Resumen de contenidos para Juniper Archer FIELD PC
Página 1
ULTRA -RUGGED FIELD PC English .....................1 Dansk.................... 33 Deutch ..................65 Español ..................97 Français ..................129 Italiano ..................161 Nederlands ................193 Norsk ..................225 Português ..................257 Suomi ..................289 Svenska ..................321 日本語 ..................353 User Manual...
Página 2
The Bluetooth word mark is owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Juniper Systems, Inc. is under license. Acrobat and Reader are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Página 3
Contents Introduction Using the documentation ............5 The anatomy of the Field PC ............5 Getting Started Step 1: Install the battery pack ..........9 Step 2: Charge the battery pack .......... 10 Step 3: Establish basic settings on the device ....10 Step 4: Install ActiveSync on a desktop computer ..
Página 4
Appendix C Standard Warranty Terms and Conditions Limited Product Warranty ............. 28...
Página 5
Chapter 1: Introduction Chapter 1 Introduction Designed for Windows Mobile ® 5.0, your Field PC features a wide variety of application software and accessory choices. Use it to navigate, research, document, and communicate. Depend on it for your fi eld information technology.
Página 6
1 Elastomer overmold 11 Power button 2 Magnesium case front 12 Context menu button 3 Display bezel 13 Enter button 4 Charge LED 14 Notifi cation LED 5 Start menu button 15 Touchscreen/display 6 Applications Manager 16 Accessory attachment 7 Microphone points 8 Today screen button 17 Battery door latch...
Página 7
Chapter 1: Introduction Top view with standard cap 24 25 Top view without cap Bottom view showing Communications module 28 29 21 Stylus 22 Body molding screws 23 Standard cap screws (captive) 24 Cover for optional Bluetooth ® antenna 25 Compact Flash card slot 26 Secure Digital I/O card slot 27 Stylus slot 28 USB Client (mini B)
Chapter 2: Getting Started Chapter 2 Getting Started This chapter repeats—with a few more details—the installation instructions in the Quick Start Guide that came with your Field PC. Step 1: Install the battery pack 1. Carefully unhook and lift up the bottom hook of the hand strap, as shown in the fi...
Página 10
Step 2: Charge the battery pack 1. Mount the plug onto the wall charger (if it is not already assembled). 2. Plug the wall charger into an outlet. 3. Plug the other end of the wall charger into the DC jack on the Field PC.
Página 11
Chapter 2: Getting Started To create a name, follow these steps: 1. Tap Start > Settings. 2. From the System tab, tap About. The About window appears. 3. Select the Device ID tab at the bottom of the screen. 4. Type in a device name. An example of a device name appears below.
Página 12
synchronization support such as Microsoft Outlook ® contacts, email, calendar, notes, and tasks, download and install Windows Mobile Device Center through Windows Update on the Start menu of your desktop computer. Step 4: Install ActiveSync on a desktop computer If you use Windows ®...
Página 13
Chapter 2: Getting Started Step 5: Create an ActiveSync connection 1. Plug USB Client end (mini B) of the USB communications cable into your Field PC. 2. Plug the USB Host end (full size A) of the USB communications cable into your desktop computer. 3.
Chapter 3: Safety Warnings Chapter 3 Safety Warnings This section includes the following: • Battery warnings • Equipment warnings • Wireless notices • Airline travel notice Battery warnings WARNING! This device comes with a lithium ion rechargeable battery pack. To reduce the risk of fi re or burns, do not disassemble, crush, puncture, short external contacts, or expose the battery pack to fi...
Página 16
wipe them off with a soft cloth. • Dispose of the battery pack properly. See the section called Disposing of your Field PC and battery packs in this manual for instructions. • Do not install the battery pack backwards so that the polarity is reversed.
Página 17
Chapter 3: Safety Warnings product and void your warranty. • Do not use converter kits sold for applicances to power your device. • Wall chargers are designed for indoor use only. Avoid using the wall charger in unprotected outdoor areas. •...
Página 19
Chapter 4: Safety Warnings Chapter 4 Repair and Disposal Repairing the Field PC If the Field PC is in need of repair, call your service center for a return materials authorization number (RMA). CAUTION: Do not attempt to service the device yourself. This action voids the warranty.
Appendix A: Product Specifi cations and Pinouts Appendix A Product Specifi cations Features Your Field PC Operating System ® ® Microsoft Windows Mobile Processor ® ® Intel XScale PXA270, 520 MHz Memory 64 MB low-power RAM Primary Storage Internal solid-state 128, 256 or 512 MB Flash Secondary Storage Internal solid-state 128 MB Flash...
Página 22
Features Your Field PC MIL-STD-810F Water, humidity, sand and dust, vibration, altitude, shock, high temperature, low temperature, temperature shock Shock Absorbency Multiple drops onto concrete from 5 ft (1.5 m) through temperatures ranging from -22 to 122° F (-30 to 50° C) Batteries Intelligent, rechargeable Li-Ion battery pack, 14 W-hr (nom.)
Página 23
Appendix A: Product Specifi cations and Pinouts 9-pin serial port pinouts Pin # Description Data Carrier Detect (DCD) Input Receive Data (RCD) Input Transmit Data (TXD) Output Data Terminal Ready (DTR) Output Ground (GND) Data Set Ready (DSR) Input Request To Send (RTS) Output Clear To Send (CTS) Input Ring Indicator (RI) Input...
Appendix B: Certifi cations and Regulatory Information Appendix B Certifi cations and Regulatory Information Reg ulatory information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 26
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Only approved accessories may be used with this equipment. In general, all cables must be high quality, shielded, correctly terminated, and normally restricted to two meters in length.
Página 27
Appendix B: Certifi cations and Regulatory Information CE marking Products bearing the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC), the R&TTE Directive (1999/5/EC), and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. CE compliance of this device is valid only if powered with/ by a CE-marked wall charger provided by the manufacturer.
Página 29
Terms and Conditions Limited Product Warranty Juniper Systems, Inc. (“JS”) warrants that the Field PC/Field PCs shall be free from defects in materials and workmanship, under normal intended use, for a period of 12 months from the date of shipment. The Field PC can be warranted up to 5 years (including the standard warranty period) through the purchase of an extended warranty.
Página 30
(v) the product has been subject to any modifi cation, alteration, or change by or on behalf of customer (except and unless modifi ed, changed or altered by JS or under direct supervision of JS), (vi) the defect or malfunction results from misuse or accident, (vii) the serial number on the product has been tampered with or removed, or (viii) the product has been opened or tampered with...
Página 31
Appendix C: Standard Warranty Terms and Conditions other fi nancial loss arising out of or in connection with the sale, installation, maintenance, use, performance, failure, or interruption of any product. Any responsibility and/or liability of JS shall, in connection with a warranted product, be limited in the maximum amount to the original purchase price.
