Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Micro HIFI System
User Manual
CMS 2000 BT
M 1000 BT
M 1000 BT W
DE - EN - FR - ES - PL
01M-GHF1040-4320-03
01M-GMH1090-4320-03
01M-GMH1100-4320-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig 01M-GHF1040-4320-03

  • Página 1 Micro HIFI System User Manual CMS 2000 BT M 1000 BT M 1000 BT W DE - EN - FR - ES - PL 01M-GHF1040-4320-03 01M-GMH1090-4320-03 01M-GMH1100-4320-03...
  • Página 2 GRUNDIG Kundenberatungszentrum Haben Sie Fragen? Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen Deutschland: 0911 / 59 059 730 werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Österreich: 0820 / 220 33 22 * Verfügung. * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem...
  • Página 3 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Página 4 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH 05-19 ENGLISH 20-35 FRANÇAIS 36-52 ESPAÑOL 53-68 POLSKI 69-87...
  • Página 5 AUFSTELLEN UND SICHERHEIT --------------------------------------------- Beachten Sie bitte folgende Hinweise: Treten Fehlfunktionen auf, etwa wegen einer kurzzeitigenn Netzüberspannung oder wegen Die HiFi-Anlage ist für die Wiedergabe von einer elektrostatischen Aufladung, setzen Sie Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwen- das Gerät zurück. Ziehen Sie hierzu den Netz- dung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
  • Página 6 AUF EINEN BLICK ------------------------------------------------------------------------------------ Die Bedienelemente der HiFi- Anlage Im Tuner-Betrieb: Kurz drücken, wählen Programmplätze; drü- Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf cken und gedrückt halten startet Seite 3. den Frequenzsuchlauf vorwärts; Die Vorderseite Im Betrieb mit Datenträgern: Kurz drücken wählen Titel vor- Die Anzeigen der HiFi-Anlage.
  • Página 7 AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Die Fernbedienung Im Tuner-Betrieb: Kurz drücken, wählen Programmplätze; drü- Schaltet die HiFi-Anlage in Bereit- cken und gedrückt halten startet schaft (Stand-by) und aus Bereit- den Frequenzsuchlauf vorwärts; schaft mit der zuletzt gewählten Im Betrieb mit Datenträgern: Kurz Programmquelle ein.
  • Página 8 AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ALARM Im Tuner-Betrieb: Schaltet die Lautsprecher der HiFi-Anlage stumm und wieder Laut. Im Betrieb mit Datenträgern: Schaltet die Lautsprecher der HiFi-Anlage stumm und wieder Laut. Im Timer-Betrieb: Zum Einstellen des Alarms. DEUTSCH...
  • Página 9 ANSCHLIESSEN/VORBEREITEN ------------------------------------------------------- Lautsprecher anschließen Externe Geräte anschließen Hinweis: Stecker der Lautsteckerkabel in die Buchsen »SPEAKER OUTPUT (4 �) R L« der HiFi- Schalten Sie die HiFi-Anlage zum Anschlie- Anlage stecken. ßen externer Geräte aus. Hinweis: Tonausgangs-Buchsen des externen Gerätes Hierbei linken und rechten Kanal beachten mit handelsüblichem Audiokabel (3,5mm) an (L = linker Kanal, R = rechter Kanal).
  • Página 10 ANSCHLIESSEN/VORBEREITEN ------------------------------------------------------- Batterien in die Fernbedienung einlegen Batteriefach öffnen, dazu den Deckel nach hin- ten abschieben. Beim Einlegen der Batterie (Typ Micro, 1 x 1,5 V, R 03/UM 4/ AAA) die im Batteriefach- boden markierte Polung beachten. Batteriefach schließen. Hinweise: Setzen Sie die Batterie keiner extremen Hit- ze wie z.B.
  • Página 11 ALLGEMEINE FUNKTIONEN ------------------------------------------------------------------- Ein- und Ausschalten Uhrzeit anzeigen Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist die HiFi- Uhrzeit mit »CLOCK« an der Fernbedienung Anlage vom Stromnetz getrennt! anzeigen. HiFi-Anlage mit » « einschalten. – Die zuletzt aktive Programmquelle wird auto- matisch gewählt. HiFi-Anlage mit »...
