÊNCIA ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos Leia todas as instruções e advertências de segurança.
  • Página 17: Especificações

    Português Se encontrar qualquer dano, solicite o conserto ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DO da ferramenta antes de usá-la. MARTELO PERFURADOR Muitos acidentes são causados por ferramentas com manutenção inadequada. 1. Use protetores para ouvidos. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e A exposição ao ruído pode provocar a perda de limpas.
  • Página 18 Português 2. Perfuração de furos de ancoragem (Rotação + 5. Operação de colocação de parafuso com âncora química Martelamento) (Rotação + Martelamento) Broca (encabadouro cônico) (Encaixe padrão no (Encabadouro SDS max) mercado) Adaptador de âncora (3) Cavilha química de 12,7 mm Adaptador de âncora química de 19 mm 6.
  • Página 19: Antes Da Operação

    Para ferramentas como ponta rompedora e talhadeira a alavanca seletora no sentido horário. frio, use somente peças genuínas da Hitachi. (b) Alinhe a marca ▲ da alavanca seletora com a marca (1) Limpe o encabadouro da ferramenta e, em seguida, do suporte da alavanca como mostrado na cubra-o com o lubrifi...
  • Página 20: Uso Do Mandril, Adaptador Do Mandril

    Depois da compra, troque o lubrifi cante cada 6 meses trabalho e na vida útil desta máquina. de uso. Peça a uma ofi cina autorizada da Hitachi mais (b) Às vezes uma broca pode romper-se quando a perfuração estiver quase terminando. É importante próxima que faça a troca do lubrifi...
  • Página 21: Manutenção E Inspeção

    (3) Depois de reabastecer o lubrifi cante, instale a tampa da cambota fi rmemente. NOTA O Lubrifi cante A de Martelo Elétrico da Hitachi é do tipo de baixa viscosidade. Se necessário, adquira-o numa ofi cina autorizada da Hitachi. MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1.
  • Página 23 321-306 325-230 321-305 324-944 318-590 324-947 321-304 ––––––– 321-303 324-938 321-302 313-078 981-942 M6×25 313-079 321-300 980-673 M5×40 956-996 1AS-60 313-093 321-301 938-307 325-229 324-948 315-868 301-653 D4×20 948-131 981-373 600-7DD 6007DDUAV2S 86-1 980-063 321-297 86-2 930-804 “GBR (110V)” 313-421 D8×20 87-1 960-266...
  • Página 24 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Mexico, D. F. Avenida Balboa, Edif. BBVA, Piso 21 B-1, Panamá, Rep. de Panamá Code No.

Tabla de contenido