Página 33
ULTRA- RUGGED FIELD PC Brugervejledning...
Página 34
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Bluetooth-ordmærket ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Juniper Systems, Inc. er under licens. Acrobat og Reader er registrerede varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Página 35
Indhold Introduktion Brug af dokumentationen ............37 Field PC'ens opbygning ............37 Kom godt igang Punkt 1: Isætning af batteripakken ........41 Punkt 2: Oplad batteripakken ..........42 Punkt 3: Foretag grundlæggende indstillinger på enheden ................42 Punkt 4: Tilslutning til en stationær computer ....44 Punkt 5: Oprettelse af en forbindelse til en stationær computer ............
Página 36
Tillæg C Vilkår og betingelser for standardgaranti Begrænset produktgaranti ............. 61 x x x v i...
Página 37
Kapitel 1: Introduktion Kapitel 1 Introduktion Din Field PC, som er designet til Microsoft ® Windows Mobile ® 6, er forsynet med et stort udvalg af programsoftware og tilbehør. Brug den til at navigere, researche, dokumentere og kommunikere. Du kan regne med den til informationsteknologi i marken.
Página 38
1 Elastomer-overmold 11 Tænd/sluk-knap 2 Magnesiumhylstrets- 12 Kontekstmenu-knap 13 Enter-knap front 3 Displayramme 14 Meddelelses-LED 4 Opladnings-LED 15 Berøringsskærm/ 5 Startmenu-knap display 6 Programstyring knap 16 Påsætningspunkter til 7 Mikrofon tilbehør (5 cm. midte til 8 Dagens skærm-knap midte 8-32 UNC gevind) 9 Højttaler 17 Lås til batterilåg 10 Firevejs-retnings- knap...
Página 39
Kapitel 1: Introduktion Set ovenfra med standard hylster 24 25 Set ovenfra uden hylster Visning nedefra, som viser kommunikations modulet 21 Stylus 22 Skruer til husets støbning 23 Standard maskinskruer (bolt) 24 Dæksel til valgfri Bluetooth ® antenne 25 Compact Flash-kortstik 26 Sikker Digital I/O-kortstik 27 Stylusholder 28 Påsætningspunkter til tilbehør...
Kapitel 2: Kom godt i gang Kapitel 2 Kom godt igang Dette kapitel gentager — med lidt fl ere oplysninger— installationsinstruktionerne, som var i Quick Start Guide (Hurtig startvejledning) og Brugervejledningen. Punkt 1: Isætning af batteripakken 1. Hægt krogen forsigtigt af og løft bundkrogen af håndstroppen, som vist på...
Página 42
Punkt 2: Oplad batteripakken 1. Sæt stikket i vægopladeren (hvis det ikke allerede er tilsluttet). 2. Sæt vægopladeren i en stikkontakt. 3. Sæt den anden ende af vægopladeren i DC-stikket på Field PC'en. Enheden tændes efter nogle få sekunder, og et rødt lys blinker for at vise, at enheden bliver opladt.
Página 43
Kapitel 2: Kom godt i gang Følg disse trin for at oprette et navn: 1. Bank let på Start > Indstillinger. 2. Fra fanen System skal du banke let på 3. Vælg fanen Enheds-id nederst på skærmen. 4. Indtast et enhedsnavn. Vi anbefaler at bruge "SN" (serienummer) og enhedens serienummer, som kan fi...
Página 44
Hvis du har Microsoft Windows ® Vista™, har du allerede den grundlæggende egenskab til filsynkronisering med din stationære computer uden at installere yderligere software. Du kan springe punkt 4 og 5 over. For at få adgang til disse grundlæggende synkroniseringsindstillinger skal du forbinde Field PC'en til den stationære computer med et USB-kabel.
Página 45
Kapitel 2: Kom godt i gang Sæt disken Introduktion (Getting Started) i den stationære computer. Et vindue vises på displayet Vælg sprog. Hvis ActiveSync 4.5 eller nyere ikke er blevet installeret på den stationære computer, skal du følge anvisningerne på skærmen for at installere det.
Página 47
Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler Kapitel 3 Sikkerhedsadvarsler Dette afsnit indeholder følgende: • Batteriadvarsler • Udstyrsadvarslerwarnings • Bemærkninger om trådløs anvendelse • Bemærkning om anvendelse under fl yvning Batteriadvarsler ADVARSEL! Denne enhed leveres med en litium-ion- genopladelig batteripakke. For at nedbringe risikoen for brandfare eller brandsår, må...
Página 48
• Bortskaf batteripakken korrekt. Se afsnittet Bortskaffelse af din Field PC og batteripakker i denne vejledning for nærmere oplysninger. • Installer ikke batteripakken bagvendt, så polariteten vender forkert. • Sæt ikke den positive klemme og den negative klemme mod hinanden eller med nogen metalgenstande (som f.eks.
Página 49
Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler • Brug ikke converter-sæt til apparater for at føre strøm til din enhed. • Vægopladere er kun beregnet til indendørs brug. Undgå at bruge vægopladeren i ubeskyttede udendørs områder. • Fjern vægopladeren fra stikkontakten, når den ikke er i brug til opladning af enheden.
Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler Kapitel 4 Reparation og bortskaffelse Reparation af Field PC'en Hvis Field PC skal repareres skal du kontakte dit servicecenter for at få et returmaterialegodkendelses- nummer (return materials authorization number (RMA)). FORSIGTIG: Forsøg ikke selv at servicere enheden. Hvis du gør det, bortfalder garantien.
Página 53
Tillæg A: Produktspecifi kationer og pinouts Tillæg A Produktspecifi kationer Funktioner Din Field PC Operativsystem Microsoft ® Windows Mobile ® Processor Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz Hukommelse 128 MB low-power RAM Primære lager Internt solid-state 512 MB Flash Sekundære lager Internt solid-state 128 MB Flash (del reserveret til OS)
Página 54
Funktioner Din Field PC Driftstemperatur for -30° til 50 °C enheder uden intern Bluetooth Driftstemperatur for -2° til 50 °C enheder med intern Bluetooth Opbevaringstemperatur -30° til 60 °C Temperatur ved 0° til 40 °C batteriopladning IP67 Forseglet klassifi cering, vandtæt og støvtæt MIL-STD-810F Vand, fugtighed, sand og støv,...
Página 55
Tillæg A: Produktspecifi kationer og pinouts Funktioner Din Field PC Strømgrænser CF-kortstik: 3,3 V; SD-kortstik: 3,3 V; USB Host: 5 V; 9-pin D-sub-stik: 5 V på DTR-linje; anbefalet maksimum kombineret outputstrøm: 500 mA; beskyttet mod kortslutning Strøm Spænding +12 VDC; Rækkevidde +10 10-20 VDC;...
