Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

10200645.fm Page 1 Friday, May 21, 2010 9:48 AM
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
EL RUIDO, LAS VIBRACIONES EXCESIVAS, Y LAS PÉRDIDAS DE
AGUA PUEDEN DEBERSE A UNA INSTALACIÓN INCORRECTA.
Si su lavadora NO es un modelo para empotrar: NO MUEVA
JAMÁS EL APARATO TOMÁNDOLO POR LA PARTE SUPERIOR.
• Lea esta "GUÍA DE LA INSTALACIÓN" antes de accionar el aparato.
• Guarde esta "GUÍA DE LA INSTALACIÓN" para más adelante.
• Lea las recomendaciones generales sobre cómo desechar el embalaje en el Manual de instrucciones.
P
MANUAL DE INSTALAÇÃO
O RUÍDO, AS VIBRAÇÕES EXCESSIVAS E AS FUGAS DE ÁGUA
PODEM SER CAUSADAS POR UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA.
Se a sua máquina de lavar roupa NÃO for um modelo embutido:
NUNCA DESLOQUE A MÁQUINA, TRANSPORTANDO-A
PELO TAMPO.
• Leia este "MANUAL DE INSTALAÇÃO" antes de operar.
• Guarde este "MANUAL DE INSTALAÇÃO" para consultas futuras.
• Leia as recomendações gerais quanto à eliminação da embalagem nas Instruções de utilização.
I
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
UN'INSTALLAZIONE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE
PUÒ ESSERE CAUSA DI RUMORI, VIBRAZIONI ECCESSIVE
E PERDITE D'ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO
DELLA MACCHINA.
Se la lavatrice NON è un modello a incasso: NON SPOSTARE MAI
LA LAVATRICE AFFERRANDOLA PER IL PIANO DI LAVORO.
• Si prega di leggere attentamente questa "GUIDA ALL'INSTALLAZIONE" prima di
mettere in funzione la lavatrice.
• Conservare questa "GUIDA ALL'INSTALLAZIONE" per future consultazioni.
• Leggere le raccomandazioni generali sullo smaltimento dell'imballo contenute nelle
Istruzioni per l'Uso.
*5
oyˆnyt‚}ˆ}lyŒytŒyt‚qŠ‹}€ˆyq‹Šyo}t}€nŠ‹‘|Š
‘q}‹|Šo€Š}t‹ymyt‚Š}ty€m€y‹‹Š}tˆ}‹Š‘
°¥²¹¥·±Ÿ²¬©«¯¥¸‡·¸¥·¬±´³¶©¡²¥´¶³¯¥°Ÿ·©­¹¢¶½¦³
½´©¶¦³°­¯³¤» »¯¶¥¨¥·±³¤» »¯¥­¨­¥¶¶³Ÿ» »²©¶³¤
y²¸³´°½²¸ ¶­¢·¥» »m}ˆ©¡²¥­©²¸³­¼­¾¢±©²³±³²¸Ÿ°³‚ˆ
‚}Œy€ˆt}Œ}qŠŒ}ŒŠqo‘ˆŒ‹€Š‚}Œyƒ}‹ŠˆŒytŒŠqyˆ†
tŒŠqylŠ}‹lyt€yt
• m­¥¦‡·¸©¥½¸Ÿ»¸­»Šml€}t}lyŒytŒyttŽ´¶­²¹Ÿ·©¸©¸¬·½·¯©½ ·©°©­¸³½¶«¡¥
• ƒ½°‡®¸©¥½¸Ÿ»¸­»Šml€}t}lyŒytŒyttŽ«­¥²¥¸­»·½±¦³½°©¤©·¸©·¸³±Ÿ°°³²
• m­¥¦‡·¸©¸­»«©²­¯Ÿ»³¨¬«¡©»«­¥¸¬²¥´¢¶¶­…¬¸¬»·½·¯©½¥·¡¥»·¸­»Š¨¬«¡©»¼¶ ·¬»
Black process 45.0° 130.0 LPI
Šml€}t}lyŒytŒytt
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool AWOE 7109/-30

  • Página 1 10200645.fm Page 1 Friday, May 21, 2010 9:48 AM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN EL RUIDO, LAS VIBRACIONES EXCESIVAS, Y LAS PÉRDIDAS DE AGUA PUEDEN DEBERSE A UNA INSTALACIÓN INCORRECTA. Si su lavadora NO es un modelo para empotrar: NO MUEVA JAMÁS EL APARATO TOMÁNDOLO POR LA PARTE SUPERIOR.