  • Página 12 TUNER-BETRIEB ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Programmquelle Tuner wählen Rundfunk-Programm auf einem Programm- platz speichern, dazu »MEMORY PROG« Programmquelle TUNER mit » « am Gerät drücken, gewünschten Programmplatz mit oder »FM« an der Fernbedienung wählen. » « oder » « wählen und mit – Das zuletzt gewählte Programm ist zu hören »MEMORY PROG«...
  • Página 13 EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Uhrzeit einstellen Alarm einstellen In Stand-by zum Aktivieren der Einstellung In Stand-by zum Aktivieren der Einstellung »CLOCK« drücken und für ca. 2 Sekunden »ALARM« drücken und für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. gedrückt halten. – Anzeige: »24 HOUR«. –...
  • Página 14 BETRIEB MIT DIGITALEN DATENTRÄGER ----------------------- Betrieb mit CD´s Bei der USB-Schnittstelle dieses Gerätes han- delt es sich um eine Standardschnittstelle. Alle Das Gerät ist geeignet aktuell bekannten MP3-Chipkonzepte wurden für Musik-CDs, die mit bei ihrer Entwicklung berücksichtigt. Wegen dem nebenstehenden der rasanten Weiterentwicklung im MP3- Logo versehen sind (CD- Bereich und täglich neuer Hersteller kann die...
  • Página 15 BETRIEB MIT DIGITALEN DATENTRÄGER ----------------------- Programmquelle wählen Wiedergabe mit » II« fortsetzen. – Anzeige: Anzahl der Ordner und der Titel, oder Gewünschte Programmquelle (»CD« oder »USB«) Titelinformationen und die abgelaufene Spiel- mit »CD« oder »USB« wählen. zeit. – Die Wiedergabe startet automatisch. Wiedergabe unterbrechen Hinweis: (Resume)
  • Página 16 BETRIEB MIT DIGITALEN DATENTRÄGER ----------------------- Zurückschalten zur Spielzeitanzeige mit Random-Funktion mit »REP« an der Fernbedie- »INFO«. nung ausschalten. – Anzeige »OFF«. Wiederhol-Funktionen Musikprogramm erstellen Einen Titel wiederholen Sie können bis zu 20 Titel des eingelegten Da- (Repeat One) tenmediums in einer bestimmten Reihenfolge Während der Wiedergabe »REP«...
  • Página 17 Am Bluetooth Zuspielgerät die Suchfunktion der HiFi-Anlage oder mit »– VOL +« der Fern- starten. bedienung einstellen. – Nach kurzer Zeit wird Ihre Grundig Connec- ted Hifi System am Blue-tooth Zuspielgerät Wiedergabe am Bluetooth Zuspielgerät been- angezeigt. den. Hinweise: Am Bluetooth Zuspielgerät die Grundig Con- Verschiedene Funktionen können auch an...
  • Página 18 Der Beitrag jedes Haushalts zum Um- Den genauen Wortlaut der Konformitätserklärung weltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsor- (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Homepage gung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung www.grundig.com/downloads/doc. negativer Auswirkungen auf Umwelt und mensch- Das Typenschild befindet sich an der Unterseite liche Gesundheit.
  • Página 19 INFORMATIONEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- System Allgemeine Hinweise für Geräte Spannungsversorgung mit Laser Betriebsspannung: 220 - 240 V ~ Ihr Gerät ist ein CLASS Netzfrequenz: 50/60 Hz CLASS 1 1 LASER PRODUCT. Nominal-Leistungsaufnahme: 20W LASER PRODUCT Das bedeutet, dass der Leistungsaufnahme Laser wegen seines (ECO-Mode): ≤...
  • Página 20 SETUP­AND­SAFETY ­----------------------------------------------------------------------------- Please note the following instructions: Thunderstorms are a danger to all electrical devices. Even if the hi-fi system is switched off, The hi-fi system is designed for the playback it can be damaged by a lightning strike to the of audio signals.
  • Página 21 OVERVIEW ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The­hi-fi­system­controls Selects the input sources Tuner, Bluetooth, AUDIO IN, Disc and See the figure on page 3. USB. The­front­of­the­device­ Opens and closes the CD com- partment. The hi-fi system displays. The­back­of­the­device Press briefly to switch the device in and out of standby mode.
  • Página 22 OVERVIEW ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The­remote­control press briefly to change preset stations up. Switches the hi-fi system to standby In external data media mode: mode and from standby mode to forward track selection, press the last input source selected. and hold down to search for a certain passage forwards.
