USP DURAMAX Manual Del Propietário

Cabaña aislada cubierta plana
Ocultar thumbs Ver también para DURAMAX:

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
I N S U L A T E D
(EN) INSULATED CABIN FLAT ROOF
(ES) CABAÑA AISLADA CUBIERTA PLANA
(FR) CABINE ISOLÉE TOIT PLAT
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 10 Ft x 13 Ft / 3.1 m x 4.0 m
(Approx.)
Ver: 4.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
cabin. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
C A B I N S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 10 Pies x 13 Pies / 3.1 Metros x 4.0 Metros
Ver: 4.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage
Mesures 10 Pieds x 13 Pieds / 3.1 Mètre x 4.0 Mètre
Ver: 4.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para USP DURAMAX

  • Página 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Gracias por su compra de DURAMAX Thank you for your purchase of DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX cobertizo usted. Para activar la garantía cabin. To activate your shed warranty, log hangar.
  • Página 2: Complementos Disponibles

    (EN) • Strong & Secure Cabin • Quick & Easy Assembly • Metal Cladded Insulated Walls • Wide Door with Lock • Easily Expandable Available Kits • Window Kits Available • Extension Kits Available • Fuerte & Cabina Secure (ES) •...
  • Página 3 (EN) DURAMAX INSULATED CABIN Limited Seven Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of seven years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Página 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5: Importante

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación,localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave.
  • Página 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7 (EN) Parts List (EN) PROFILES (ES) PERFILES (ES) La Lista de partes (FR) PROFILES (FR) Liste des pièces (EN) Note: Check all parts prior to installation. (ES) La nota: Verifica todo despide antes de instalación. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)QTY...
  • Página 8: (En) Tools You Will Need

    (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Hammer or Rubber mallet Carpenters Square...
  • Página 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée G02E R08D G04E R08E G03E R07D G01E RP11D G04E R08E RP12D R02D RP12D RP13D R08E R08E R04D R06D R03D R08E R05D T03D T12D R09D T08D T13D T07D T04D T11D R01D R01D R09D T10D...
  • Página 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-13 # 14-15 # 16-31 # 31-38 # 39-40 # 41-42 (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 11 (EN) Foundation 1 1 1 1 1 1 1 1 (ES) La base (FR) Fondation (EN) Parts needed (EN) Leveled Floor Surface Required (ES) Las partes necesitaron (FR) Sol de niveau Requis (FR) Pièces nécessaires (ES) Superficie nivelada de piso requerida (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE...
  • Página 12 F03E (x4) S2 (x16) F04E (x4) F03E F04E F03E (EN) Note : Overlapping method. (ES) Pozor : Método de superposición (EN) Note : Make 4 Sets. (FR) Note : Méthode du chevauchement. (ES) Pozor : Hace 4 conjuntos. (FR) Note : Faire 4 ensembles. F04E F05E (x2) S2 (x8)
  • Página 13 S2 (x8) F06E F02E F05E F01E F01E F05E F05E F02E F06E F07E (x4) S2 (x8) F06E F07E F02E F05E F07E F01E F07E F01E F07E F05E F02E F07E F06E (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 14 S2 (x8) (EN) Back F06E (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche F03E F05E F03E F03E F03E F04E F04E F04E F05E F04E (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Right (ES) Correcta F06E (FR) Partie droite S2 (x36) F08E (x18) (EN) Back (EN) Left...
  • Página 15 F09E (x4) S2 (x32) F10E (x8) F09E F09E F09E (EN) Front F09E (ES) Frente (FR) Avant F10E F10E F09E F09E F11E (x8) S14 (x8) (EN) Back (ES) Detrás (EN) Left (FR) Arrière (ES) Izquierda (FR) Gauche F02E F11E F01E F01E F01E F02E (EN) Right...
  • Página 16 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. (ES)CODE (ES)QTY 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Página 17: (En) Floor Options (Es) Opción De Piso (Fr) Option Plancher

