Página 2
GRUNDIG Kundenberatungszentrum Haben Sie Fragen? Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen Deutschland: 0911 / 59 059 730 werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Österreich: 0820 / 220 33 22 * Verfügung. * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH 05-19 ENGLISH 20-34 FRANÇAIS 35-51 ITALIANO 52-67 ESPAÑOL 67-83 NORSK 84-96 SUOMI 978-110 POLSKI 111-128...
Página 5
AUFSTELLEN UND SICHERHEIT --------------------------------------------- Beachten Sie bitte folgende Hinweise: Treten Fehlfunktionen auf, etwa wegen einer kurzzeitigenn Netzüberspannung oder wegen Die HiFi-Anlage ist für die Wiedergabe von einer elektrostatischen Aufladung, setzen Sie Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwen- das Gerät zurück. Ziehen Sie hierzu den Netz- dung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
AUF EINEN BLICK ------------------------------------------------------------------------------------ Die Bedienelemente der HiFi- Im Tuner-Betrieb: Kurz drücken, wählen Programmplätze; drü- Anlage cken und gedrückt halten startet Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf den Frequenzsuchlauf vorwärts; Seite 3. Im Betrieb mit Datenträgern: Kurz drücken wählen Titel vor- Die Vorderseite wärts;...
AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Die Fernbedienung Im Tuner-Betrieb: Kurz drücken, wählen Programmplätze; drü- Schaltet die HiFi-Anlage in Bereit- cken und gedrückt halten startet schaft (Stand-by) und aus Bereit- den Frequenzsuchlauf vorwärts; schaft mit der zuletzt gewählten Im Betrieb mit Datenträgern: Kurz Programmquelle ein.
Página 8
AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ALARM Im Tuner-Betrieb: Schaltet die Lautsprecher der HiFi-Anlage stumm und wieder Laut. Im Betrieb mit Datenträgern: Schaltet die Lautsprecher der HiFi-Anlage stumm und wieder Laut. Im Timer-Betrieb: Zum Einstellen des Alarms. DEUTSCH...
ANSCHLIESSEN/VORBEREITEN ------------------------------------------------------- Lautsprecher anschließen Externe Geräte anschließen Hinweis: Stecker der Lautsteckerkabel in die Buchsen »SPEAKER OUTPUT (4 �) R L« der HiFi- Schalten Sie die HiFi-Anlage zum Anschlie- Anlage stecken. ßen externer Geräte aus. Hinweis: Tonausgangs-Buchsen des externen Gerätes Hierbei linken und rechten Kanal beachten mit handelsüblichem Audiokabel (3,5mm) an (L = linker Kanal, R = rechter Kanal).
ANSCHLIESSEN/VORBEREITEN ------------------------------------------------------- Batterien in die Fernbedienung einlegen Batteriefach öffnen, dazu den Deckel nach hin- ten abschieben. Beim Einlegen der Batterie (Typ Micro, 1 x 1,5 V, R 03/UM 4/ AAA) die im Batteriefach- boden markierte Polung beachten. Batteriefach schließen. Hinweise: Setzen Sie die Batterie keiner extremen Hit- ze wie z.B.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN ------------------------------------------------------------------- Ein- und Ausschalten Uhrzeit anzeigen Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist die HiFi- Uhrzeit mit »CLOCK« an der Fernbedienung Anlage vom Stromnetz getrennt! anzeigen. HiFi-Anlage mit » « einschalten. – Die zuletzt aktive Programmquelle wird auto- matisch gewählt. HiFi-Anlage mit »...
Página 12
TUNER-BETRIEB ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Programmquelle Tuner wählen Rundfunk-Programm auf einem Programm- platz speichern, dazu »MEMORY PROG« Programmquelle TUNER mit » « am Gerät drücken, gewünschten Programmplatz mit oder »FM« an der Fernbedienung wählen. » « oder » « wählen und mit – Das zuletzt gewählte Programm ist zu hören »MEMORY PROG«...
EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Uhrzeit einstellen Alarm einstellen In Stand-by zum Aktivieren der Einstellung In Stand-by zum Aktivieren der Einstellung »CLOCK« drücken und für ca. 2 Sekunden »ALARM« drücken und für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. gedrückt halten. – Anzeige: »24 HOUR«. –...
Página 14
BETRIEB MIT DIGITALEN DATENTRÄGER ----------------------- Betrieb mit CD´s Bei der USB-Schnittstelle dieses Gerätes han- delt es sich um eine Standardschnittstelle. Alle Das Gerät ist geeignet aktuell bekannten MP3-Chipkonzepte wurden für Musik-CDs, die mit bei ihrer Entwicklung berücksichtigt. Wegen dem nebenstehenden der rasanten Weiterentwicklung im MP3- Logo versehen sind (CD- Bereich und täglich neuer Hersteller kann die...
Página 15
BETRIEB MIT DIGITALEN DATENTRÄGER ----------------------- Programmquelle wählen Wiedergabe mit » II« fortsetzen. – Anzeige: Anzahl der Ordner und der Titel, oder Gewünschte Programmquelle (»CD« oder »USB«) Titelinformationen und die abgelaufene Spiel- mit »CD« oder »USB« wählen. zeit. – Die Wiedergabe startet automatisch. Hinweis: W i e d e r g a b e u n t e r b r e c h e n...
Página 16
BETRIEB MIT DIGITALEN DATENTRÄGER ----------------------- Zurückschalten zur Spielzeitanzeige mit Random-Funktion mit »REP« an der Fernbedie- »INFO«. nung ausschalten. – Anzeige »OFF«. Wiederhol-Funktionen Musikprogramm erstellen E i n e n T i t e l w i e d e r h o l e n Sie können bis zu 20 Titel des eingelegten Da- (Repeat One) tenmediums in einer bestimmten Reihenfolge...