  • Página 23 OVERVIEW ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- In external data media mode: Switches the hi-fi system speakers to and from mute mode. In timer mode: for setting the alarm. 23­ ENGLISH...
  • Página 24 CONNECTION­AND­PREPARATION ­--------------------------------------- Connecting­the­loudspeakers Connecting­external­devices Insert the wires of the loudspeaker cable into Note: the »SPEAKER­OUTPUT­(4­�)­R­­L« fasten- Switch the hi-fi system off before you con- ers on the hi-fi system. nect external devices. Note: Use standard audio cables (3,5mm) to cona - Observe the left and right channels (L = left nect the audio outputs of the external device channel, R = right channel).
  • Página 25 CONNECTION­AND­PREPARATION ­--------------------------------------- Activating­the­battery­in­the­ remote­control Open the battery compartment by pressing down on the catch and then remove the lid. Observe the polarity marked on the base of the battery compartment when inserting the batteries (micro batteries, 1 x 1.5 V, R 03/ UM 4/AAA).
  • Página 26 GENERAL­FUNCTIONS ­--------------------------------------------------------------------------------------- Switching­on­and­off Displaying­the­time­ The only way to disconnect the hi-fi system from Display the time with »CLOCK« on the remote the mains supply is to pull out the plug. control. Switch on the hi-fi by pressing » «. – The last input source used is automatically selected.
  • Página 27 TUNER­MODE ­ - ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Automatic­station­search­for­FM­ radio­stations Switch on the hi-fi system by pressing » «. 2­Select TUNER with »SOURCE« on the re- mote control or » « on the appliance. For the automatic station search press and hold »MEMORY­PROG« on the remote control for 2 seconds.
  • Página 28 SETTINGS ­ - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Setting­the­time Setting­the­alarm To set the time in standby mode, press and To set the alarm in standby mode, press and hold »CLOCK« for about 2 seconds. hold »ALARM« for about 2 seconds. – Display: »24 HOUR«. –...
  • Página 29 EXTERNAL­DATA­MEDIA­MODE ­ - ------------------------------------------------------ Using­CDs The USB interface of this device is a stand- ard interface. All currently-known MP3 chip The device is suitable for concepts were taken into account when it music CDs displaying the was developed. Due to rapid progress in logo shown here (CD- MP3 technology and new manufacturers DA) and for CD-Rs and...
  • Página 30 EXTERNAL­DATA­MEDIA­MODE ­ - ------------------------------------------------------ Selecting­the­input­source Playback Select the input source (»CD« or »USB«) by Pausing­and­resuming­playback pressing »CD« or »USB«. Press » II« to pause playback. – Playback starts automatically. – Display: the playing time flashes. Note: II«. Resume playback with » If no data medium is inserted/connected, –...
  • Página 31 EXTERNAL­DATA­MEDIA­MODE ­ - ------------------------------------------------------ Searching­for­a­passage­within­a­ until the display »OFF« disappears. track­ Playing­back­tracks­in­random­ ­ During playback, press » « or order­(Random)­ » « and hold down until the passage Press »REP« four times during playback. has been found. – Display: »SHUFFle«. ­...
  • Página 32 EXTERNAL­DATA­MEDIA­MODE ­ - ------------------------------------------------------ Playing­back­a­playlist II«. Start playlist playback with » – Playback begins with the first programmed track. Press » « once to stop playback. To play the playlist again, press »MEMORY PROG« in the stop position, followed by II«.
  • Página 33 Start the search function on the Bluetooth auxil- as much as 9 m, depending on the Bluetooth iary device. device that is used and the structure of the – After a short time, your Grundig Connected building. Hifi System will be displayed on the Bluetooth auxiliary device.
  • Página 34 INFORMATION ­ - ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Compliance­with­the­WEEE­Direc- You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of a pdf file on the Grundig tive­and­Disposing­of­the­Waste­ Homepage www.grundig.com/downloads/doc. Product:­ The type plate is located on the bottom of the This product complies with EU WEEE Directive hi-fi system.
  • Página 35 INFORMATION ­ - ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- General­information­on­laser­ devices This device is a CLASS CLASS 1 1 LASER PRODUCT. LASER PRODUCT This means that the laser is designed in such a way as to ensure that the maximum per- missible emission value cannot be exceeded under any circumstances.
  • Página 36 INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Veuillez respecter les consignes ci-après : Évitez d’installer le système hi-fi à proximité des sources de chaleur ou en contact direct Le système hi-fi est conçu pour la restitution de avec la lumière directe du soleil, au risque signaux audio.