  • Página 2 10200645.fm Page 2 Friday, May 21, 2010 9:48 AM PIEZAS SUMINISTRADAS PEÇAS FORNECIDAS PEZZI FORNITI IN DOTAZIONE }py‹Œ‚yŒyqŠ‘qy‹}’ŠˆŒy€ Bolsa con artículos pequeños Saco com pequenas peças Busta con minuteria t¥¯³¤°¥±©¸¥±­¯¶‡¯³±±‡¸­¥ Instrucciones para el uso Instruções de utilização Istruzioni per l’uso Š¨¬«¡©»¼¶ ·¬»...
  • Página 3 10200645.fm Page 3 Friday, May 21, 2010 9:48 AM IMPORTANTE: ¡PRIMERO RETIRE LOS PERNOS DE TRANSPORTE! IMPORTANTE: PRIMEIRO REMOVA OS PARAFUSOS DE TRANSPORTE! IMPORTANTE: PRIMA RIMUOVERE I BULLONI DI SICUREZZA PER IL TRASPORTO! t‚yˆŒ€Š|lyoŒ}q‹†ŒyŒy‚qŠ‘oŠˆ€yytƒyo}€yt - ¡Si no se quitan los pernos de transporte, el aparato puede sufrir daños! Conserve los pernos de transporte y la llave por si tiene que transportar el aparato de nuevo;...
  • Página 4 10200645.fm Page 4 Friday, May 21, 2010 9:48 AM 2. - Desplace los tornillos al centro de los orificios y extráigalos tirando de ellos. - Desloque os parafusos para o centro dos orifícios e retire-os puxando-os para fora. - Portare le viti al centro dei fori ed estrarle.  ƒŸ¶¸©¸­»¦¡¨©»·¸³¯Ÿ²¸¶³¸º²¸¶½´µ²¯¥­ ¸¶¥¦ ®¸©¸­»«­¥²¥¸­»¥ª¥­¶Ÿ·©¸© 3.
  • Página 5 10200645.fm Page 5 Friday, May 21, 2010 9:48 AM 4. - Afloje la contratuerca en el sentido de las agujas del reloj (véase la flecha) utilizando la llave suministrada. - Desaperte a porca no sentido dos ponteiros do relógio (veja a seta) utilizando a ferramenta fornecida. - Allentare il controdado in senso orario (vedere freccia) con la chiave in dotazione.
  • Página 6 10200645.fm Page 6 Friday, May 21, 2010 9:48 AM 8. - Si la lavadora tiene dos válvulas de entrada en Entrada de Entrada de agua fría agua caliente la parte trasera, tiene que conectar las dos al suministro de agua: Válvula de •...