Página 56
9-bens serielport-pinouts Ben # Beskrivelse Data Carrier Detect (DCD) input Receive Data (RCD) input Transmit Data (TXD) output Data Terminal Ready (DTR) output Ground (GND) Data Set Ready (DSR) input Request To Send (RTS) output Clear To Send (CTS) input Ring Indicator (RI) input...
Página 57
Tillæg B: Certifi ceringer og forordninger Tillæg B Information om certifi kationer og forordninger Inf ormation om forordninger Udstyret er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en klasse-B digital enhed, jf. afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Disse grænser er beregnet for at sikre mod en fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret bruges i et kommercielt eller et beboelsesmiljø.
Página 58
Enheden er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Brug af udstyret er underkastet følgende to betingelser: 1. Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. 2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inkl. interferens, som kan forårsage uønsket drift. FORSIGTIG: Kun godkendt udstyr må...
Página 59
Tillæg B: Certifi ceringer og forordninger CE-mærkning Produkter med CE-mærket overholder EMC direktivet (2004/108/EC), R&TTE direktivet (1999/5/EC) og Lavspændingsdirektivet (2006/95/EC), som er udstedt af Kommissionen for de europæiske fællesskaber. Udstyrets CE-overensstemmelse er kun gyldig, hvis der er strømtilførsel med en CE-mærket vægoplader, der er leveret af fabrikanten.
Página 60
FM godkendt klasse I Div 2 Den FM godkendte klasse I Div 2 Field PC bør anvendes med forsigtighed, når udstyret anvendes på et Division 2 location.
Página 61
Begrænset produktgaranti Juniper Systems, Inc. ("JS") garanterer, at Field PC/Field PC er uden defekter i materialer og håndværk under normal brug i en periode af 12 måneder fra leveringsdatoen. For Field PC kan der ydes op til 5 års garanti (inklusiv standardgarantiperioden) ved køb af en udvidet garanti.
Página 62
(vi) defekten eller fejlen er opstået som følge af misbrug eller et uheld, (vii) der er manipuleret med serienummeret på produktet eller det er fjernet, eller (viii) produktet har været åbnet eller manipuleret med på nogen måde. Denne garanti er eksklusiv, og JS vil ikke påtage sig og fraskriver sig udtrykkeligt ansvar og yderligere garanti, uanset om den er udtrykt eller underforstået, herunder, uden begrænsning, enhver garanti for salgbarhed, egnethed til et bestemt formål, ikke-overholdelse...
Página 63
Tillæg C: Vilkår og betingelser for standardgaranti Garantireparation For at få repareret eller serviceret Field PC bedes du kontakte dit autoriserede reparationscenter inden for den gældende garantiperiode for at få et returmodtagelsesgodkendelsesnummer (Return Material Authorization (RMA)-nummer). Reparationer, der returneres uden gyldig godkendelse, kan blive pålagt et ekstra ekspeditionsgebyr og/eller risikere forsinkelse af reparationen.
Página 65
ULTRA- RUGGED FIELD PC Benutzerhandbuch...
Página 67
Inhalt Einleitung Verwenden der Dokumentation ......... 69 Aufbau des Field PCs ............... 69 Erste Schritte Schritt 1: Installieren des Akkupacks ........73 Schritt 2: Aufladen des Akkupacks ........74 Schritt 3: Grundeinstellung des Geräts ......74 Schritt 4: Verbinden mit einem Desktop- Computer ................
Anhang C Standard- Garantiebedingungen Begrenzte Produktgewährleistung ........93 lxviii...
Página 69
Kapitel 1: Einleitung Kapitel 1 Einleitung Ausgelegt für Microsoft ® Windows Mobile ® 6, bietet Ihr Field PC ein breites Spektrum an Anwendungssoftware und eine große Auswahl an Zubehör. Sie können Ihn als Navigationsgerät, zum Abrufen und Aufzeichnen von Informationen und zum Kommunizieren verwenden. Er ist ein zuverlässiges und vielseitiges, speziell für den Einsatz im Freien geeignetes Gerät.
Página 70
1 Elastomer-Überzug 11 Betriebsschalter 2 Vorderseite aus 12 Taste für das Magnesium Kontextmenü 3 Display-Blende 13 Eingabetaste 4 Lade-LED 14 Hinweis-LED 5 Taste für das Startmenü 15 Touchscreen/ Display 6 Taste für den 16 Befestigungspunkte Anwendungsmanager für Zubehör 7 Mikrofon (5 cm Mittenabstand, 8 Taste für Bildschirm 8-32 UNC-Gewinde)
Página 71
Kapitel 1: Einleitung Draufsicht mit Standardkappe Draufsicht ohne Kappe Unteransicht der Kommunikationsanschlüsse 21 Stift 22 Gehäuseschrauben 23 Schrauben der Standardkappe (unverlierbar) 24 Abdeckung für optionale Bluetooth ® - Antenne 25 Steckplatz für CF-Karte 26 Steckplatz für SD-Karte 27 Einschub für Stift 28 Befestigungspunkte für Zubehör (5,3 cm Mittenabstand, 4-40 UNC-Gewinde) 29 USB-Client (Mini-B)
Kapitel 2: Erste Schritte Kapitel 2 Erste Schritte Dieses Kapitel geht nochmals–etwas detaillierter–auf die Installationsananweisungen in der Kurzanleitung und im Benutzerhandbuch ein. Schritt 1: Installieren des Akkupacks 1. Haken Sie vorsichtig den unteren Haken aus und heben Sie den Handriemen an (siehe erste Abbildung).
Página 74
Schritt 2: Aufl aden des Akkupacks 1. Befestigen Sie den Stecker am Steckernetzteil (falls er nicht bereits montiert ist). 2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. 3. Stecken Sie das andere Ende des Steckernetzteils in den Gleichstromanschluss am Field PC.
Página 75
Kapitel 2: Erste Schritte Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Namen zu erstellen: 1. Tippen Sie auf Start > Einstellungen . 2. Tippen Sie in der Registerkarte System auf Info. Wählen Sie die Registerkarte Geräte-ID am unteren Bildschirmrand. Tippen Sie einen Gerätenamen ein.
Página 76
Wenn Sie Microsoft Windows ® Vista™ verwenden, verfügt Ihr Computer auch ohne Installieren zusätzlicher Software bereits über grundlegende Funktionen zur Dateisynchronisierung mit einem Desktop-Computer. Sie können dann Schritte 4 und 5 überspringen. Um diese grundlegenden Synchronisierungsoptionen zu verwenden, verbinden Sie den Field PC über ein USB-Kabel mit dem Desktop-Computer.
