Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication
Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
This fused auxiliary lead set is suitable for use with the following
instruments:
Robin K 4141, KMP 4120, KMP 4118, KMP 4116,
KMP 5404, KMP 5406
Metrohm 16L/240A, 16R/240A
Megger CBT3
Seaward RC750
This lead set should be used in accordance with the instructions given
in the instrument manual.
Prior to use
Check for mechanical damage including the condition of the flexible
cables and correct shrouding of probe tips i.e. not more than 2mm of
exposed metal.
Health and safety at work act: 1974
The leads are for use by trained personnel within the limits of the safety
rules applicable to electrical apparatus. 'Electricians need to avoid the
dangers of electrical shock and burns by their training, technical
knowledge and skill, i.e. their competence to work safety combined with
their use of safe test equipment'.
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Dieses Prüfkabel mit gesicherten Prüfspitzen eignet sich zum Einsatz
mit folgenden Geräten:
Robin K 4141, KMP 4120, KMP 4118, KMP 4116,
KMP 5404, KMP 5406
Metrohm 16L/240A, 16R/240A
Megger CBT3
Seaward RC750
Prüfkabel gemäß der Anweisungen in der Gerätegebrauchsanleitung
verwenden.
Juego de cables auxiliares para pruebas
Jeu de lignes de test auxiliaires
Vor dem Gebrauch
RS Stock No.
Auf mechanische Beschädigung überprüfen, einschließlich Zustand
des Kabels und korrekte Ummantelung der Prüfspitzen, d. h. es dürfen
216-839
nicht mehr als 2 mm Metall freiliegen.
Gesundheitschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
Diese Prüfkabel sind zur Verwendung durch qualifizierte Fachleute
unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften für elektrische Geräte
bestimmt. Elektriker müssen über entsprechende Ausbildung,
Fachkenntnisse und Fähigkeiten verfügen, d. h. in der Lage sein,
sicher zu arbeiten und Prüfgeräte sicher einzusetzen, um ein
Stromschlag- oder Verbrennungsrisiko zu vermeiden.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
Este juego de cables auxiliares con fusible es adecuado para su uso
con los siguientes instrumentos:
Este juego de cables debería utilizarse de acuerdo con las
instrucciones correspondientes a cada uno de los instrumentos.
Antes de utilizarlos
Compruebe que no haya ningún daño de tipo mecánico, incluyendo el
RS Best-Nr.
estado de los cables flexibles y corrija el desgaste de las puntas de la
sonda (no más de 2 mm del metal expuesto).
216-839
Los cables deben utilizarse por personal cualificado dentro de los
límites establecidos por las normas de seguridad concernientes a
equipos eléctricos. Todo electricista debe evitar los riesgos de
descarga eléctrica y de quemaduras gracias a su formación,
conocimientos y habilidades técnicas, es decir, a su competencia para
trabajar de forma segura y a su capacidad para utilizar equipos de
pruebas seguros.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
02/2001
Auxiliary Test Lead Set
Prüfkabelsatz
Hjælpeprøveledningssæt
Hulptestkabelset
Hjälptestkablar
Robin K 4141, KMP 4120, KMP 4118, KMP 4116,
KMP 5404, KMP 5406
Metrohm 16L/240A, 16R/240A
Megger CBT3
Seaward RC750
V9366
DK
NL
SE
Código RS.
216-839