Descargar Imprimir esta página
RS 612-029 Hoja De Instrucciones

RS 612-029 Hoja De Instrucciones

Sonda de taco metro

Publicidad

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication
Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
Introduction
The RS tachometer probe is an easy to use handheld instrument that
converts most multimeters, either digital or analogue, and digital
frequency meters into optical tachometers.
Operating instructions
Fix a small length of the reflective tape to a position as close as
possible to the outer edge of the object whose rotational speed is to be
measured. To ensure adequate adhesion, the area selected should be
as clean as possible before applying the reflective tape.
Select the appropriate output mode using the output mode selector
switch that is found beneath the battery cover. The switch should be in
the 'DIG' position for use with frequency meters and in the 'AN' position
for use with analogue or digital multimeters.
Select the appropriate range on the multimeter, or frequency meter,
noting that the probes output is 0-6V on the 'AN' position and 60 pulses
per revolution on the 'DIG' position.
Note: 31⁄2 digit display digital meters can only measure up to 1999
rpm directly. Speeds between 2000 and 1999 will be displayed
±100rpm.
Point the probe at the target. A green LED on the front of the unit serves
as an on target indicator. The LED glows steadily upon correct
alignment of the target and the beam. If the light beam strays off target,
the LED will extinguish but will re-illuminate once the beam is
redirected onto the target.
Calibration check
The tachometer probe can be easily checked using any mains powered
fluorescent tube. With the range switch set to 1 the output device
should indicate a speed of 6000 rpm when the probe is pointed at the
tube.
Battery
The probe uses a single 9V, PP3 size alkaline battery (not supplied) for
operation. If the instrument is to remain unused for any length of time,
it is recommended that the battery be removed.
Technical specification
RS Stock No.
Speed ranges: ________________________________100-6000 rpm
612-029
Accuracy: ____________________Analogue output = ± 1% of F.S.D.
Optical range: ________________________________Up to 600mm
Optical angle: ________________________________________± 45°
Signal output modes: __________a) Analogue -0-6Vdc (both ranges)
Battery:__________________________9V, PP3 size, alkaline battery
Temperature range: ______________________________+5 to +40°C
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Einführung
Die RS-Drehzahlmesser-Sonde für den Handbetrieb wandelt
problemlos die meisten digitalen und analogen Multimeter und digitalen
Frequenzmesser in optische Drehzahlmesser um.
Bedienungsanleitung
Ein kurzes Stück reflektierendes Band möglichst nahe an der
Außenkante des Teils anbringen, dessen Drehgeschwindigkeit
gemessen werden soll. Um gute Haftung zu gewährleisten, muß der
Untergrund vor Anbringen des reflektierenden Bands möglichst sauber
sein. Am Ausgabewählschalter (unter dem Batteriedeckel) den
gewünschten Ausgabemodus einstellen. Bei Verwendung mit
Frequenzmessern muß der Schalter auf 'DIG', bei Verwendung mit
analogen oder digitalen Multimetern auf 'AN' stehen. Einen geeigneten
Meßbereich am Multimeter oder Frequenzmesser wählen. In der 'AN'-
Position beträgt die Sondenausgabe 0 - 6 V, in der 'DIG'-Position 60
Impulse je Umdrehung.
Hinweis: Meßgeräte mit 31/2 stelliger Digitalanzeige können nur
01/2001
Tachometer probe
Drehzahlmesser - Sonde
Sonda de tacó metro
Sonde de tachymètre
Sonda di tachimetro
Tachometersonde
Tachometersonde
Takometerprob
b) Digital -CMOS pulses (60 per revolution)
Geschindigkeiten bis zu 1999 U/Min. direkt anzeigen.
Geschwindigkeiten zwischen 2000 und 19999 werden mit ±
10 U/min., Geschwindigkeiten zwischen 20000 und 60000
mit ± 100 U/min. angezeigt.
V7158
DK
NL
SE
Pulse output = ± 1 digit
RS Best-Nr.
612-029

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS 612-029

  • Página 1 Fix a small length of the reflective tape to a position as close as RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result possible to the outer edge of the object whose rotational speed is to be from the use of any information provided in RS technical literature.
  • Página 2 Optischer Winkel: ____________________________________±45° Signalausgaben: ____________a) Analog - 0 - 6 V= (beide Bereiche) RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier b) Digital - CMOS-Impulse (60 Impulse je Umdrehung) naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de Batterie: ____________________________9 V E-Block-Alkalibatterie RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información...
  • Página 3 Plage de températures : __________________________+5 à +40°C RS Varenr La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à la 612-029 négligence de la société...
  • Página 4 Batteri: ____________________________9V alkaliska PP3-batterier Temperaturområde: ____________________________+5 till +40 °C RS Components ska inte vara ansvarigt för någon som helst skuld eller förlust av vilken art det vara må (hur denna än har orsakats och om den är orsakad av försumlighet från RS Components eller ej) som kan resultera från användning av någons som helst information som tillhandahålls i tekniska skrifter från RS...