Titel mit » « wäh- starten. len, den nächsten Titel mit » « wäh- – Nach kurzer Zeit wird Ihre Grundig Connec- len. ted Hifi System am Blue-tooth Zuspielgerät angezeigt. Beachten Sie, die Reichweite der Daten- übertragung kann in Abhängigkeit vom Am Bluetooth Zuspielgerät die Grundig Con-...
Technische und optische Änderungen vorbehal- Richtlinien. Dieses Produkt erfüllt ten! die europäischen Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/ EC und 2011/65/EU. Den genauen Wortlaut der Konformitätser- klärung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Homepage www.grundig.com/downloads/doc. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der HiFi-Anlage. DEUTSCH...
Página 19
INFORMATIONEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Allgemeine Hinweise für Geräte mit Laser Ihr Gerät ist ein CLASS CLASS 1 1 LASER PRODUCT. LASER PRODUCT Das bedeutet, dass der Laser wegen seines technischen Aufbaus eigensicher ist, so dass der maximal erlaubte Ausstrahlwert unter keinen Umständen überschritten werden kann. Vorsicht: Wenn andere als die hier spezifizierten Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere...
SETUP AND SAFETY ----------------------------------------------------------------------------- Please note the following instructions: Thunderstorms are a danger to all electrical devices. Even if the hi-fi system is switched off, The hi-fi system is designed for the playback it can be damaged by a lightning strike to the of audio signals.
Página 21
OVERVIEW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The hi-fi system controls Selects the input sources Tuner, Bluetooth, AUDIO IN, Disc and See the figure on page 3. USB. The front of the device Opens and closes the CD com- partment. The hi-fi system displays. The back of the device Press briefly to switch the device in and out of standby mode.
OVERVIEW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The remote control In tuner mode: press and hold down to start the forwards fre- Switches the hi-fi system to standby quency search; mode and from standby mode to press briefly to change preset the last input source selected. stations up.
Página 23
OVERVIEW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ALARM In tuner mode: Switches the hi-fi system speakers to and from mute mode. In external data media mode: Switches the hi-fi system speakers to and from mute mode. In timer mode: for setting the alarm. ENGLISH...
Página 24
CONNECTION AND PREPARATION --------------------------------------- Connecting the loudspeakers Connecting external devices Insert the wires of the loudspeaker cable into Note: »SPEAKER OUTPUT (4 �) R L« fasten- Switch the hi-fi system off before you con- ers on the hi-fi system. nect external devices. Note: Use standard audio cables (3,5mm) to cona - Observe the left and right channels (L = left...
CONNECTION AND PREPARATION --------------------------------------- Activating the battery in the remote control Open the battery compartment by pressing down on the catch and then remove the lid. Observe the polarity marked on the base of the battery compartment when inserting the batteries (micro batteries, 1 x 1.5 V, R 03/ UM 4/AAA).
GENERAL FUNCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------- Switching on and off Displaying the time The only way to disconnect the hi-fi system from Display the time with »CLOCK« on the remote the mains supply is to pull out the plug. control. Switch on the hi-fi by pressing » «.
TUNER MODE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Displaying RDS station informa- Automatic station search for FM tion radio stations If the device receives an RDS station, the sta- Switch on the hi-fi system by pressing » «. tion name appears in the display together with »RDS«.
SETTINGS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Setting the time Setting the alarm To set the time in standby mode, press and To set the alarm in standby mode, press and hold »CLOCK« for about 2 seconds. hold »ALARM« for about 2 seconds. – Display: »24 HOUR«. –...
EXTERNAL DATA MEDIA MODE ------------------------------------------------------- Using CDs The USB interface of this device is a stand- ard interface. All currently-known MP3 chip The device is suitable for concepts were taken into account when it music CDs displaying the was developed. Due to rapid progress in logo shown here (CD- MP3 technology and new manufacturers DA) and for CD-Rs and...
Página 30
EXTERNAL DATA MEDIA MODE ------------------------------------------------------- Note: Resume playback with » II«. – Display: number of folders and tracks or If no data medium is inserted/connected, track information and the elapsed playing the message »NO DISC« or »NO USB« time. appears. Inserting/connecting music data Resuming playback media...
Página 31
EXTERNAL DATA MEDIA MODE ------------------------------------------------------- Playing the start of each track Press »INFO« repeatedly to display informa- tion. (intro) Repeat functions Press »INTRO« during playback. – Intro playback starts automatically. Repeating a track (Repeat One) – The first ten seconds of all the tracks or all Press »REP«...
8 Bluetooth auxiliary de- iliary device is logged out. vices can be logged on. To log back on, select your Grundig Conk - Activating a Bluetooth auxiliary nected Hifi System again on the Bluetooth device that is logged on auxiliary device.
Technical and design modifications are re- directives. served. This product fulfils the European directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc. ENGLISH...
Página 34
INFORMATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ General information on laser devices This device is a CLASS CLASS 1 1 LASER PRODUCT. LASER PRODUCT This means that the laser is designed in such a way as to ensure that the maximum per- missible emission value cannot be exceeded under any circumstances.
Página 35
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Veuillez respecter les consignes ci-après : Si un dysfonctionnement intervient suite à de brèves surcharges de secteur ou à des Le système hi-fi est conçu pour la restitution de charges électriques statiques, réinitialisez signaux audio. Tout autre usage est formelle- l'appareil.