Página 77
Kapitel 2: Erste Schritte Legen Sie die CD „Erste Schritte“ in Ihren Desktop- Computer ein. Auf der Anzeige wird ein Fenster angezeigt. Wählen Sie Ihre Sprache. Wenn ActiveSync 4.5 oder höher nicht auf Ihrem Desktop-Computer installiert ist, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um es zu installieren.
Kapitel 3: Sicherheitshinweise Kapitel 3 Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt fi nden Sie Folgendes: • Sicherheitshinweise zum Akku • Sicherheitshinweise zum Gerät • Hinweise zur Wireless-Technologie • Hinweise zum Reisen in Flugzeugen Sicherheitshinweise zum Akku WARNUNG! Dieses Gerät wird mit einem wiederaufl...
Página 80
• Tragen Sie den Akkupack nicht in Ihrer Tasche, Handtasche oder anderen Behältern, in denen Metallobjekte (z. B. Autoschlüssel oder Büroklammern) die Akkukontakte kurzschließen können. • Halten Sie die Akkupackkontakte sauber. Wischen Sie sie mit einem weichen Tuch sauber, wenn Sie schmutzig werden.
Página 81
Kapitel 3: Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zum Gerät WARNUNG! So vermeiden Sie Verletzungen, elektrische Schläge, Brände oder Schäden am Gerät: • Stecken Sie das Steckernetzteil in ein Steckdose, die jederzeit leicht zugänglich ist. • Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr, indem Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose und das Synchronisierungskabel aus dem Hostcomputer ziehen.
Página 82
Hinweise zur Wireless- Technologie In manchen Umgebungen kann die Benutzung von Wireless-Geräten Beschränkungen unterliegen. Derartige Beschränkungen können an Bord von Flugzeugen, in Krankenhäusern, in der Nähe von Explosivstoffen, bei Explosionsgefahr etc. vorliegen. Wenn Sie hinsichtlich der Richtlinien zur Benutzung dieses Geräts unsicher sind, fragen Sie um Erlaubnis, bevor Sie es einschalten.
Página 83
Kapitel 3: Sicherheitshinweise Kapitel 4 Reparatur und Entsorgung Reparieren des Field PCs Wenn der Field PC eine Reparatur benötigt, rufen Sie das Service-Center an, um eine Rücksendungsnummer (RMA) anzufordern. VORSICHT: Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Eine solche Handlung macht die Garantie ungültig.
Página 85
Anhang A: Technische Daten und Pinbelegung Anhang A Technische Daten Merkmale Ihr Field PC Betriebssystem Microsoft ® Windows Mobile ® Prozessor Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz Arbeitsspeicher 128 MB Low-Power-RAM Primärspeicher Internes Festkörper-Flashlaufwerk mit 512 MB Sekundärspeicher Internes Festkörper-Flashlaufwerk mit 128 MB (teilweise für Betriebssystem reserviert)
Página 86
Merkmale Ihr Field PC Betriebstemperatur für -20° bis 50°C Geräte mit internem Bluetooth Lagertemperatur -30° bis 60°C Akkuladetemperatur 0° bis 40°C IP67 abgedichtete Schutzart, wasserdicht und staubdicht MIL-STD-810F Wasser, Feuchtigkeit, Sand und Schmutz, Vibration, Höhe, Stoß, hohe Temperatur, niedrige Temperatur, Thermoschock Stoßfestigkeit Mehrfache Stürze auf Beton aus 1,5 m Höhe im Temperaturbereich...
Página 87
Anhang A: Technische Daten und Pinbelegung Merkmale Ihr Field PC Stromversorgung Spannung +12 V Gleichstrom; Bereich +10 10-20 V Gleichstrom; Strom: Max 12 V bei 850 mA; verpolungssicher; überspannungssicher; automatische Abschaltung Wireless-Optionen Integriertes Bluetooth oder Bluetooth-fähig mit CF- oder SD-Bluetooth-Karte; Wi-Fi wird unterstützt;...
Página 89
Anhang B: Informationen über Bescheinigungen und Vorschriften Anhang B Informationen über Bescheinigungen und Vorschriften Vorschriften Dieses Gerät hat in Tests die in Abschnitt 15 der FCC- Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwerte eingehalten. Diese Beschränkungen wurden erstellt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einem Gewerbe- oder in einem Wohngebiet benutzt wird.
Página 90
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen in Teil 15 der FCC- Regeln. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den zwei folgenden Bedingungen: 1. Das Gerät darf keine Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss jede Einwirkung von außen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen ungewollten Betrieb zur Folge haben.
Página 91
Anhang B: Informationen über Bescheinigungen und Vorschriften CE-Kennzeichen Produkte, die das CE-Kennzeichen tragen, erfüllen die EMV-Richtlinie (2004/108/EC), die Richtlinie (1999/5/EC) und die Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben durch den Rat der Europäischen Union. Die CE-Konformität dieses Geräts ist nur dann gültig, wenn das Gerät mit einem CE-gekennzeichneten Steckernetzteil vom Hersteller betrieben wird.
Página 92
ugelassen für FM Klasse I Div 2 Der für FM Klasse I Abt 2 zugelassene Field PC sollte mit Vorsicht benutzt werden, wenn er in einer Umgebung der Abteilung 92...
Página 93
Standard- Garantiebedingungen Begrenzte Produktgewährleistung Juniper Systems, Inc. („JS“) garantiert, dass der Field PC oder die Field PCs im Rahmen der normalen bestimmungsgemäßen Benutzung während eines Zeitraums von 12 Monaten ab dem Versandtag frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie für den Field PC kann durch den Erwerb einer erweiterten Garantie bis auf 5 Jahre (einschließlich des...
Página 94
(iv) das Produkt unter Umgebungsbedingungen verwendet wurde, die außerhalb der für das Produkt angegebenen zulässigen Bereiche liegen, (v) am Produkt vom Benutzer oder in dessen Auftrag Umbauten, Veränderungen oder andere Modifi kationen vorgenommen wurden (ausgenommen solche Umbauten, Veränderungen oder andere Modifi kationen, die durch JS oder unter direkter Aufsicht von JS vorgenommen wurden), (vi) der Defekt oder die Fehlfunktion durch Bedienungsfehler oder Unfall verursacht wurde,...
Página 95
Anhang C: Standard-Garantiebedingungen Garantieleistungen Wird ein Material- oder Verarbeitungsfehler entdeckt und JS innerhalb des festgelegten Garantiezeitraums mitgeteilt, repariert JS nach eigenem Ermessen entweder den Fehler oder ersetzt das fehlerbehaftete Teil oder Produkt. Ersatzprodukte können neu oder aufgearbeitet sein. JS gewährt Garantie auf jedes ausgetauschte oder reparierte Produkt für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Tag der Rücksendung oder bis zum Ende des ursprünglichen Garantiezeitraums, je nachdem, welcher...
