Alpina B 26 J Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para B 26 J:

Publicidad

171501300/6
04/2017
B 26 J
B 26 JA
B 26 JD
B 26 JDA
B 26 D
B 26 DA
B 32
B 32 D
B 32 DH
B 42
B 42 D
B 42 DH
B 52
B 52 D
B 52 DH
B 52 F
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleuse portative à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosa spalinowa
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpina B 26 J

  • Página 1 171501300/6 04/2017 Decespugliatore a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI B 26 J ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез B 26 JA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА B 26 JD B 26 JDA ВНИМАНИЕ: преди...
  • Página 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 13 [ 1 ] DATI TECNICI B 26 J - B 26 JA B 26 JD - B 26 JDA B 26 D - B 26 DA [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata...
  • Página 14 [ 1 ] DATI TECNICI B 32 B 32 D B 32 DH [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 32,6 32,6 32,6 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Página 15 [ 1 ] DATI TECNICI B 42 B 42 D B 42 DH [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 42,7 42,7 42,7 [ 5 ] Potenza 1,25 1,25 1,25 [ 6 ] Velocità...
  • Página 16 [ 1 ] DATI TECNICI B 52 B 52 D B 52 DH [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 51,7 51,7 51,7 [ 5 ] Potenza 1,55 1,55 1,55 [ 6 ] Velocità...
  • Página 17 [ 1 ] DATI TECNICI B 52 F [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 51,7 [ 5 ] Potenza 1,55 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3000 ±300 Velocità...
  • Página 18 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигател [3] двутактов с въздушно охлаждане [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený [4] Обем на цилиндъра [4] Kubikaža [4] Zdvihový...
  • Página 19 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Página 20 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Página 21 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Motor [2] Silnik [ 2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 timpi cu răcire cu aer 2 tempos arrefecimento a ar [4] Pojemność skokowa [4] Cilindree Cilindrada [5] Moc...
  • Página 22 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor [2] Motor [2] Motor [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [3] 2-takt luftavkyld [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Kubikaža [4] Cylindervolym [4] Silindir [5] Snaga [5] Effekt [5] Güç...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ........1 2. SAFETY REGULATIONS ........2 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ..... 4 Description of the machine and planned use..
  • Página 24: Safety Regulations

    – Keep the petrol and fuel mixture in 2. SAFETY REGULATIONS approved fuel containers, in a safe place, away from any naked lights or heat sources. – Keep the containers out of 2.1 TRAINING the reach of children. – Keep the containers free of grass, Become acquainted with the controls leaves, or excessive grease;...
  • Página 25: Use Limitations

    • Check that there is nobody within 15 • Do not touch the engine parts, which metres of the machine’s range of action heat up during use. Burns hazard. or within 30 metres for heavier cutting; • To avoid the risk of fire, do not leave the •...
  • Página 26: Maintenance, Storage

    3. GETTING TO KNOW THE MACHINE 2.4 MAINTENANCE, STORAGE AND TRANSPORT Ensure regular maintenance and 3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE correct storage to maintain machine AND PLANNED USE safety and high performance level. This machine is a garden tool, namely a Never use the machine with worn or portable brush cutter/grass edge trimmer damaged parts.
  • Página 27: Safety Signs

    WARNING! Petrol is flammable. 3.1.3 User types Allow engine to cool at least 2 minutes before refuelling. This machine is intended for use by consumers, i.e. non-professional operators. The machine is intended for "DIY" use only. Beware of blade thrust. 3.2 SAFETY SIGNS WARNING! - Keep away The machine has various symbols on it...
  • Página 28: Assembly

    D. Cutting means: the element Unpacking and completing the designed to cut the vegetation assembly should be done on a flat and stable 1. Cutting line head: nylon surface, with enough space for machine line cutting means handling and its packaging, always making 2.
  • Página 29: Choosing Cutting Means And Specific Guard

    1. Unscrew the screws (Fig. 6.A). 4.2.3 Assembly of handle bar - Type II 2. Position the guard (Fig. 6. C) on the holes of the plate (Fig. 6. B) of the 1. Loosen the screws (Fig. 5.A) drive tube (Fig. 6. D). and remove the cap (Fig.
  • Página 30: Mounting The Drive-Shaft Tube (Models With Separate Rod)