Página 36
APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Les commandes du système hi-fi En mode Tuner : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé Voir le schéma en page 3. pour avancer ou inverser la recherche des fréquences ; La partie avant de l'appareil appuyez brièvement pour chan- Affichage du système hi-fi.
APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Télécommande En mode Support de données externe et en mode Bluetooth : Fait passer le système hi-fi en démarre la lecture ; arrête mode Veille, puis du mode Veille momentanément la lecture. à la source d’entrée précédem- En mode Tuner : appuyez sur ce ment sélectionnée.
Página 38
APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- – VOL + Ajuste le volume. CLOCK En mode Minuterie : pour le réglage des heures/mi- nutes. ALARM En mode Tuner : Peut couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du système hi-fi. En mode Support de don- nées externe : Peut couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du système...
BRANCHEMENT ET PRÉPARATION ------------------------------------------- Branchement des haut-parleurs Branchement des appareils externes Insérez les fils du câble de haut-parleur dans SORTIE DE HAUT-PARLEURS (4 �) Remarque : la « » fixations du système hi-fi. Désactivez le système hi-fi avant de connec- ter tout périphérique externe.
BRANCHEMENT ET PRÉPARATION ------------------------------------------- Assurez-vous que la fiche d'alimentation soit facilement accessible pendant le fonction- nement de l'appareil et ne soit entravée par aucun autre objet. Insertion des piles dans la télé- commande Ouvrez le compartiment à piles en appuyant vers le bas sur l'emplacement indiqué, puis enlevez le couvercle.
FONCTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL ------------------------------------------------- Mise sous tension et hors ten- Mode silencieux sion Grâce à cette fonction, vous pouvez couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du Le seul moyen de déconnecter le système hi-fi du système hi-fi. secteur consiste à débrancher sa fiche. Activez le mode silencieux à...
Página 42
MODE TUNER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ – Affichage : la fréquence change par inter- Recherche automatique des sta- valles de 50 kHz ; tions de radio FM Mettez en marche le système hi-fi en ap- puyant sur « ». appuyez sur le bouton « TUN –...
Página 43
RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réglage de l’heure Réglage de l'alarme Pour régler l'heure en mode Veille, appuyez Pour régler l'heure en mode Veille, appuyez CLOCK ALARM sur le bouton « » et maintenez-le sur le bouton « » et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. enfoncé...
MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Utilisation des CD Utilisation d'un lecteur MP3 ou d'une clé USB L'appareil est adapté pour les CD audio por- La prise « » est incompatible avec les tant le logo représenté concentrateurs USB et ne peut être connec- (CD-DA), ainsi que pour tée directement à...
MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Remarques : La lecture démarre automatiquement. Le M 1000 s'éteint automatiquement après Connexion d'un lecteur MP3 ou env. 30 minutes. d'une clé USB La sortie d'alimentation du port USB est de Mettez l’appareil en mode Veille en ap- 500 mA.
Página 46
MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Répétition de la piste en cours Fonctions de répétition Appuyez un bref instant sur « » Répétition d'une piste (Répéter une pendant la lecture. fois) Sélection d'une autre piste ou d'un Appuyez une fois sur le bouton « »...
Página 47
MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Lecture des titres dans l'ordre Pour mémoriser davantage de titres, répétez l’étape 3. aléatoire (Aléatoire) Appuyez quatre fois sur « » au cours de Lecture d'une liste de diffusion la lecture. Démarrez la lecture de la sélection en ap- –...
Lancez la fonction recherche sur le périphé- « – VOL + rique auxiliaire Bluetooth. Interrompez la lecture sur le périphérique – Après un court instant, le Grundig Connec- auxiliaire Bluetooth. ted Hifi System s’affiche sur le périphérique auxiliaire Bluetooth. Remarques : Vous pouvez également contrôler diverses...
Página 49
Bluetooth, le péri- phérique auxiliaire Bluetooth se déconnecte. Pour se reconnecter, sélectionnez à nouveau le Grundig Connected Hifi System sur le périphé- rique auxiliaire Bluetooth. Remarque : Si vous ne parvenez pas à vous connecter à...
Página 50
La déclaration de conformité CE de l'appareil est électroniques (DEEE). disponible en format PDF à la page d'accueil de Le présent produit a été fabriqué avec Grundig www.grundig.com/downloads/doc. des pièces et du matériel de qualité La plaque signalétique est située au bas du supérieure susceptibles d’être réutili- système hi-fi.
INFORMATIONS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dimensions et poids Dimensions de l’appareil : l x H x L 180 x 120 x 245 mm Poids de l'appareil : 2 kg Dimensions des haut-parleurs : l x H x L 155,5 x 129 x 254 mm Poids des haut-parleurs : 1,00 kg Modifications techniques et conceptuelles réser- vées.
Página 52
CONFIGURAZIONE E SICUREZZA --------------------------------------------- Notare le seguenti istruzioni: Non aprire in nessun caso l'alloggiamento del sistema hi-fi. Le richieste di garanzia sono Il sistema hi-fi è concepito per la riproduzione escluse per danni derivanti da uso non cor- di segnali audio. Tutti gli altri utilizzi sono retto.
PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Comandi del sistema hi-fi In modalità sintonizzatore: tene- re premuto per iniziare la ricer- Vedere la figura a pagina 3. ca delle frequenze in avanti o indietro; Parte anteriore del dispositivo premere brevemente per cam- Il sistema hi-fi si visualizza. biare le stazioni preimpostate in avanti.