  • Página 37 APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Les commandes du système hi-fi En mode Tuner : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé Voir le schéma en page 3. pour avancer ou inverser la recherche des fréquences ; La partie avant de l'appareil appuyez brièvement pour chan- Affichage du système hi-fi.
  • Página 38 APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Télécommande momentanément la lecture. En mode Tuner : appuyez sur ce Fait passer le système hi-fi en bouton et maintenez-le enfoncé mode Veille, puis du mode Veille pour avancer la recherche des à la source d’entrée précédem- fréquences ; ment sélectionnée.
  • Página 39 APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CLOCK En mode veille : Appuyez sur cette touche pour régler l'heure (heure/minute). ALARM En mode Tuner : Peut couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du système hi-fi. En mode Support de données externe : Peut couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du système hi-fi.
  • Página 40 BRANCHEMENT ET PRÉPARATION ------------------------------------------- Branchement des haut-parleurs Branchement des appareils externes Insérez les fils du câble de haut-parleur dans SORTIE DE HAUT-PARLEURS (4 �) R Remarque : la « » fixations du système hi-fi. Désactivez le système hi-fi avant de connec- ter tout périphérique externe.
  • Página 41 BRANCHEMENT ET PRÉPARATION ------------------------------------------- Insertion des piles dans la télé- commande Ouvrez le compartiment à piles en appuyant vers le bas sur l'emplacement indiqué, puis enlevez le couvercle. Respectez la polarité indiquée au fond du compartiment à piles lorsque vous insérez des piles (petites piles 1 x 1,5 V, R 03/UM 4/ AAA).
  • Página 42 FONCTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL ------------------------------------------------- Mise sous tension et hors tension Mode silencieux Le seul moyen de déconnecter le système hi-fi du Grâce à cette fonction, vous pouvez couper et secteur consiste à débrancher sa fiche. restituer le mode Son des haut-parleurs du sys- tème hi-fi.
  • Página 43 MODE TUNER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Recherche automatique des sta- Mémorisez une station de radio comme MEMORY tions de radio FM préréglage en appuyant sur « PROG », sélectionnez le préréglage à l’aide Mettez en marche le système hi-fi en appuyant du bouton « »...
  • Página 44 RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réglage de l’heure Réglage de l'alarme Pour régler l'heure, votre micro-chaîne doit tout Pour programmer l'alarme, votre micro-chaîne d'abord être en mode veille. Appuyez ensuite doit tout d'abord être en mode veille. Appuyez sur le bouton « CLOCK »...
  • Página 45 MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Utilisation des CD Utilisation d'un lecteur MP3 ou d'une clé USB L'appareil est adapté pour les CD audio por- La prise « » est incompatible avec les tant le logo représenté concentrateurs USB et ne peut être connec- (CD-DA), ainsi que pour tée directement à...
  • Página 46 MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Remarques : La lecture démarre automatiquement. Le Micro Hifi System s'éteint automatique- Connexion d'un lecteur MP3 ou ment après env. ''15'' minutes. d'une clé USB La sortie d'alimentation du port USB est de Mettez l’appareil en mode Veille en appuyant 1A.
  • Página 47 MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Répétition de la piste en cours Fonctions de répétition Appuyez un bref instant sur « » pen- Répétition d'une piste (Répéter une dant la lecture. fois) Sélection d'une autre piste ou d'un Appuyez une fois sur le bouton « »...
  • Página 48 MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE -------------------- Lecture des titres dans l'ordre Sélectionnez le dossier en appuyant sur » FOLD – +«, ensuite sélectionnez la piste à aléatoire (Aléatoire) l’aide des boutons » « ou » Appuyez quatre fois sur « »...
  • Página 49 Lancez la fonction recherche sur le périphé- « – VOL + rique auxiliaire Bluetooth. Interrompez la lecture sur le périphérique auxi- – Après un court instant, le Grundig Connected liaire Bluetooth. Hifi System s’affiche sur le périphérique auxi- liaire Bluetooth. Remarques : Vous pouvez également contrôler diverses...
  • Página 50 Bluetooth, le péri- phérique auxiliaire Bluetooth se déconnecte. Pour se reconnecter, sélectionnez à nouveau le Grundig Connected Hifi System sur le périphé- rique auxiliaire Bluetooth. Remarque : Si vous ne parvenez pas à vous connecter à...