Página 96
Geltendes Recht Diese Garantie unterliegt den Gesetzen von Utah und schließt das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf aus. Die Gerichte von Utah üben die ausschließliche persönliche Rechtsprechung im Falle von aus dieser Garantie herrührenden oder mit ihr im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten aus.
Página 97
ULTRA- RUGGED FIELD PC Manual del usuario...
Página 98
Estados Unidos y/o en otros países. La palabra Bluetooth es una marca propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de esta marca por parte de Juniper Systems, Inc. se realiza bajo licencia. Acrobat y Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Página 99
Contenido Introducción Cómo utilizar la documentación ........101 La estructura del dispositivo Field PC ......101 Pasos iniciales Paso 1: Instalación de la batería ........105 Paso 2: Carga de la batería ..........106 Paso 3: Establecimiento de valores de configuración básicos del dispositivo ......107 Paso 4: Conexión a un ordenador de sobremesa ................109 Paso 5: Creación de una conexión a un...
Página 100
Apéndice B Certificaciones e información sobre normativas Información sobre normativas ...........121 Marca CE ...................123 Apéndice C Términos y condiciones de la garantía estándar Garantía limitada del producto ..........125...
Capítulo 1: Introducción Capítulo 1 Introducción Diseñado para Microsoft ® Windows Mobile ® 6, el dispositivo Field PC incluye una amplia gama de opciones de software de aplicación y accesorios variados. Utilícelo para navegar, investigar, documentar y comunicar. Confíe en él para la tecnología de la información de su campo.
Página 102
1 Moldura de protección 11 Botón de alimentación 12 Botón del menú de elastómero 2 Parte frontal de la Contexto 13 Botón Intro carcasa de magnesio 3 Bisel de la pantalla 14 LED de notifi cación 4 LED de carga 15 Pantalla táctil/ pantalla 5 Botón del menú...
Página 103
Capítulo 1: Introducción Vista superior con la tapa estándar 24 25 Vista superior sin la tapa Vista inferior mostrando el módulo de comunicaciones 21 Lápiz 22 Tornillos para el molde del cuerpo 23 Tornillos de cabeza estándar (prisioneros) 24 Cubierta para antena Bluetooth ®...
Capítulo 2: Pasos iniciales Capítulo 2 Pasos iniciales En este capítulo se repiten con más detalles las instrucciones de instalación incluidas en la Guía de inicio rápido y en el Manual del usuario. Paso 1: Instalación de la batería 1. Desenganche cuidadosamente y levante el gancho inferior de la correa de mano, tal como se indica en la primera imagen.
Paso 2: Carga de la batería 1. Introduzca el enchufe en el cargador de pared (si todavía no lo está). 2. Conecte el cargador de pared a una toma de corriente. 3. Introduzca el otro extremo del cargador de pared en el enchufe de CC del dispositivo Field PC.
Capítulo 2: Pasos iniciales Paso 3: Establecimiento de valores de confi guración básicos del dispositivo Con el lápiz, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para calibrar el dispositivo y establecer los valores de confi guración básicos. Se recomienda crear un nombre para el dispositivo Field PC de manera que los dispositivos externos, como los ordenadores de sobremesa o dispositivos que utilicen la tecnología Bluetooth...
Página 108
El dispositivo Field PC ya está preparado. Importante: antes de dirigirse al paso 4, lea el párrafo siguiente. Si utiliza Microsoft Windows ® Vista™, ya dispone de una capacidad básica de sincronización de archivos en el ordenador de sobremesa, sin tener que instalar software adicional.
Capítulo 2: Pasos iniciales Paso 4: Conexión a un ordenador de sobremesa Importante: si utiliza Microsoft Windows Vista™, lea la sección anterior antes de comenzar. Si utiliza Windows ® 2000 o Windows ® XP, Windows Mobile ® 6 requiere Microsoft ActiveSync 4.1 o posterior para conectarse al ordenador de sobremesa.
Paso 5: Creación de una conexión a un ordenador de sobremesa 1. Conecte el extremo del cliente USB (mini B) el cable de comunicaciones USB al dispositivo Field PC. 2. Conecte el extremo del host USB (tamaño completo A) del cable de comunicaciones USB al ordenador de sobremesa.
Capítulo 3: Avisos de seguridad Capítulo 3 Avisos de seguridad En este apartado se incluyen los subapartados siguientes: • Avisos sobre la batería • Avisos sobre el equipo • Avisos sobre dispositivos inalámbricos • Aviso para viajes en avión Avisos sobre la batería ADVERTENCIA: este dispositivo viene equipado con una batería recargable de iones de litio.
• Mantenga limpios los bornes de la batería. Si se ensucian, límpielos con un trapo suave. • Deseche la batería adecuadamente. Consulte el apartado Cómo desechar el dispositivo Field PC y las baterías de este manual para obtener más instrucciones. •...
Capítulo 3: Avisos de seguridad • No tire del cable. Cuando desenchufe el cargador de pared de la toma de corriente, tire del enchufe, no del cable. • Utilice cargadores de pared exclusivamente destinados para el dispositivo Field PC. El uso de otras fuentes de alimentación externas puede dañar el producto y anular la garantía.
Página 114
Aviso sobre las reglamentaciones de dispositivos inalámbricos de los Estados Unidos AVISO: exposición a radiación por radiofrecuencia Aunque la alimentación radiada que sale del dispositivo Field PC está por debajo de los límites de exposición a la radiofrecuencia de la FCC, el dispositivo se debería utilizar de modo que la energía potencial para el contacto humano durante el funcionamiento normal se minimice.
Capítulo 4: Advertencias de seguridad Capítulo 4 Reparación y eliminación Reparar el dispositivo Field PC Si el dispositivo Field PC tiene que ser reparado, llame al centro de servicio técnico para obtener un número de autorización de devolución de materiales (RMA). PRECAUCIÓN: no intente reparar el dispositivo usted mismo.
Página 116
Las baterías de iones de Litio para Field PC son reciclables. No las tire a la basura ni a los contenedores municipales de basura. Para saber dónde está el centro de reciclaje de baterías más cercano en EE.UU., visite el sitio web de Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de reciclaje de baterías recargables) en www.rbrc.org/call2recycle/index.html o llame a...
Apéndice A: Especifi caciones del producto y diagramas Apéndice A Especifi caciones del producto Características Su dispositivo Field PC Sistema operativo Microsoft ® Windows Mobile ® Procesador Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz Memoria 128 MB de RAM de bajo consumo Almacenamiento Memoria fl...
Página 118
Características Su dispositivo Field PC Temperatura de de -4° a 122 °F (de -20° a 50 °C) funcionamiento para dispositivos con Bluetooth interno Temperatura de de-22° a 140 °F (de -30° a 60 °C) almacenamiento Temperatura de de 32° a 104 °F (de 0° a 40 °C) carga de la batería IP67 Clasifi...