Página 54
PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Il telecomando In modalità sintonizzatore: tene- re premuto per iniziare la ricer- Fa entrare e uscire il sistema hi-fi ca delle frequenze in avanti; dalla modalità standby all'ultima premere brevemente per cam- fonte selezionata. biare le stazioni preimpostate in avanti.
Página 55
PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ALARM In modalità sintonizzatore: Attiva e disattiva la modalità di azzeramento dell'audio per gli altoparlanti del sistema hi-fi. In modalità di supporto dati ester- Attiva e disattiva la modalità di azzeramento dell'audio per gli altoparlanti del sistema hi-fi. In modalità...
Página 56
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ------------------------------------- Collegamento degli altoparlanti Collegamento dei dispositivi esterni Inserire i fili dei cavi degli altoparlanti nei »SPEAKER OUTPUT (4 �) R L« Nota: morsetti di sul sistema hi-fi. Spegnere il sistema hi-fi prima di collegare i dispositivi esterni. Nota: Rispettare i canali destro e sinistro (L = Usare dei cavi audio standard (3,5mm) per...
Página 57
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ------------------------------------- Attivazione delle batterie nel telecomando Aprire lo scomparto batteria premendo la chiusura e rimuovere il coperchio. Osservare la polarità sulla base dello scom- parto batteria quando si inseriscono le bat- terie (micro batterie, 1 x 1.5 V, R 03/UM 4/ AAA).
FUNZIONI GENERALI ------------------------------------------------------------------------------------------ Accensione e spegnimento Azzerare il volume con » « sul telecomando. L'unico modo per scollegare il sistema hi-fi dalla Riattivare il volume con » « sul telecomando. rete è tirare la spina. Visualizzazione dell'ora Accendere il sistema hi-fi premendo » «.
Página 59
MODALITÀ SINTONIZZATORE ---------------------------------------------------------- Ricerca automatica delle stazio- Per cercare e salvare altre stazioni radio, ni radio FM ripetere i punti da 1 a 2. Selezione preimpostate Accendere il sistema hi-fi premendo » «. Selezionare un elemento predefinito premen- Selezionare TUNER con »SOURCE« sul tele- do »...
IMPOSTAZIONI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Impostazione dell'ora Impostazione della sveglia Per impostare l’ora in modalità standby, pre- Per impostare la sveglia in modalità standby, mere e tenere premuto »CLOCK« per circa 2 tenere premuto »ALARM« per circa 2 secon- secondi. – Display: »24 HOUR«. –...
MODALITÀ SUPPORTO DATI ESTERNO --------------------------- Uso di CD L’interfaccia USB di questo dispositivo è un’interfaccia standard. Tutti i progetti di Il dispositivo legge i CD chip MP3 attualmente noti sono stati presi musicali che presentano il logo mostrato qui (CD- in considerazione in fase di sviluppo.
Página 62
MODALITÀ SUPPORTO DATI ESTERNO --------------------------- Attenzione: Accendere il dispositivo da modalità standby premendo » «. Per assicurare che il dispositivo sia – Display: numero totale di album e di tracce. impermeabile, chiudere bene il coperchio di gomma delle prese. Riproduzione Selezione della fonte di ingresso Messa in pausa e ripresa della ri- produzione...
Página 63
MODALITÀ SUPPORTO DATI ESTERNO --------------------------- Selezione di un’altra traccia o car- Ripetizione di tutte le tracce di una tella cartella (Ripeti cartella) (solo MP3/ WMA) Quando si riproducono CD musicali, è possibile selezionare la traccia; quando si riproducono Premere »REP« due volte durante la riprodu- file MP3/WMA, è...
Avviare la funzione di ricerca del dispositivo ausi- compresi smartphone, laptop e PC tablet, ad esempio. liario Bluetooth. Selezione della fonte di ingresso – Dopo un breve tempo, il dispositivo Grundig Bluetooth Connected Hifi System sarà visualizzato sul dispositivo ausiliario Bluetooth.
Connected Hifi System sul dispositivo ausiliario solo una volta. Bluetooth. Quando il dispositivo ausiliario Bluetooth torna Nota: nel raggio del segnale di Grundig Connected Se non è possibile collegare un dispositivo Hifi System, il dispositivo viene collegato auto- ausiliario Bluetooth registrato precedentemente, maticamente.
Página 66
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva www.grundig.com/downloads/doc. UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio L'etichetta con il tipo si trova sul fondo del siste- riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti ma hi-fi.
Página 67
INFORMAZIONI ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Informazioni generali sui dispo- sitivi laser Questo dispositivo è un CLASSE 1 PRODOTTO L ASER PRODOTTO LASER CLASSE 1. Questo vuol dire che il laser è ide- ato in modo tale da assicurare che il valore mas- simo di emissione consentito non può essere superato in alcun caso.
CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD ---------------------------------------------- Tenga en cuenta las instrucciones siguientes: No abra la carcasa del equipo bajo ninguna circunstancia. Los daños derivados de un ma- Este equipo de alta fidelidad se ha diseñado nejo inadecuado están excluidos de las recla- para la reproducción de señales de audio.
INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------- Controles del equipo de alta en modo sintonizador: man- tenga pulsado para iniciar la fidelidad búsqueda de frecuencia hacia Ver la imagen en la página 3. delante o hacia atrás; pulse brevemente para reem- Parte frontal de la unidad plazar las emisoras predetermi- Visores del equipo de alta fide- nadas.
INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------- El mando a distancia pulse brevemente para reem plazar las emisoras predetermi Pasa el equipo de alta fidelidad nadas. al modo en espera y de éste a la En modo de soporte de datos última fuente de entrada seleccio- externos: selección de pistas nada.