    2. Insert the supplied wrench (Fig. 8.C, 3. Insert the supplied wrench (Fig. 10.E, Fig. Fig. 9.C) in the specific hole of the inner 11.E) in the specific hole, then turn the ring nut (Fig. 8.A, Fig. 9.A), then turn blade by hand (Fig.
  • Página 31: Mounting The Flexible Drive-Shaft Tube

    The correct running speed will be MOUNTING THE FLEXIBLE achieved by pressing the throttle control DRIVE-SHAFT TUBE lever (Fig. 18.B) as far as possible. 1. Remove the protective cuffs (Fig. 13.A) 5.3 THROTTLE SAFETY LEVER from both ends of the flexible drive tube (Fig.
  • Página 32: Safety Checks

    3. Fill with fuel before using the machine. For – the quick release in front (Fig. 19.C.4). preparing the mixture, refuelling methods The belts must be tensioned so that the load and precautions (see paragraph 7.2, 7.3). is evenly distributed on the shoulders. 4.
  • Página 33: Startup

    position whilst pressing the throttle shutter Action Result button (Fig. 12.D); release the levers Release the throttle The levers must return so that the button remains pressed. control lever (Fig. 18.B) automatically and rapidly 5. Hold the machine firmly on the ground and the throttle safety to the neutral position with one hand on the power unit,...
  • Página 34: Advice On Operation

    of the engine could throw objects must always be fitted (cap. 4.3.3). The and small stones 15 metres or more, blade must always be well sharpened causing damage or injury to people. to reduce the risk of kickback. When felling small trees, estimate the a.
  • Página 35: After Operation

    • Release the throttle control lever (Fig. • use suitable clothing, protective 12.B; Fig. 13.B) and allow the engine to run gloves and goggles; at minimum speed for a few seconds. • read the relevant instructions. • Turn switch (Fig. 12.A; Fig. 13.A) to «O». •...
  • Página 36: Refuelling

    silencer area to get rid of sawdust, 7.2.3 Preparation and storage branches, leaves or other debris; of the fuel mixture • To avoid overheating and damage to the engine, always keep the cooling air vents To prepare the fuel mixture: clean and free of sawdust and debris.
  • Página 37: Spark Plug

    Type III 3-point blades can be used on both sides. – Blow compressed air from the inside to When one side of the points is worn, the blade re mo ve dust and debris (Fig. X.X). can be turned and the other side used. 3.
  • Página 38: Handling And Transport

    11. ASSISTANCE AND REPAIRS in paragraph 2.4. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards. This manual provides all the necessary If you are not going to use the machine information to run the machine and for correct for a period of more than 2-3 months, we basic maintenance operations which can recommend you do a few things before putting...
  • Página 39: Maintenance Table

    13. MAINTENANCE TABLE Task Frequency Paragraph First time And then every MACHINE Check all fasteners Before each use Safety checks/check controls Before each use General cleaning and inspection Cleaning the exhaust area Lubricating angle transmission 15 hours Lubricating flexible drive-shaft 15 hours ENGINE General cleaning and inspection...
  • Página 40 PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 7. The machine starts to Damaged or loose parts. Stop the machine and remove the vibrate abnormally spark plug cap (Fig. 12.H; Fig. 13.H). Inspect for damage. Check for and tighten any loose parts. Have all checks, repair work and replacements carried out by a specialized Centre only.
  • Página 41 Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba B 26 J, B 26 JA, B 26 JD, B 26 JDA, B 26 D, B 26 DA a) Tipo / Modello Base c) Anno di costruzione...
  • Página 42 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba a) Tipo / Modello Base B 32, B 32 D, B 32 DH...
  • Página 43 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba B 42, B 42 D, B 42 DH a) Tipo / Modello Base...
  • Página 44 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba a) Tipo / Modello Base B 52, B 52 D, B 52 DH...
  • Página 45 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba B 52 F a) Tipo / Modello Base...
  • Página 46 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil EF- Samsvarserklæring...
  • Página 47 © by GGP ITALY spa • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς...

Tabla de contenido