    (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Concrete Floor (Not Included) (ES) Piso de concreto (não incluído) (FR) Plancher de béton (non inclus) (EN) Concrete (ES) Hormigón (FR) Béton (EN) Concrete to be filled up to this level (ES) Hormigón para ser llenado hasta este nivel (FR) Béton à...
  • Página 18 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ C14D W01D D01D W02D D02D T01D D03E...
  • Página 19 W01D (x1) W01D B02E W01D W01D W01D B01E W01D W01D B03E B03E (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite C12D (x1) S2 (x3) C12D C12D B01E B01E B03E C12D W01D W01D C12D W01D W01D W01D B01E C12D B03E (EN) Back 1&2 (ES) Detrás...
  • Página 20 S2 (x3) C12D B03E C12D W01D W01D W01D C12D B03E B01E (EN) Right (EN) Back (ES) Correcta (ES) Detrás (FR) Partie droite (FR) Arrière S2 (x4) (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite W01D W01D W01D B01E...
  • Página 21 S2 (x7) W01D (x3) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière W01D W01D W01D W01D W01D W01D B01E B02E B02E W01D (x1) S2 (x6) C12D (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière C12D C12D W01D W01D C12D C12D B04E (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 22 S2 (x2) (EN) Left (EN) Back (ES) Izquierda (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Gauche W01D W01D B04E B04E T03D (x1) S2 (x20) T04D (x1) (EN) Front (EN) Push the wall from both side,and make T04D (ES) Frente sure the panels are fully inserted. (FR) Avant (ES) Empuje la pared desde ambos lados, y asegurarse de que los paneles estén...
  • Página 23 S2 (x6) W01D (x2) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche W01D W01D W01D W01D W01D B04E B03E B03E S2 (x8) C11D (x1) W01D (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche W01D W01D C11D W01D W01D W01D W01D W01D C11D W01D C11D C11D (EN) Front...
  • Página 24 T11D (x1) T12D (x1) S2 (x6) T07D (x1) T08D (x1) T13D (x1) T07D T08D T11D T12D T13D (EN) Note : Overlapping method. (ES) Pozor : Método de superposición T12D (FR) Note : Méthode du chevauchement. T07D T11D T08D T13D S2 (x3) 2&5 T07D T08D...
  • Página 25 S2 (x15) T08D T08D T07D T07D W01D W01D W01D T08D W01D W01D (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauchehe S2 (x6) W01D (x2) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite W01D W01D W01D W01D W01D W01D B03E B04E B04E (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DEaA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 26 S2 (x8) W02D (x1) C11D (x1) W01D W01D 1&3 W02D W02D W01D C11D W02D C11D W02D W02D C11D C11D B02E B02E (EN) Front (ES) Frente B02E (FR) Avant T11D (x1) T12D (x1) S2 (x6) T13D (x1) T06D (x1) T05D (x1) T05D T11D T06D...
  • Página 27 S2 (x3) 2&5 T05D T06D T06D 3&6 T05D W01D C12D C11D C12D T06D T05D 1&4 W01D T05D C11D T12D W01D W01D T06D T05D T06D C11D (EN) Right C12D (ES) Correcta W01D (FR) Partie droite S2 (x15) T06D T06D T05D T05D W01D W01D W01D...
  • Página 28 S2 (x2) W01D (x1) W02D W01D W02D W01D B02E (EN) Front B01E (ES) Frente (FR) Avant T01D (x1) T09D (x3) S2 (x16) T10D (x2) T02D (x1) 1&2 1&2 T09D T09D T01D T09D T02D T01D T09D 1&2 T10D T10D T09D T01D T02D T02D (EN) Sectional view.
  • Página 29 S2 (x2) T10D 2&5 T01D TO2D T07D T02D W01D C11D W02D C11D T01D T02D 1&4 T01D T07D W01D C11D (EN)Door Area T01D (ES)Área de la puerta (FR)Zone de porte C11D C11D T02D (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S2 (x14) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 30 C13D (x2) S2 (x16) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant C13D B03E C13D B01E C13D T07D T01D C13D S2 (x16) C14D (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière C14D C14D B03E B01E C14D C14D (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DEaA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 31 D01D (x1) D02D (x1) S2 (x18) D02D W01D D02D B01E D02D W01D D01D W01D W01D D02D D02D W01D 2&3 D02D D01D (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant D03E (x1) D03D (x1) S2 (x8) T01D D03E D03D D03E B01E Fig. 2 Fig.