Página 71
INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------- FOLD – + En modo de soporte de datos externos: selecciona álbumes MEMORY PROG En modo sintonizador: activa la función de memoria; guarda las emisoras de radio como presintonías. En modo de soporte de datos externos: activa la función "Crear lista de reproducción";...
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN ------------------------------------------------------------- Conexión de los altavoces Conexión de dispositivos exter- Inserte los hilos de los cables de los altavoces »SPEAKER OUTPUT Nota: en los terminales de la (4�) R L« del equipo. Apague el equipo de alta fidelidad antes de conectar dispositivos externos.
Página 73
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN ------------------------------------------------------------- Al insertar las pilas, respete la polaridad mar- cada en la base del compartimento (1 pila micro de 1,5 V R 03/UM 4/AAA). Cierre el compartimento de las pilas. Notas: No exponga las pilas a temperaturas de- masiado altas, por ejemplo luz solar direc- ta, calefactores o fuego.
FUNCIONES GENERALES ------------------------------------------------------------------------------ Encendido y apagado Ajuste del volumen La única manera de desconectar completamente Gire el mando de control del equipo o pulse el equipo de alta fidelidad de la red de alimen- volumen en el equipo o utilice el botón tación es desenchufarlo.
MODO SINTONIZADOR -------------------------------------------------------------------------------- Para mostrar información sobre la emisora Notas: RDS actual, pulse »INFO« repetidamente. Puede cancelar la función de forma antici- - Aparecen sucesivamente los siguientes men- pada pulsando » «. sajes: Puede reanudar la búsqueda automática El nombre de la emisora de radio. PROG«...
AJUSTES ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ajuste de la hora Ajuste de la hora del desperta- Para ajustar la hora en el modo de espera, mantenga pulsado »CLOCK« unos 2 segun- Para ajustar la hora en el modo de espera, dos. pulse y mantenga pulsado »ALARM« durante –...
MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS ---------- Uso de CD Funcionamiento con un repro- ductor de MP3 o un lápiz de me- Esta unidad puede repro- moria USB ducir CD de música que lleven este logotipo (CD- La » «toma no es compatible con con- DA), así...
MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS ---------- Conexión de un reproductor de MP3 Notas: o un lápiz de memoria USB El M 1000 se apaga automáticamente al cabo de 30 minutos aprox. Cambie el aparato al modo en espera pulsan- do »...
MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS ---------- Selección de otra pista o archivo Re p e t i c i ó n t o d a s l a s p i s t a s u n a c a r p e t a Durante la reproducción de CD de música po- drá...
Active la función de búsqueda en el dispositivo res portátiles o tabletas. Bluetooth auxiliar. Selección de la fuente de entrada - Tras unos momentos, se mostrará su Grundig Connected Hifi System en el dispositivo Bluetooth Bluetooth auxiliar. Seleccione la fuente de entrada Bluetooth pulsando Seleccione el Grundig Connected Hifi System en el »...
Desconexión del dispositivo Blue- Cuando el dispositivo Bluetooth auxiliar esté co- nectado a su equipo, se iluminará, »BT« se mostra- tooth auxiliar rá el Grundig Connected Hifi System en el visuali- Desconecte el dispositivo Bluetooth. zador. - El visor cambia a »NO BT«.
La declaración de conformidad CE para el dispo- sitivo está disponible en formato PDF en la web WEEE y eliminación del aparato de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. al final de su vida útil: La placa de datos se encuentra en la parte infe- Este producto es conforme con la directiva de la rior de la unidad.
INFORMACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Información general sobre dis- positivos láser Este dispositivo es un CLASE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Esto quiere PRODUCTO LÁSER decir que el láser está diseñado de manera que no se pueda rebasar bajo ninguna circunstancia el valor de emisión máximo permitido.
Página 84
OPPSETT OG SIKKERHET ------------------------------------------------------------------------------- Vennligst merk deg følgende instruksjoner: Tordenvær er en fare for alle elektriske enhe- ter. Selv om Hi-Fi-systemet er slått av, kan det Hi-Fi systemet er laget for til avspilling av lyd- skades av et lynnedslag i strømnettet. Under signaler.
OVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kontrollene på Hi-Fi systemet Velger inngangskilde Tuner, Bluetooth AUDIO IN, Disc og Se figuren på side 3. USB. Åpner og lukker CD rommet. Fronten av enheten Hi-Fi systemets diplay. Baksiden av enheten HØYTALER Trykk for å endre fra/til standby mode.
Página 86
OVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- I tunermodus: trykk og hold for Fjernkontrollen å starte frekvenssøk fremover; trykk kort for å endre forhånds- Endrer Hi-Fi systemet til standby innstilt stasjon opp. modus og fra standby modus til siste valgte inngangskilde. I eksternt datamedia-modus: valg av spor fremover, trykk og SLEEP Aktiverer dvalemodus, sett tidsin- hold for å...
Página 87
TILKOBLING OG KLARGJØRING ----------------------------------------------- Koble til høytalere Tilkobling av eksterne enheter »SPEAKER OUT- Merk: Sett inn høyttaler-kablene i PUT (4 �) R L« inngangene på Hi-Fi anleg- Slå av Hi-fi anlegget før du kobler til ekster- get. ne enheter. Merk: Bruk standard audio kabler (3,5 mm)for å...
Página 88
TILKOBLING OG KLARGJØRING ----------------------------------------------- Merknader: Ikke utsett batteriene for ekstrem varme, som er forårsaket av direkte sollys, varmeo- vner eller peisovn. Fjern tomme batterier, og ta ut batteriene når du vet at Hi-Fi anlegget ikke skal brukes på en stund. Produsenten godtar ingen garantikrav for skader som oppstår som følge av batterilekkasjer.
