Publicidad

Enlaces rápidos

Vinoteca
Wine Cooler
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER'S MANUAL
EMR44VNI
V.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMR44VNI

  • Página 1 Vinoteca Wine Cooler MANUAL DE INSTRUCCIONES USER'S MANUAL EMR44VNI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencias• • • 1.2 Significado de los símbolos de advertencia • 3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad • 3 1.4 Advertencias relacionadas con el uso • • • • 4 • 5 1.5 Advertencias relacionadas con la la colocación de artículos •...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencias Advertencia :riesgo de incendio/materiales inflamables Este aparato está diseñado para ser usado en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para el personal en tienda, oficinas y otros entornos de trabajo; casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
  • Página 4 El Refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizado para el aparato soninflamables. Por lo tanto, cuando el aparato se desecha, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de incendio y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente y que no sea desechado por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Página 5: Significado De Los Símbolos De Advertencia

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia Este símbolo indica comportamientos prohibidos. El incumplimiento de las instrucciones puede ocasionar daños al producto o la exposición al peligro de la seguridad personal de los usuarios. Símbolo de prohibisión Este símbolo indica instrucciones que deben seguirse y comportamientos que deben realizarse estrictamente de acuerdo con los requisitos de funcionamiento.
  • Página 6: Advertencias Relacionadas Con El Uso

    1.4 Advertencias relacionadas con el uso • No desmonte ni reconstruya arbitrariamente la vinoteca, ni dañe el circuito de refrigerante. El mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista. • Si se daña el cable de alimentación, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o por profesionales relacionados para evitar un peligro.
  • Página 7: Advertencias Relacionadas Con La La Colocación De Artículos

    1.5 Advertencias relacionadas con la colocación de artículos • No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles y altamente corrosivos en el refrigerador para evitar daños al producto o la producción de incendios. • No coloque artículos inflamables cerca del enfriador para evitar incendios.
  • Página 8: Uso Apropiado De La Vinoteca

    2 Uso apropiado de la vinoteca 2.1 Nombre de los componentes Panel del control de temeperatura Puerta de vidrio Estante (La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) •...
  • Página 9: Control De Temperatura

    2.2 Control de temperatura [S2] 1m -88' _33, El B � -,.re lONt (La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) [S2] Botón de standby (modo de espera) Botón de luz -88:;' Display de temperatura del compartimento superior...
  • Página 10: Ajuste De La Temperatura

    ► Ajuste de la temperatura Ajuste de la temperatura: º ° P resione el botón una vez, el ajuste de temperatura se incrementará 1 º º Presione el botón una vez, el ajuste de temperatura se reducirá 1 F). El º...
  • Página 11: Ubicación

    2.3 Ubicación • Antes de usar el • El refrigerador debe colocarse refrigerador, retire todos los en un lugar interior bien materiales de embalaje, ventilado; el suelo debe ser incluidos los cojines plano y resistente (rote a la inferiores y las almohadillas izquierda o la derecha para y cintas de espuma dentro ajustar los pies para nivelar si...
  • Página 12: Inversión Del Giro De La Puerta

    2) Use una llave Allen para fijar el tirador asegúrese de que el orificio del tornillo esté hacia abajo. Tornillo del tirador IJlR :L..--------- Llave Allen ( The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) 2.6 Inversión del giro de la puerta 2.6.1 Inversión del giro de la puerta (tirador cruzado)
  • Página 13 3. Retire la bisagra superior izquierda (13) y fíjela en la esquina superior izquierda con el tornillo (2), Mientras tanto, instale las tapas de los orificios (4) en la esquina superior derecha, desmonte el eje (12) de la bisagra inferior (11) e instálelo en el orificio del lado izquierdo, luego fije la bisagra inferior (11) en la esquina inferior izquierda con un tornillo (10), instale el soporte de la puerta (9) en la esquina inferior derecha con el tornillo (8), finalmente instale la cubierta de aire (7) con el tornillo (5) y el manguito (6) en el lado inferior del gabinete.
  • Página 14: Inversión Del Giro De La Puerta(Tirador Longitudinal)

    2.6.2 Inversión del grio de la puerta (tirador longitudinal) 1. Desmonte la tapa del orificio del eje[) y el manguito superior® de la parte superior del marco de la puerta de vidrio y desmonte los tornillos@, el bloque del interruptor de la luz de la puerta@, el freno de la puerta@y los tornillos, y el manguito interior @ de la parte inferior del marco.
  • Página 15: Orden De Las Botellas

    2. 7 Orden de las botellas • No permita que la botella toque la parte posterior de la vinoteca con el objetivo de mantener una buena circulación de aire en el aparato. • El número de botellas puede variar dependiendo de la forma y tamaño de las botellas. •...
  • Página 16: Habilidades Prácticas Para El Almacenamiento De Vino

    18'C IJ'C 16'C ll'C 14'C 12'C 11 'C IO'C 2.8 Habilidades prácticas para el almacenamiento de vino eNo almacene botellas de vino en su caja o funda en el refrigerador. eEl corcho de una vieja botella siempre se empapará en el vino cuando se ponga en el refrigerador. No se permite espacio aéreo entre el vino y el corcho.
  • Página 17: Mantenimiento De La Vinoteca

    3 Mantenimiento de la vinoteca 3.1 Desconexión de la vinoteca Desenchufe el enchufe para desconectar la vinoteca. 3.2 Dejar de usar la vinoteca Si el refrigerador no se usará durante mucho tiempo, por favor: 1.Desenchufe el refrigerador; 2.Limpie el refrigerador; 3.Mantenga la puerta del refrigerador abierta.
  • Página 18: Resolución De Problemas

    4 Resolución de problemas Compruebe si el refrigerador está enchufado y conectado a la alimentación; Sin funcionamiento Compruebe si la tensión es baja Compruebe si el control de temperatura está en el rango de funcionamiento; Compruebe si hay un corte de energía o cortocircuito. Es normal que el compresor funcione durante más tiempo en verano cuando la temperatura ambiente es El compresor...
  • Página 19: Condiciones De La Garantia Comercial

    CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL Esta aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 20 ENGLISH...
  • Página 22 REFRIGERAN T and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrappe d, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to preven! damage to the environment or any other harm.
  • Página 25: Warnings For Energy

    1.5 Warnings related to placing items • Do not put flammable, explosiva, volatile and highly corrosiva items in the cooler to prevent damages to the product or tire accidents. • Do not place flammable items near the cooler to avoid tires. •...
  • Página 28: Error Code

    ► Temperature setting Temperature Adjustment: º ° Pressing the button once, the set temperature increases 1 F), Pressing the º º button once, the set temperature drops 1 F), the temperature setting range º º of upper room is 5 -14 C(41 - 57 F);...
  • Página 36 4 Trouble shooting Whether the cooler is plugged and connected to power; Low voltage; lnoperation Whether temperature control knob is in the work area; Failure power or tripping circuit. 11 is normal that cooler operates fer longer time in Long-term operation summer when the ambient temperature is higher;...
  • Página 37: Warranty Exclusions

    CONDITIONS OF COMMERCIAL WARRANTY This appliance has a repair warranty of two years from the date of sale, against any malfunction from the manufacture, including labor and spare parts. To justify the purchase date will be required to submit the invoice or receipt. This warranty is only effective in Spain.

Tabla de contenido