  • Página 51 PDF à la page d'accueil de la mise au rebut des équipements électriques et Grundig www.grundig.com/downloads/doc. électroniques (DEEE). La plaque signalétique est située au bas du sys- Ce symbole indique que ce produit ne tème hi-fi.
  • Página 52 INFORMATIONS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dimensions et poids Dimensions de l’appareil : l x H x L 180 x 121 x 231mm Poids de l'appareil : 1.61 kg Dimensions des haut-parleurs : l x H x L 155 x 254 x 129 mm Poids des haut-parleurs : 1.07 kg Modifications techniques et conceptuelles réser- vées.
  • Página 53 CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD ---------------------------------------------- Tenga en cuenta las instrucciones siguientes: No abra la carcasa del equipo bajo ninguna circunstancia. Los daños derivados de un ma- Este equipo de alta fidelidad se ha diseñado nejo inadecuado están excluidos de las recla- para la reproducción de señales de audio.
  • Página 54 INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------- Controles del equipo de alta en modo sintonizador: man- tenga pulsado para iniciar la fidelidad búsqueda de frecuencia hacia Ver la imagen en la página 3. delante o hacia atrás; pulse brevemente para reem- Parte frontal de la unidad plazar las emisoras predetermi- Visores del equipo de alta fide- nadas.
  • Página 55 INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------- El mando a distancia En el modo en espera y de temporizador: para configurar Pasa el equipo de alta fidelidad la hora. al modo en espera y de éste a la En modo de soporte de datos última fuente de entrada seleccio- externos y en modo Bluetooth: nada.
  • Página 56 INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------- activa la función "Crear lista de reproducción"; guarda la pista al crear una lista de reproducción. - VOL + – Ajusta el volumen. CLOCK En modo de espera: permite ajustar las horas/minutos. ALARM En modo sintonizador: Cambia los altavoces del equipo de alta fidelidad a y desde modo silencio.
  • Página 57 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN ------------------------------------------------------------- Conexión de los altavoces Conexión de dispositivos exter- Inserte los hilos de los cables de los altavoces »SPEAKER OUTPUT Nota: en los terminales de la (4�) R L« del equipo. Apague el equipo de alta fidelidad antes de conectar dispositivos externos.
  • Página 58 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN ------------------------------------------------------------- Al insertar las pilas, respete la polaridad mar- cada en la base del compartimento (1 pila micro de 1,5 V R 03/UM 4/AAA). Cierre el compartimento de las pilas. Notas: No exponga las pilas a temperaturas de- masiado altas, por ejemplo luz solar direc- ta, calefactores o fuego.
  • Página 59 FUNCIONES GENERALES ------------------------------------------------------------------------------ Encendido y apagado Ajuste del volumen La única manera de desconectar completamente Gire el mando de control del equipo o pulse el equipo de alta fidelidad de la red de alimen- volumen en el equipo o utilice el botón tación es desenchufarlo.
  • Página 60 MODO SINTONIZADOR -------------------------------------------------------------------------------- Notas: Puede cancelar la función de forma antici- pada pulsando » «. Puede reanudar la búsqueda automática PROG« de emisoras pulsando»MEMORY hasta que la pantalla de frecuencia cambie a avance rápido. Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio manual- mente Ajuste la emisora de radio pulsando repetida- TUN –...
  • Página 61 AJUSTES ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ajuste de la hora Ajuste de la hora del desperta- Para ajustar la hora en el modo de espera, mantenga pulsado »CLOCK« unos 2 segun- Para ajustar la hora en el modo de espera, dos. pulse y mantenga pulsado »ALARM« durante –...
  • Página 62 MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS ---------- Uso de CD Funcionamiento con un repro- ductor de MP3 o un lápiz de me- Esta unidad puede repro- moria USB ducir CD de música que lleven este logotipo (CD- La » «toma no es compatible con con- DA), así...
  • Página 63 MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS ---------- Notas: La reproducción se inicia automáticamente. Micro Hifi System apaga Conexión de un reproductor de MP3 automáticamente al cabo de ''15'' minutos o un lápiz de memoria USB aprox. Cambie el aparato al modo en espera pulsan- La potencia de salida del puerto USB es de do »...