Página 89
TUNER-MODUS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Automatisk stasjonssøk for FM Velge forhåndsinnstilte radio stasjoner Velg en forhåndsinnstilt ved å trykke på » Slå på Hi-Fi systemet ved å trykke på » «. « eller » « på apparatet eller » « eller » « på fjernkontrollen. Velg TUNER med »SOURCE«...
Página 90
INNSTILLINGER ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Å stille inn tiden Stille inn alarm For å stille inn tiden i standby modus, trykk og For å stille inn en alarm i standby modus, hold »CLOCK« i cirka 2 sekunder. trykk og hold »ALARM« i cirka 2 sekunder. –...
EKSTERNT DATAMEDIA-MODUS --------------------------------------------------- Bruke CD-er Bruk en MP3 spiller eller USB minnepinne Enheten egner seg til mu- sikk-CD’er som har logo- » « Kontakten er ikke kompatibel med en som vist her (CD-DA), USB hubs og kan ikke kobles direkte mot samt for CD-R og CD-RW en datamaskin.
Página 92
EKSTERNT DATAMEDIA-MODUS --------------------------------------------------- Gjenoppta avspilling Merk: Dersom det ikke er noe data på innsatt/ Paus avspillingen ved å velge en annen inn- tilkoblet media, vises beskjeden »NO DISC« gangskilde eller ved å tykke på » «. – Dersom du velger data media igjen vil eller »NO USB«.
Página 93
EKSTERNT DATAMEDIA-MODUS --------------------------------------------------- Reptisjon funksjoner Spill av starten på hvert spor (intro) Repetere et spor (Repeter En) Trykk på»INTRO« under avspilling. Trykk på »REP« på fjernkontrollen en gang – Intro avspilling starter automatisk. under avspillingen. – De første ti sekundene av alle sporene eller –...
» « neste spor. heten. Vær klar over at dataoverføringsrekkevid- - Etter kort tid, vil din Grundig Connected Hifi den kan være inntil 9 meter, avhengig av System vises på Bluetooth tilleggsenheten. Bluetooth-enheten som er i bruk og bygnin- Velg Grundig Connected Hifi System på...
Página 95
Retten til endringer mht. design og tekniske as- henhold til de EU-direktivene pekter er reservert. som er relevante. Dette oppfyller EU direktivene 2014/53/EU, 2009/125/ EC and 2011/65/ Du finner CE-samsvarserklæringen for enheten i form av en PDF-fil på Grundigs hjemmeside på www.grundig.com/downloads/doc. NORSK...
Página 96
INFORMASJON --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Generell informasjon om laserenheter Denne enheten er et LA- KLASSE 1 S E R P R O D U K T KLASSE 1. Dette betyr LASERPRODUKT at laseren er utviklet på en slik måte at den maksimalt tillatte strålings- mengden ikke under noen omstendigheter kan overstiges.
ASETUKSET JA TURVALLISUUS --------------------------------------------------------- Noudata seuraavia ohjeita: Ukkosmyrskyt ovat vaaraksi kaikille sähkölait- teille. Vaikka hifi-järjestelmä on kytketty pois Hifi-järjestelmä on suunniteltu äänisignaalien päältä, se voi vahingoittua sähköverkkoon toistoon. Muuntyyppinen käyttö on ehdotto- osuvasta salamaniskusta. Irrota aina virtapis- masti kielletty. toke ukonilmalla. Jos haluat asettaa hifi-järjestelmän hyllyille Älä...
Página 98
YLEISKATSAUS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hifi-järjestelmä ohjauslaitteet Viritintilassa: paina ja pidä poh- jassa aloittaaksesi taajuushaun Katso kuva sivulla 3. taakse- tai eteenpäin; paina lyhyesti siirtyäksesi Laitteen etuosa seuraavaan tallennettuun kana- Hifi-järjestelmän näytöt. vaan. Ulkoisessa tietovälinetilassa: siir- Paina lyhyesti kytkeäksesi lait- ry seuraavaan kappaleeseen, teen valmiustilaan ja pois siitä.
Página 99
YLEISKATSAUS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kaukosäädin Ulkoisessa tietovälinetilassa: siir- ry seuraavaan kappaleeseen, Kytkee Hifi-järjestelmän valmiusti- paina ja pidä alhaalla hakeak- laan ja pois siitä käyttäen viimeksi sesi tiettyjä kohtia eteenpäin. valittua tulolähdettä. Valmius- ja ajastintilassa: minuut- tien asettaminen. SLEEP Aktivoi uniajastintilan, asettaa TUN – + ajan uniajastimelle.
KYTKENNÄT JA VALMISTELUT ---------------------------------------------------------- Kaiuttimien kytkeminen Ulkoisten laitteiden liittäminen Huomaa: Aseta kaiutinjohdon langat »SPEAKER OUTPUT (4 �) R L« liittimiin hifi-järjestel- Kytke hifi-järjestelmä pois päältä, ennen mässä. kuin liität ulkoisia laitteita. Huomaa: Käytä tavallisia audiokaapeleita (3,5mm) Huomioi vasen ja oikea kanava (L = vasen kytkeäksesi ulkoisen laitteen audiolähdöt IN«...
