RS 1365 Manual De Instrucciones

Medidor de temperatura/humedad con auto-temporizador y registro de datos

Publicidad

RS Stock No.712-6042
Manual de Instrucciones
RS-1365
Medidor de Temperatura / Humedad con
Auto-Temporizador y Registro de Datos
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS 1365

  • Página 1 RS Stock No.712-6042 Manual de Instrucciones RS-1365 Medidor de Temperatura / Humedad con Auto-Temporizador y Registro de Datos...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO / ES CONTENIDO Título Página 1. ESPECIFICACIONES..........1 2. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DELANTERO ....3 3. PROCEDIMIENTO DE MEDIDA ......... 7 4. MANTENIMIENTO............. 18 5. CALIBRADO ............. 19 10/15/10 Version No. 00...
  • Página 3: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES / ES 1. ESPECIFICACIONES Pantalla: De cristal líquido LCD con pantalla doble y escala de gráfico de barras analógica. Rango de medida: Humedad 10% a 95% HR Temperatura: -20 a +60°C / -4 a +140°F Resolución: 0.1% RH, 0.1°C, 0.1°F Exactitud (después del calibrado): Humedad: ±3% HR (a 25°C, 30 a 95% HR).
  • Página 4 ESPECIFICACIONES / ES Interface RS-232 a USB de PC: Óptico Tiempo de auto temporizador: 30 minutos. Temperatura y humedad de funcionamiento: 0 a 60°C, inferior a 95% HR. (sin condensación) Temperatura y humedad de almacenamiento: -10 a 60°C, inferior a 70% HR.
  • Página 5: Descripción Del Panel Delantero

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL DELANTERO / ES 2. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DELANTERO (1) Sonda sensora de temperatura y humedad (2) Pantalla (3) Tecla de encendido : Pulse la tecla de encendido para encender o apagar el indicador. 10/15/10 Version No. 00 ES-3...
  • Página 6 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DELANTERO / ES (4) Botón MX/MN: Pulse el botón MX/MN (MÁX/MÍN) para entrar en modo MX/MN y para cambiar entre las medidas máxima y mínima. Pulse el botón MX/MN durante 2 segundos para salir del modo MX/MN. (5) Botón H Hold (mantener): Pulse el botón H para congelar o descongelar la medida de la pantalla.
  • Página 7 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DELANTERO / ES (8) Botón °C / °F: Pulse el botón °C/°F para cambiar entre unidades Celsius (°C) y Fahrenheit (°F). (9) Botón MEM: Botón de control de memoria de datos manual. (10) ↵ Botón INTRO: En modo LECTURA, presione el botón intro ↵ para salir del modo LECTURA.
  • Página 8 Presione la tecla cursor para mover el cursor a la derecha a la posición deseada para ajustar la hora. (15) Zócalo de salida óptico RS-232 a USB : Interface PC. (16) Enchufe de entrada de adaptador CA (CC 9V). Pantalla secundaria...
  • Página 9: Procedimiento De Medida

    PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES 3. PROCEDIMIENTO DE MEDIDA 3-1 Medida de humedad: Pulse “ ” para encender el indicador. La pantalla mostrará el valor de medida de humedad (%HR) directamente en la pantalla principal. Al realizar medidas en entornos con niveles de humedad con grandes diferencias, deje transcurrir algunos minutos para que se estabilice la medida.
  • Página 10 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES 3-5 Grabación de las medidas máxima y mínima: Pulse el botón “MX/MN” para entrar en modo de grabación y poner en marcha el temporizador de tiempo transcurrido. La función de apagado automático se cancela automáticamente en modo MX/MN. Pulse el botón “MX/MN”...
  • Página 11 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES 3-6 Configuración de modo de apagado automático: El indicador se apagará de modo automático si no se pulsa ningún botón durante 30 minutos. La función de apagado automático se activa cada vez que se enciende el instrumento y se desactiva automáticamente cuando se encuentra en modo MX/MN.
  • Página 12 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES 3-7 Modo de Auto-Temporizador de Registro de Datos PRECAUCIÓN Antes de pasar a modo de configuración de auto- temporizador de registro de datos, asegúrese de que cualquier dato grabado anteriormente haya sido descargado al PC como sea necesario, ya que la memoria interna será...
  • Página 13 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES A. Configuración en Tiempo Real: Marca de auto- temporizador de registro de datos. no1: Hora actual Entrada (1). Presione el botón para encender el medidor. (2). Presione el botón CONFIGURAR durante 2 segundos para entrar en modo de configuración de hora actual; el LCD mostrará...
  • Página 14 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES Almacenar: Presione el botón intro " ↵ " para almacenar en tiempo real. B. Configuración de Hora de Inicio: St1: Hora de Inicio Entrada: Configuración de hora de inicio del auto-temporizador de registro de datos; el LCD mostrará la marca "St1" y los dígitos parpadeantes (horas).
  • Página 15 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES (4). Presione el botón " " para cambiar a configuración de segundos; los dígitos de segundos parpadearán. (5). Presione el botón " " o " " para ajustar los segundos de la hora de inicio deseada. Almacenar: Presione el botón intro "...
  • Página 16 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES Ajustes: (1). Presione los botones " " o " " para ajustar las horas de la hora de parada deseada. (2). Presione el botón " " para cambiar a configuración de minutos; los dígitos de minutos parpadearán. (3).
  • Página 17 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES Ajustes: Presione los botones " " o " " para ajustar los segudnso del tiempo de intervalo deseado (de 3 a 255 segundos). Almacenar: Presione el botón intro "↵ " para almacenar el tiempo de intervalo del auto-temporizador de registro de datos y salir de la configuración de hora.
  • Página 18 Ⅴ Ⅴ Ⅴ Ⅴ . Descargar los datos de auto-temporizador grabados a un PC. Conecte el cable óptico RS-232 a USB al PC y presione el botón " " para descargar los datos de memoria a un PC. Nota: Cuando la función de auto-tempizador está...
  • Página 19 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA / ES 3-8 Modo manual de memoria de datos y lectura: A. Borrar los datos memorizados manualmente Presione el botón " " para apagar el medidor. Presione y mantenga el botón "MEM", y presione el botón " "...
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO / ES 4. MANTENIMIENTO 4-1 Limpieza: Limpie periódicamente la caja con un paño húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes. Limpie y seque según sea necesario. 4-2 Cambio de las pilas: Cuando la pantalla LCD muestra el símbolo “ ”, las pilas tienen una carga insuficiente para poder realizar medidas precisas.
  • Página 21: Calibrado

    5. CALIBRADO Este instrumento debería calibrarse una vez al año para garantizar la continuidad de su exactitud. Póngase en contacto con RS Components para más detalles sobre el servicio de calibrado. La dirección se indica al final de estas instrucciones.
  • Página 22 Europe RS Components UK PO Box 99, Corby, Northants., NN17 9RS United Kingdom Tel: 004 (0)1536 201234 Fax: 004 (0)1536 405678 http://rswww.com Asia RS Components 460 Alexandra Road, #15-01A PSA Building Singapore 119963 www.rs-components.com South America Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71...

Tabla de contenido