Página 119
Apéndice A: Especifi caciones del producto y diagramas Características Su dispositivo Field PC Límites de corriente ranura de tarjeta CF: 3.3 V; ranura de tarjeta SD: 3.3 V; sistema host USB: 5 V; conector secundario de 9 patillas: 5 V en línea DTR;...
Diagrama del puerto serie de 9 pines Nº de pin Descripción Entrada de Detección de portador de datos (DCD) Entrada de Recepción de datos (RCD) Salida de Transmisión de datos (TXD) Salida de Terminal de datos preparado (DTR) Conexión a tierra (GND) Entrada de Aparato de datos preparado (DSR) Salida de Solicitud de envío (RTS) Entrada de Preparado para enviar (CTS)
Apéndice B: Certifi caciones e información sobre normativas Apéndice B Certifi caciones e información sobre normativas Información sobre normativas Este equipo se ha probado y cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme al apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial o residencial.
Página 122
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Es posible que el dispositivo no provoque ninguna interferencia perjudicial. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que provocan operaciones no deseadas.
Página 123
Apéndice B: Certifi caciones e información sobre normativas Marca CE Los productos que llevan la marca CE cumplen la Directiva EMC (2004/108/EC), la Directiva R&TTE (1999/5/EC), y la Directiva de bajo voltaje (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
Página 124
Aprobado FM Clase I Div 2 El dispositivo Field PC aprobado FM de Clase I Div. 2 debe utilizarse con precaución cuando el equipo esté funcionando en una ubicación de División 2.
Garantía limitada del producto Juniper Systems, Inc. (“JS”) garantiza que los productos Field PC no contendrán defectos de material ni fabricación, bajo las condiciones normales de uso, durante un período de 12 meses a partir de la fecha del envío. El dispositivo Field PC puede tener una garantía de 5 años (incluido el período de garantía estándar)
Página 126
(iii) el producto se utiliza para un propósito distinto al de su diseño, (iv) el producto se ha utilizado en condiciones ambientales diferentes a las especifi cadas para el producto, (v) el producto ha estado sujeto a alguna modifi cación, alteración o cambio por parte del cliente o en nombre de éste (excepto y a no ser que haya sido modifi...
Página 127
Apéndice C: Términos y condiciones de la garantía estándar Limitación de responsabilidad Hasta el máximo permitido por la ley, la obligación de JS se limitará a la reparación o sustitución del producto. En ningún caso JS será responsable de daños especiales, fortuitos ni de daños resultantes, indirectos, especiales o punitivos de ningún tipo, ni de la pérdida de ingresos o benefi...
Página 129
ULTRA -RUGGED FIELD PC Manuel d’utilisation...
Página 131
Table des matières Introduction Utilisation de la documentation ........133 Présentation du Field PC ............133 Mise en route Étape 1 : installer le bloc batterie ........137 Étape 2 : charger le bloc batterie ........138 Étape 3 : définir les paramètres de base de l'appareil .................139 Étape 4 : établir une connexion à...
Página 132
Annexe B Informations sur les certifications et réglementations Informations réglementaires ..........153 Marque CE ................155 Annexe C Termes et conditions de la garantie standard Garantie limitée du produit ..........157 c x x x i i...
Chapitre 1 : introduction Chapitre 1 Introduction Conçu pour Microsoft ® Windows Mobile ® 6, votre Field PC vous offre divers logiciels et accessoires. Utilisez-le pour naviguer sur Internet, rechercher des informations, vous documenter et communiquer. Basez votre technologie d'information de terrain dessus. Il est conçu pour vous.
Página 134
1 Revêtement en 11 Bouton d'alimentation 12 Bouton du menu élastomère 2 Façade en magnésium Contexte 3 Coque écran 13 Bouton Entrée 4 Voyant de charge 14 Voyant de notifi cation 5 Bouton du menu 15 Affi chage/écran tactile 16 Points d'attache Démarrer 6 Bouton du Gestionnaire d'accessoires (5 cm.
Página 135
Chapitre 1 : introduction Vue du haut avec capot standard Vue du haut sans capot Vue de dessous avec le module de communications 21 Stylet 22 Vis de la moulure du boîtier 23 Vis du capot standard (imperdables) 24 Cache de l'antenne Bluetooth ®...
Chapitre 2 : mise en route Chapitre 2 Mise en route Ce chapitre reprend de façon plus détaillée la procédure d'installation fi gurant dans le Guide de démarrage rapide et le Manuel d'utilisation. Étape 1 : installer le bloc batterie 1.
Página 138
6. Appuyez sur le volet du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet vers la gauche pour le verrouiller en place. 7. Refi xez la dragonne. Étape 2 : charger le bloc batterie 1. Montez la prise sur le chargeur mural (s'il n'est pas déjà...
Página 139
Chapitre 2 : mise en route Étape 3 : défi nir les paramètres de base de l'appareil Utilisez le stylet pour calibrer l'appareil et défi nir les paramètres de base (suivez les instructions à l'écran). Nous vous recommandons de créer un nom pour le Field PC afi...
Página 140
Votre Field PC est maintenant prêt à être utilisé. Important : lisez le paragraphe suivant avant de passer à l'Étape 4. Si vous utilisez Microsoft Windows ® Vista™, vous disposez de la fonctionnalité de synchronisation de fichiers de base sur votre ordinateur de bureau, sans avoir à installer de logiciels supplémentaires.
Página 141
Chapitre 2 : mise en route Si vous utilisez Windows ® 2000 ou Windows ® XP, suivez les étapes suivantes pour installer Microsoft ® ActiveSync ® ce qui vous permet d'installer des programmes sur votre périphérique à l'aide d'un ordinateur de bureau. Étape 4 : établir une connexion à...
Página 142
Étape 5 : créer une connexion à un ordinateur de bureau 1. Branchez l'extrémité Client (mini B) du câble de communication USB dans votre Field PC. 2. Branchez l'extrémité hôte (pleine taille A) du câble de communication USB à votre ordinateur de bureau.
Chapitre 3 : mises en garde concernant la sécurité Chapitre 3 Mises en garde concernant la sécurité Cette section inclut les éléments suivants : • Avertissements concernant le bloc batterie • Avertissements concernant l'équipement • Remarques concernant le sans-fi l •...
Página 144
• Ne transportez pas de bloc batterie dans votre poche, votre porte-monnaie ou tout autre élément où des objets métalliques (par exemple des clés de voiture ou des trombones) pourraient provoquer un court-circuit au niveau des bornes du bloc batterie. •...
Página 145
Chapitre 3 : mises en garde concernant la sécurité • Coupez l'alimentation de l'équipement en débranchant le chargeur mural de la prise électrique ou le câble de synchronisation de l'ordinateur hôte. • Ne placez aucun objet sur le cordon du chargeur mural ni sur les autres câbles.