Página 101
KYTKENNÄT JA VALMISTELUT ---------------------------------------------------------- Kaukosäätimen pariston akti- vointi Avaa paristokotelon kansi painamalla nuolen kohdalta alaspäin ja poistamalla kansi. Huomioi paristokotelon pohjaan merkitty na- paisuus asettaessasi paristoja (mikro-paristot, 1 x 1,5 V, R 03/UM 4/AAA). Sulje paristolokero. Huomautuksia: Älä altista paristoja kuumuudelle, kuten suoralle auringonvalolle, lämmittimille tai avotulelle.
YLEISET ASETUKSET -------------------------------------------------------------------------------------------------- Kytkeminen päälle ja pois pääl- Aktivoi mykistys painamalla kaukosäätimen » tä «-painiketta. Ainoa tapa kytkeä hifi-järjestelmä pois sähköver- Päätä mykistys painamalla kaukosäätimen » kosta on vetää pistoke pois pistorasiasta. «-painiketta. Kytke hifi-järjestelmä päälle painamalla » «. Ajan esittäminen –...
ASETUKSET --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ajan asettaminen Paina »INFO« toistuvasti kunnes kellonaika ilmestyy ruutuun. Jos »RDS CLK« näkyy Asettaaksesi kellonajan valmiustilassa, paina ruudussa, aikasignaalia ei ole vielä saatu. ja pidä pohjassa »CLOCK « painiketta noin 2 Odota, kunnes aika ilmestyy ruutuun. sekunnin ajan. Aika on asetettava uudelleen sähkökat- –...
Página 105
ULKOINEN TIETOVÄLINETILA ------------------------------------------------------------- CD-levyjen käyttäminen Käyttö MP3-soittimen tai USB- muistitikun kanssa Laite sopii musiikki-CD- levyille, joissa on tämä » « liitin ei ole yhteensopiva USB-kes- logo (CD-DA) sekä kittimien kanssa ja sitä ei voi liittää suoraan CD-R-levyille ja CD-RW- tietokoneeseen. levyille, jotka sisältävät äänidataa.
Página 106
ULKOINEN TIETOVÄLINETILA ------------------------------------------------------------- Nykyisen kappaleen uudelleentois- Paina » « sulkeaksesi CD-aseman. taminen – Levyä luetaan. – Näyttö MP3/WMA-tilassa: albumien ja Paina » « lyhyesti toiston aikana. kappaleiden kokonaislukumäärä. Toisen kappaleen tai kansion valit- – Näyttö CD-DA-tilassa: kappaleiden koko- seminen naismäärä ja kokonaistoistoaika. CD-musiikkilevyjä...
Página 107
ULKOINEN TIETOVÄLINETILA ------------------------------------------------------------- Uudelleentoistotoiminnot Kunkin kappaleen alun toistaminen (näyte) Kappaleen uudelleentoistaminen (toista uudelleen yksi kappale) Paina »INTRO« lyhyesti toiston aikana. – Näytteen toistaminen alkaa automaattisesti. Paina »REP« toiston aikana kaukosäätimestä. – Kaikkien kappaleiden tai kaikkien tietovälineessä – Näyttö: »REP ONE« jäljellä...
Página 108
Käynnistä hakutoiminto bluetooth-oheislait- kappaleen ja » « valitaksesi seu- teessa. raavaan kappaleen. – Lyhyen ajan kuluttua Grundig Connected Huomaa, että tiedonsiirtoalue voi olla jopa Hifi System näkyy bluetooth-oheislaitteessa. 9 m, riippuen käytetystä bluetooth-laitteesta Valitse Grundig Connected Hifi System blue- ja rakennuksen rakenteesta.
Página 109
TIETOJA ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- De conformiteitsverklaring kan worden gedown- Sähkö- ja elektroniikkaromua load op www.grundig.com/downloads/doc. koskevan direktiivin (WEEE) vaa- Tyyppikilpi sijaitsee hifi-järjestelmän pohjassa. timustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: Järjestelmä Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- Virtalähde elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä Käyttöjännite: 220 - 240 V ~ 2012/19/EY (WEEE-direktiivi).
Página 110
TIETOJA ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Yleistietoa laserlaitteista Tämä laite on LUOKAN LUOKKA 1 1 LASERTUOTE. Tämä LASERTUOTE merkitsee, että laser on suunniteltu varmistaen, ettei sen suurin hyväksyttävä päästöraja-arvo voi ylittyä missään olosuhteissa. Vaara: Muiden kuin tässä määritettyjen käyttölaitteiden tai -menetelmien käyttö saattaa johtaa vaaralli- selle säteilyaltistumiselle.
Página 111
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO ------------------------------------------- Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją: ładunkiem elektryczności statycznej lub prze- lotnych przepięć, zresetuj urządzenie. W tym Ten system Hi-Fi jest przeznaczony do odtwa- celu wyjmij z gniazdka wtyczkę sieciową i rzania dźwięku. Wszelkie inne zastosowania włóż...
OPIS OGÓLNY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Regulacja systemu Hi-Fi W trybie tunera: naciśnij i przy- trzymaj, aby rozpocząć wyszu- Patrz rysunek na stronie 3. kiwanie częstotliwości do przo- Przód urządzenia naciśnij krótko, aby zmieniać Wyświetlacze systemu Hi-Fi. zaprogramowane stacje w górę. Naciśnij krótko, aby przełączyć W trybie zewnętrznych nośni- urządzenie z oraz do trybu go- ków danych: wybór ścieżki do...
OPIS OGÓLNY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pilot zdalnego sterowania Naciśnij krótko, aby zmieniać zaprogramowane stacje w dół. Przełącza system Hi-Fi w tryb go- W trybie zewnętrznych nośni- towości (standby) i z tego trybu na ków danych: wybór ścieżki w odbiór źródła z ostatnio wybrane- tył;...