  • Página 32 R09D (x3) S2 (x12) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant T01D T01D R09D W01D R09D R09D T02D R09D R09D T02D W01D T01D W02D R09D R09D (x3) S2 (x12) (EN) Back (ES) Detrás T04D (FR) Arrière T03D R09D T03D R09D R09D R09D T04D R09D...
  • Página 33 R01D (x3) S12 (x12) R01D R01D R09D R09D R01D R01D R01D R09D R01D R09D R01D (EN)Door Area (ES)Área de la puerta (FR)Zone de porte (EN) Roof Assembly (ES) Montaje del techo (FR) Toiture (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY...
  • Página 34 S20 (x3) RP11D (x1) S16 (x3) Note (EN) On top ‘U’ channel these 3 holes are Pre-drilled for reference,align the holes and secure. (ES) En la parte superior del canal 'U' estos 3 agujeros son perforados para referencia,se alinean los agujeros y seguro.
  • Página 35 RP12D (x1) S16 (x8) S20 (x8) RP12D RP11D RP12D 1&2 T01D (EN)Door Area (ES)Área de la puerta (FR)Zone de porte RP12D (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche S16 (x8) S20 (x8) RP2D (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite RP12D T04D RP12D...
  • Página 36 S20 (x13) S16 (x13) RP13D (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite RP13D RP13D RP12D RP13D T02D T02D 1,2&3 T02D T02D (EN)Door Area T01D (ES)Área de la puerta (FR)Zone de porte S2 (x15) RP13D RP13D RP12D R01D RP12D R01D 1&2 (EN)Dia.
  • Página 37 S2 (x22) R08E (x11) R08E T05D R08E R08E R08E R08E R08E R08E R08E R08E T05D 1&2 R08E R08E R08E (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant R05D (x1) S2 (x7) R06D (x1) RP13D R06D RP13D R06D R08E R05D R06D RF4C 1,2&3 RF3C R05D R06D...
  • Página 38 R07D (x1) R07D (x1) S2 (x7) S2 (x7) R08D (x1) R08D (x1) RP11D RP11D R08D R08E R07D R08D 1,2&3 R07D R08D R07D (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche R02D (x1) S2 (x8) R03D (x1) RP11D 3&4 RP13D R07D R02D R07D R02D RP12D R03D...
  • Página 39 S2 (x4) R04D (x1) RP3D R04D R04D R03D R02D R02D 1&2 R04D R02D S2 (x12) G04E (x6) RP12D T04D 1,2&3 T04D T03D G04E T03E T03D T04D T03D T04D G04E G04E (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 40 S2 (x12) G02E (x1) G01E (x1) G02E G01E G04E G02E 1&2 RP11D G02E (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière G03E (x1) S2 (x6) G01E 1,2&3 G01E G01E G02E G03E G02E G03E G02E G03E G01E G02E G03E (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 41 ME (x2) O RING (x2) FE (x2) 1&2 G01E G02E G01E G01E G02E G02E (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Parts needed (EN) Door (ES) Las partes necesitaron (ES) La puerta (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ...
  • Página 42 D01D D01D (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 43 (EN) Window Assembly (ES) Conjunto de ventana (FR) Ensemble de fenêtre W02D Rubber Rubber (EN) Dia. 3.0mm drill bit (ES) Broca de 3.0mm de diámetro. (FR) Foret d'ø 3,0 mm. W02D W02D (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 44 (EN) Remove the protective films after assembly Note (ES) Retire la película protectora después del montaje. (FR) Retirez les films protecteurs après assemblage. (EN) IMPORTANT : USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 45 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en. (FR) Le Cabin isolée ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé...
  • Página 46 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# RD-0.0 2015-10-19...

Tabla de contenido