Página 146
U.S. Avis réglementaire sur la technologie sans-fi l AVERTISSEMENT ! Exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique. Bien que l'alimentation de sortie du Field PC soit dans les limites d'exposition de fréquence radio de la FCC, cet appareil devrait être utilisé de manière à réduire le potentiel de contact humain au cours de son fonctionnement normal.
Página 147
Chapitre 4 : réparation et mise au rebut Chapitre 4 Réparation et mise au rebut Réparation du Field PC Si le Field PC doit être réparé, contactez votre centre de réparation pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (RMA). PRÉCAUTION : ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même.
Página 149
Annexe A : caractéristiques du produit et brochage Annexe A Caractéristiques du produit Fonctionnalités Votre Field PC Système d'exploitation Microsoft ® ® Windows Mobile Processeur ® ® Intel XScale PXA270, 520 MHz Mémoire 128 Mo de RAM à faible alimentation Stockage principal 512 Mo internes à...
Página 150
Fonctionnalités Votre Field PC Température de -4° à 122 °F (-20° à 50 °C) fonctionnement pour les périphériques avec Bluetooth intégré Température de -22° à 140 °F (-30° à 60 °C) rangement Température de 32° à 104 °F (0° à 40 °C) chargement de la batterie IP67...
Página 151
Annexe A : caractéristiques du produit et brochage Fonctionnalités Votre Field PC Limites de courant Logement de carte CF : 3,3 V ; logement de carte SD : 3,3 V ; Hôte USB : 5 V ; Connecteur D-sub à 9 broches : 5 V sur ligne DTR ; courant de sortie combinée maximum recommandé...
Página 152
Brochage en port série à 9 broches Broche # Description Entrée Data Carrier Detect (DCD) Entrée de réception des données (RCD) Sortie d'émission des données (TXD) Sortie Data Terminal Ready (DTR) Masse (GND) Entrée Data Set Ready (DSR) Sortie Request To Send (RTS) : demande a l'équipement opposé...
Annexe B : informations sur les certifi cations et réglementations Annexe B Informations sur les certifi cations et réglementations Informations rég lementaires Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites défi nies pour les appareils numériques de Classe B suivant l'alinéa 15 de la FCC.
Página 154
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses. 2. L'appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient causer une opération indésirable.
Página 155
Annexe B : informations sur les certifi cations et réglementations Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Página 156
Approuvé FM Classe I Div 2 Le Field PC approuvé FM Classe I Div 2 doit être utilisé avec précaution dans un emplacement de Division 2.
Garantie limitée du produit Juniper Systems, Inc. (« JS ») garantit que les Field PC sont exempts de défaut de matériau et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période de 12 mois à...
Página 158
(iv) le produit a été utilisé dans des conditions environnementales différentes de celles défi nies pour le produit, (v) le produit a fait l'objet de modifi cations ou d'altérations effectuées par le client ou en son nom (sauf si ces modifi...
Página 159
Annexe C : termes et conditions de la garantie standard Limitation de responsabilité Dans toute la mesure autorisée par la loi, l'obligation de JS se limitera à la réparation ou au remplacement du produit. JS ne sera, en aucun cas, responsable des dommages spéciaux, accessoires, consécutifs, indirects ou punitifs de toute sorte, des manques à...
Página 162
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Il marchio della parola Bluetooth è di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Juniper Systems, Inc. è sotto licenza. Acrobat e Reader sono marchi depositati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Página 163
Sommario Introduzione Uso della documentazione ..........165 L'analisi del Field PC ..............165 Guida introduttiva Punto 1: Installazione del pacco batteria ......169 Punto 2: Carica del pacco batteria ........170 Punto 3: Creazione delle impostazioni di base nel dispositivo ..............170 Punto 4: Collegamento ad un computer desktop .................
Página 164
Appendice B Certificazioni e informazioni sulle normative Informazioni sulle normative ..........185 Marchio CE................187 Appendice C Termini e condizioni della garanzia standard Garanzia limitata sul prodotto ..........189 clxiv...
Capitolo 1: Introduzione Capitolo 1 Introduzione Progettato per Microsoft ® Windows Mobile ® 6, il Field PC presenta un'ampia varietà di software applicativo e scelte di accessori. È possibile utilizzarlo per navigare, ricercare, documentare e comunicare. È un'ottima risorsa per l'informatica sul campo. È sempre pronto per l'uso. Uso della documentazione Il Field PC è...
Página 166
1 Guscio protettivo 11 Pulsante di elastomerico alimentazione 2 Parte anteriore 12 Pulsante del menu di dell'involucro in scelta rapida 13 Pulsante di invio magnesio 3 Cornice dello schermo 14 LED Notifi ca 4 LED Carica 15 Schermo a sfi oramento 5 Pulsante del menu Start 16 Punti di attacco degli 6 Pulsante Gestore...
Página 167
Capitolo 1: Introduzione Vista superiore con cappuccio standard 24 25 Vista superiore senza cappuccio Vista inferiore che mostrail modulo per le comunicazioni 21 Stilo 22 Viti del guscio protettivo 23 Viti a testa cilindrica standard (di fi ssaggio) 24 Copertura per antenna Bluetooth ®...
Capitolo 2: Guida introduttiva Capitolo 2 Guida introduttiva Il presente capitolo ripete, con alcuni ulteriori dettagli,le istruzioni di installazionefornite nella Guida introduttiva e nel Manuale dell'utente. Punto 1: Installazione del pacco batteria 1. Sganciare con cura e sollevare il gancio inferiore dellacinghia per mano, come mostrato nella prima immagine.
Punto 2: Carica del pacco batteria 1. Montare la spina nel caricabatteria a muro (se non è già assemblata). 2. Collegare il caricabatteria a muro ad una presa. 3. Collegare l'altra estremità del caricabatteria a muro alla presa c.c. sul Field PC. Il dispositivo si accende dopo alcuni secondi ed un indicatore rosso lampeggiante segnala che il dispositivo si sta caricando.
Página 171
Capitolo 2: Guida introduttiva che i dispositivi esterni, come i computer desktop o dis- positivi che utilizzano la tecnologia Bluetooth ® , possano distinguere più facilmente il Field PC da altri dispositivi. Per creare un nome, seguire la seguente procedura: 1.
Importante: Leggere il seguente paragrafo prima di passare al Punto 4. Se si dispone di Microsoft Windows ® Vista™, l'utente dispone già della funzionalità di sincronizzazione dei file con il computer desktop, senza installare alcun altro software. È possibile ignorare i Punti 4 e 5. Per accedere a queste opzioni di sincronizzazione di base, collegare il Field PC al computer desktop utilizzando un cavo USB.