  • Página 64 MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS ---------- Repetición de la pista actual Repetición de todas las pistas de una carpeta Pulse » « brevemente durante la repro- (Repetir Carpeta) (únicamente ducción. MP3/WMA) Selección de otra pista o archivo Pulse »REP dos veces durante la reproducción.
  • Página 65 Active la función de búsqueda en el dispositivo ordenadores portátiles o tabletas. Bluetooth auxiliar. Selección de la fuente de entrada - Tras unos momentos, se mostrará su Grundig Connected Hifi System en el dispositivo Bluetooth Bluetooth auxiliar. Seleccione la fuente de entrada Bluetooth pulsando Seleccione el Grundig Connected Hifi System en el »...
  • Página 66 9 m, dependiendo nectado a su equipo, se iluminará, »BT« se mostra- del dispositivo Bluetooth utilizado y la estruc- rá el Grundig Connected Hifi System en el visuali- tura del edificio. zador. Desconexión del dispositivo Blue-...
  • Página 67 (WEEE) (2012/19/UE). Este producto sitivo está disponible en formato PDF en la web incorpora el símbolo de la clasificación selectiva de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. para los residuos de aparatos eléctricos y elec- La placa de datos se encuentra en la parte infe- trónicos (WEEE).
  • Página 68 INFORMACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dimensiones y peso Dimensiones del dispositivo: W x H x L 180 x 121 x 231mm Peso: 1.61 kg Dimensiones de los altavoces: W x H x L 155 x 254 x 129 mm Peso de los altavoces: 1.07 kg Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
  • Página 69 USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO ------------------------------------------- Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją: Jeśli nastąpiły niesprawności spowodowane ładunkiem elektryczności statycznej lub prze- Ten system Hi-Fi jest przeznaczony do odtwa- lotnych przepięć, zresetuj urządzenie. W tym rzania dźwięku. Wszelkie inne zastosowania celu wyjmij z gniazdka wtyczkę sieciową i są...
  • Página 70 OPIS OGÓLNY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Regulacja systemu Hi-Fi W trybie tunera: naciśnij i przy- trzymaj, aby rozpocząć wyszu- Patrz rysunek na stronie 3. kiwanie częstotliwości do przo- Przód urządzenia naciśnij krótko, aby zmieniać Wyświetlacze systemu Hi-Fi. zaprogramowane stacje w górę. Naciśnij krótko, aby przełączyć W trybie zewnętrznych nośni- urządzenie z oraz do trybu go- ków danych: wybór ścieżki do...
  • Página 71 OPIS OGÓLNY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pilot zdalnego sterowania W trybie zewnętrznych nośników danych i w trybie Bluetooth: roz- Przełącza system Hi-Fi w tryb go- poczyna odtwarzanie; towości (standby) i z tego trybu na wstrzymuje odtwarzanie. odbiór źródła z ostatnio wybrane- go wejścia. W trybie tunera: naciśnij i przy- trzymaj, aby rozpocząć...
  • Página 72 OPIS OGÓLNY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- t r y b i e z e w n ę t r z - nych nośników danych: aktywuje funkcję tworzenia listy odtwarzania; zapisuje utwory podczas tworzenia listy odtwarzania. – VOL + Reguluje głośność. CLOCK W trybie czuwania: do ustawiania godzin/minut.
  • Página 73 PRZYŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE ----------------------------------- Przyłączenie głośników Przyłączenie urządzeń zewnętrznych Włóż przewody głośnikowe w mocowania »WYJŚCIA GŁOŚNIKA (4 �) R L« syste- Uwaga: mu Hi-Fi. Przed przyłączeniem urządzeń zewnętrz- nych wyłącz system Hi-Fi. Uwaga: Należy przy tym zwracać uwagę na kana- Użyj standardowych kabli audio (3,5 mm) ły lewy i prawy (L = kanał...
  • Página 74 PRZYŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE ----------------------------------- Aktywowanie baterii w pilocie zdalnego sterowania Otwórz schowek na baterie, naciskając za- padkę, a następnie zdejmując pokrywkę. Przy wkładaniu baterii (mikrobaterie 1 × 1,5 V, R 03/UM 4/AAA) przestrzegaj bieguno- wości oznaczonej na podstawie komory na baterie.
  • Página 75 FUNKCJE PODSTAWOWE --------------------------------------------------------------------------- Włączanie i wyłączanie Wyciszanie Jedyny sposób całkowitego odłączenia tego sys- Funkcja ta służy do włączania i wyłączania try- temu od zasilania to wyjęcie wtyczki. bu wyciszenia głośników Hi-Fi. Włącz system Hi-Fi, naciskając przycisk » «. Włącz wyciszenie przyciskiem » « na pilocie –...