  • Página 7 10200645.fm Page 7 Friday, May 21, 2010 9:48 AM  y²¸³´°½²¸ ¶­¢·¥»¨­¥¹Ÿ¸©­¨¤³¦¥°¦¡¨©» ¶¤¥´¥¶³¼  ~©·¸ ´¥¶³¼  ©­·¢¨³½·¸³´¡·º±Ÿ¶³»´¶Ÿ´©­²¥·½²¨Ÿ·©¸©¯¥­ ¸­»¨¤³¦¥°¦¡¨©»·¸¬²´¥¶³¼ ²©¶³¤ g t½²¨Ÿ·¸©¸¬²¯¢¯¯­²¬¦¥°¦¡¨¥©­·¢¨³½·¸¬¦¶¤·¬ ‚´°©¦¥°¦¡¨¥ ©­·¥«º« » ´¥¶³¼ »¾©·¸³¤²©¶³¤¯¥­¸¬²±´°©¦¥°¦¡¨¥ ©­·¢¨³½·¸¬¦¶¤·¬´¥¶³¼ »¯¶¤³½²©¶³¤ ¢¯¯­²¬¦¥°¦¡¨¥ ©­·¢¨³½ g }²¥°°¥¯¸­¯‡·½²¨Ÿ·¸©¯¥­¸­»¨¤³¦¥°¦¡¨©»©­·¢¨³½ ·¸¬¦¶¤·¬´¥¶³¼ »¯¶¤³½²©¶³¤¼¶¬·­±³´³­µ²¸¥» ¸³²·¤²¨©·±³·¼ ±¥¸³»< |©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­¢°©»³­·½²¨Ÿ·©­»©¡²¥­·ª­¯¸‡ ¶¤¥´¥¶³¼  ¸³´³¹©¸¬±Ÿ²©» t¤²¨©·±³» ·¼ ±¥¸³»< |­¨µ·¸©¸³²©¤¯¥±´¸³·º° ²¥´¥¶³¼ »±©¸³¼Ÿ¶­ ·¸¬¦¶¤·¬¯¥­·¸¬¦¥°¦¡¨¥©­·¢¨³½¯¥­·ª¡®¸©¸³ ´¥®­±‡¨­‚¬¼¶¬·­±³´³­ ·©¸©©¶«¥°©¡¥«­¥¸¬ ·¸©¶Ÿº·¬¸³½©¤¯¥±´¸³½·º° ²¥´¥¶³¼ » Atención • ¡Asegúrese de que no hay dobleces en la tubería! •...
  • Página 8 - En modelos con tubo de Contención de agua: Si el tubo es demasiado corto, sustitúyalo por un tubo de “Contención de agua” que puede adquirir en el Servicio de asistencia o a su proveedor. Las sustituciones debe realizarlas un técnico cualificado. - Para modelos com mangueira Acqua Stop: Se o comprimento da mangueira flexível não for o suficiente, substitua-a por uma mangueira “Acqua Stop”...
  • Página 9 10200645.fm Page 9 Friday, May 21, 2010 9:48 AM 10. - Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o bien engánchelo al borde de un fregadero con el codo suministrado. Coloque el codo en “U”, si no está instalado, en el extremo de la tubería de desagüe. Importante: no fije el codo en “U”...
  • Página 10 10200645.fm Page 10 Friday, May 21, 2010 9:48 AM t¬±¥²¸­¯¢ g ƒ¶³²¸¡·¸©³©¤¯¥±´¸³»·º° ²¥»²¥±¬²¯‡²©­¸·¥¯¡·±¥¸¥ g t¸©¶©µ·¸©¸³²©¤¯¥±´¸³·º° ²¥«­¥²¥±¬²´Ÿ·©­ g Š­·½²¬¹­·±Ÿ²³­²©¶³¼¤¸©»¨©²©¡²¥­¯¥¸‡°°¬°³­«­¥¸³ ·¯³´¢¥½¸¢ g l­¥²¥¯‡²©¸©©´Ÿ¯¸¥·¬¼¶¬·­±³´³­ ·¸©©¤¯¥±´¸³ ·º° ²¥¡¨­³½¸¤´³½¯¥­¥·ª¥°¡·¸©¸­»·½²¨Ÿ·©­»±©¯°­´ g ‚Ÿ«t½²³°­¯¢± ¯³»©¤¯¥±´¸³½·º° ²¥¥´³¼Ÿ¸©½·¬»± CONEXIÓN ELÉCTRICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA COLLEGAMENTI ELETTRICI o}Œ‹€t‘ˆm}t - Use una toma con una conexión a tierra. - No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples. - El cable de la energía eléctrica ha de ser reemplazado exclusivamente por un electricista autorizado.

Este manual también es adecuado para:

Awo/d 1007Awoe 7300Wa 5565