Página 114
OPIS OGÓLNY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FOLD – + W trybie zewnętrznych nośników danych: wybór albumów PROGRAMOWANIE PAMIĘCI W trybie tunera: uruchamia funk- cję pamiętania; zapisuje zaprogramowane stacje radiowe. t r y b i e z e w n ę t r z - nych nośników danych:...
Página 115
PRZYŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE ----------------------------------- Przyłączenie głośników Przyłączenie urządzeń zewnętrznych Włóż przewody głośnikowe w mocowania »WYJŚCIA GŁOŚNIKA (4 �) R L« syste- Uwaga: mu Hi-Fi. Przed przyłączeniem urządzeń zewnętrz- nych wyłącz system Hi-Fi. Uwaga: Należy przy tym zwracać uwagę na kana- Użyj standardowych kabli audio (3,5 mm) ły lewy i prawy (L = kanał...
Página 116
PRZYŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE ----------------------------------- Aktywowanie baterii w pilocie zdalnego sterowania Otwórz schowek na baterie, naciskając za- padkę, a następnie zdejmując pokrywkę. Przy wkładaniu baterii (mikrobaterie 1 × 1,5 V, R 03/UM 4/AAA) przestrzegaj bieguno- wości oznaczonej na podstawie komory na baterie.
FUNKCJE PODSTAWOWE --------------------------------------------------------------------------- Włączanie i wyłączanie Wyciszanie Jedyny sposób całkowitego odłączenia tego sys- Funkcja ta służy do włączania i wyłączania try- temu od zasilania to wyjęcie wtyczki. bu wyciszenia głośników Hi-Fi. Włącz system Hi-Fi, naciskając przycisk » «. Włącz wyciszenie przyciskiem » « na pilocie –...
Página 118
TRYB TUNERA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Automatyczne wyszukiwanie Aby wyszukać i zapisać więcej stacji, powta- rzaj kroki od 1 do 2. stacji FM Wybieranie ustawień wstępnych Włącz system Hi-Fi, naciskając przycisk » «. Wybierz ustawienie wstępne, naciskając przy- Wybierz TUNER przyciskiem »SOURCE« na cisk »...
USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ustawianie godziny Ustawianie alarmu Aby zmienić czas w trybie gotowości, naci- Aby ustawić alarm w trybie gotowości, naci- śnij i przez 2 sekundy przytrzymaj przycisk śnij i przez 2 sekundy przytrzymaj przycisk »CLOCK«. »ALARM«. – Na wyświetlaczu: »24 HOUR«. –...
Página 120
TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH Płyty CD Użytkowanie z odtwarzaczem MP3 lub pamięcią USB Urządzenie to nadaje się do odtwarzania płyt Gniazdo » « nie jest zgodne z koncen- muzycznych CD ozna- tratorami USB i nie można go bezpośred- czonych tym znakiem nio wpiąć...
TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH Moc wyjściowa portu USB wynosi 500 mA. Przyłączanie odtwarzacza MP3 lub Jeśli urządzenie wymaga więcej mocy, nie pamięci USB może jej pobierać za pośrednictwem tego Przełącz urządzenie w tryb gotowości, naci- portu USB. skając przycisk » «.
Página 122
TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH Wybieranie innej ścieżki lub folderu Powtarzanie wszystkich utworów z folderu Przy odtwarzaniu CD z muzyką można wybie- rać utwory; przy odtwarzaniu nośników MP3/ (Powtarzanie folderu) (tylko MP3/ WMA można także wybierać foldery. WMA) Podczas odtwarzania wielokrotnie naciśnij» Naciśnij »REP«...
Página 123
TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH Odtwarzanie początku każdego Aby ponownie odtworzyć listę odtwarzania, naciśnij »MEMORY PROG« w pozycji za- utworu (początki) trzymania, a następnie » II«. Naciśnij »INTRO« podczas odtwarzania. – Odtwarzanie początków rozpocznie się au- Kasowanie listy odtwarzania tomatycznie. Aby skasować listę odtwarzania, naciśnij » «...
W urządzeniu M 1000 można sterować dig). różnymi funkcjami. Wybierz Grundig Connected Hifi System II«, aby wstrzymać odtwarza- Naciśnij » (Podłączony system Hi-Fi Grundig) na urzą- nie, dzeniu dodatkowym Bluetooth i przyłącz go. naciśnij ponownie » II«, aby wznowić od- twarzanie;...
Página 125
Po przekroczeniu zasięgu lub wyłączeniu try- bu Bluetooth w urządzeniu urządzenie dodat- kowe Bluetooth wylogowuje się. Aby zalogować ponownie, wybierz ponow- nie Grundig Connected Hifi System na urzą- dzeniu dodatkowym Bluetooth. Uwaga: Gdyby nie można było połączyć się z za- rejestrowanym dodatkowym urządzeniem...
Página 126
2009/125/EC oraz 2011/65/EU. tronicznego (WEEE). Deklarację CE dla aparatu w formie pliku pdf Wyrób ten wykonano z części i mate- można znaleźć na stronie głównej firmy Grundig riałów wysokiej jakości, które mogą www.grundig.com/downloads/doc. być odzyskane i użyte jako surowce Tabliczka znamionowa jest umieszczona na spo- wtórne.
INFORMACJE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wymiary i waga Wymiary urządzenia: 180 × 120 × 245 mm (szer. × wys. × dł.) Waga urządzenia: 2,0 kg Wymiary głośników: 155,5 × 129 × 254 mm (szer. × wys. × dł.) Waga głośników: 1,00 kg Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi- kacji konstrukcji i danych technicznych.