  • Página 76 TRYB TUNERA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Automatyczne wyszukiwanie Aby wyszukać i zapisać więcej stacji, powta- rzaj kroki od 1 do 2. stacji FM Wybieranie ustawień wstępnych Włącz system Hi-Fi, naciskając przycisk » «. Wybierz ustawienie wstępne, naciskając przy- Wybierz TUNER przyciskiem »SOURCE« na cisk »...
  • Página 77 USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ustawianie godziny Ustawianie alarmu Aby zmienić czas w trybie gotowości, naci- Aby ustawić alarm w trybie gotowości, naci- śnij i przez 2 sekundy przytrzymaj przycisk śnij i przez 2 sekundy przytrzymaj przycisk »CLOCK«. »ALARM«. – Na wyświetlaczu: »24 HOUR«. –...
  • Página 78 TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH Płyty CD Użytkowanie z odtwarzaczem MP3 lub pamięcią USB Urządzenie to nadaje się do odtwarzania płyt mu- Gniazdo » « nie jest zgodne z koncen- zycznych CD oznaczo- tratorami USB i nie można go bezpośrednio nych tym znakiem (CD- wpiąć...
  • Página 79 TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH jej pobierać za pośrednictwem tego portu Przyłączanie odtwarzacza MP3 lub USB. pamięci USB Funkcja ładowania może nie być obsługi- Przełącz urządzenie w tryb gotowości, naci- wana dla wszystkich smartfonów, tabletów skając przycisk » «. i urządzeń elektronicznych. Przyłącz złącze USB odtwarzacza MP3 do Przestroga: gniazda »...
  • Página 80 TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH Wybieranie innej ścieżki lub folderu Powtarzanie wszystkich utworów z folderu Przy odtwarzaniu CD z muzyką można wybie- rać utwory; przy odtwarzaniu nośników MP3/ (Powtarzanie folderu) (tylko MP3/ WMA można także wybierać foldery. WMA) Podczas odtwarzania wielokrotnie naciśnij» Naciśnij »REP«...
  • Página 81 TRYB ZEWNĘTRZNYCH NOŚNIKÓW DANYCH Odtwarzanie początku każdego Aby ponownie odtworzyć listę odtwarzania, naciśnij »MEMORY PROG« w pozycji za- utworu (początki) trzymania, a następnie » II«. Naciśnij »INTRO« podczas odtwarzania. – Odtwarzanie początków rozpocznie się au- Kasowanie listy odtwarzania tomatycznie. Aby skasować listę odtwarzania, naciśnij » «...
  • Página 82 Uwagi: dig). W urządzeniu Micro Hifi System można stee - Wybierz Grundig Connected Hifi System rować różnymi funkcjami. (Podłączony system Hi-Fi Grundig) na urzą- II«, aby wstrzymać odtwarza- Naciśnij » dzeniu dodatkowym Bluetooth i przyłącz go. nie, naciśnij ponownie »...
  • Página 83 Po przekroczeniu zasięgu lub wyłączeniu try- bu Bluetooth w urządzeniu urządzenie dodat- kowe Bluetooth wylogowuje się. Aby zalogować ponownie, wybierz ponow- nie Grundig Connected Hifi System na urzą- dzeniu dodatkowym Bluetooth. Uwaga: Gdyby nie można było połączyć się z za- rejestrowanym dodatkowym urządzeniem...
  • Página 84 Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz- Deklarację CE dla aparatu w formie pliku pdf nych (WEEE). można znaleźć na stronie głównej firmy Grundig Ten symbol oznacza, że sprzęt nie www.grundig.com/downloads/doc. może być umieszczany łącznie z in-...
  • Página 85 INFORMACJE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wymiary głośników: 155 x 254 x 129 mm (szer. × wys. × dł.) Waga głośników: 1.07 kg Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi- kacji konstrukcji i danych technicznych. Ogólne informacje o urządzeniach laserowych Urządzenie niniejsze WYRÓB LASEROWY jest WYROBEM LASE- KLASY 1 ROW YM KLASY 1.
  • Página 87 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Este manual también es adecuado para:

M 1000 btM 1000 bt wCms 2000 bt01m-gmh1090-4320-0301m-gmh1100-4320-03