Página 173
Capitolo 2: Guida introduttiva Inserire il disco Getting Started (Disco introduttivo) nel computer desktop. Viene visualizzata una fi nestra. Selezionare la lingua. Se ActiveSync 4.5, o versioni successive, non è stato installato nel computer desktop, seguire le istruzioni visualizzate per installarlo. N.B.
Página 175
Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza Capitolo 3 Messaggi di avvertenza sulla sicurezza La presente sezione comprende quanto segue: • Messaggi di avvertenza sulla batteria • Messaggi di avvertenza sull'apparecchiatura • Avvisi sulle connessioni wireless • Avviso relativo ai viaggi aerei Messaggi di avvertenza sulla batteria AVVERTENZA! Questo dispositivo è...
Página 176
• Non trasportare un pacco batteria in una tasca, borsa o altro contenitore in cui oggetti metallici (come chiavi di automobili o fermagli per documenti) potrebbero cortocircuitare i morsetti del pacco batteria. • Tenere puliti i contatti del pacco batteria. Se si sporcano, pulirli con un panno morbido.
Página 177
Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza • Non collocare nulla sul cavo del caricabatteria a muro né su nessun altro cavo. Disporli in modo che nessuno possa accidentalmente inciamparvi o calpestarli. • Non tirare un cavo né un fi lo. Quando si scollega il caricabatteria a muro dalla presa elettrica, tirare la spina, non il cavo.
Página 178
Avviso normativo per gli Stati Uniti sulla modalità wireless AVVERTENZA! Esposizione alla radiazione a radiofrequenza Sebbene la potenza di uscita irradiata del Field PC sia inferiore ai limiti FCC di esposizione alla radiofrequenza, il dispositivo va utilizzato in modo tale che il potenziale di contatto umano durante il funzionamento normale sia ridotto al minimo.
Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza Capitolo 4 Riparazione e smaltimento Riparazione del Field PC Se il Field PC necessita di riparazioni, chiamare il centro di assistenza per un numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Materials Authorization).
Página 181
Appendice A: Specifi che del prodotto e schemi di disposizione dei contatti Appendice A Specifi che del prodotto Funzionalità Il Field PC Sistema operativo Microsoft ® Windows Mobile ® Processore Intel ® XScale ® PXA270 da 520 MHz Memoria RAM a basso consumo da 128 MB Memoria principale Flash interna a stato solido da 512 MB Memoria secondaria...
Página 182
Funzionalità Il Field PC Temperatura Da -20° a 50 °C di esercizio per dispositivi con Bluetooth interno Temperatura di Da -30° a 60 °C stoccaggio Temperatura di Da 0° a 40 °C carica della batteria IP67 Classifi cazione a tenuta, impermeabile all’acqua e alla polvere MIL-STD-810F Acqua, umidità, sabbia e polvere,...
Página 183
Appendice A: Specifi che del prodotto e schemi di disposizione dei contatti Funzionalità Il Field PC Alimentazione Tensione +12 V c.c.; intervallo +10 10-20 V c.c.; Corrente: max 12 V a 850 mA; protezione contro la polarità inversa; protezione contro la sovratensione;...
Página 184
Appendice A: Specifi che del prodotto e schemi di disposizione dei contatti Schemi di disposizione dei contatti della porta seriale a 9 piedini N. piedino Descrizione Ingresso Data Carrier Detect (DCD, Rilevazione carrier dati) Ingresso Receive Data (RCD, Ricezione dati) Uscita Transmit Data (TXD, Trasmissione dati) Uscita Data Terminal Ready (DTR, Terminale dati pronto)
Página 185
Appendice B: Informazioni sulle certifi cazioni e sulle normative Appendice B Certifi cazioni e informazioni sulle normative Informazioni sulle normative Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose quando l'apparecchiatura è...
Página 186
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento di questa apparecchiatura è soggetto alle seguenti due condizioni: 1. Il dispositivo può non causare interferenza dannosa. 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Página 187
Appendice B: Informazioni sulle certifi cazioni e sulle normative Marchio CE I prodotti che recano il marchio CE sono conformi alla Direttiva CEM (2004/108/CE), alla Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e alla Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità...
Página 188
Approvato FM Classe I, Div 2 È necessario utilizzare il Field PC approvato FM Classe I, Div 2 con attenzione quando si aziona l'apparecchiatura in una località della Divisione 2.
Página 189
Garanzia limitata sul prodotto Juniper Systems, Inc. ("JS") garantisce che il/i Field PC sarà/ saranno esente/i da difetti nei materiali e nella manodopera, in condizioni di uso normale previsto, per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di spedizione. Il Field PC può essere garantito fi...
Página 190
(iv) il prodotto è stato utilizzato in condizioni ambientali al di fuori di quelle specifi cate per il prodotto, (v) il prodotto è stato soggetto a eventuali modifi che, alterazioni o cambiamenti da parte, o per conto, del cliente (fatta eccezione e salvo che sia stato modifi...
Página 191
Appendice C: Termini e condizioni della garanzia standard Limitazione di responsabilità Fino all'estremo limite consentito dalla legge, l'obbligo di JS sarà limitato alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. In nessun caso, JS sarà responsabile di danni speciali, accidentali o conseguenti, indiretti, speciali o punitivi di qualsiasi tipo, né...
Página 193
ULTRA- RUGGED FIELD PC Gebruikershandleiding...
Página 194
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Het Bluetooth-woordmerk is eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en gebruik van dergelijke merken door Juniper Systems, Inc. geschiedt onder licentie. Acrobat en Reader zijn geregistreerde merken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Página 195
Inhoud Inleiding De documentatie gebruiken ..........197 De anatomie van de Field PC ..........197 Aan de slag Stap 1: Installeer het batterijpak ........201 Stap 2: Laad het batterijpak op ..........202 Stap 3: Stel basisinstellingen in op het apparaat................202 Stap 4: Een bureaucomputer aansluiten ......204 Stap 5: Een verbinding maken met een bureaucomputer ..............205 Veiligheids-waarschuwingen...
Página 196
Bijlage C Standaard garantievoorwaarden Beperkte productgarantie ............221 c x c v i...
Página 197
Hoofdstuk 1: Inleiding Hoofdstuk 1 Inleiding Uw Field PC is ontworpen voor Microsoft ® Windows Mobile ® 6 en beschikt over een breed aanbod van toepassingssoftware en accessoires. U kunt ermee navigeren, onderzoek doen, documenteren en communiceren. Vertrouw erop voor uw veldinformatietechnologie.
Hoofdstuk 2: Aan de slag Hoofdstuk 2 Aan de slag Dit hoofdstuk is een herhaling (met wat meer details) van de installatieaanwijzingen die u vindt in de Snelstartgids en Gebruikershandleiding. Stap 1: Installeer het batterijpak 1. Maak voorzichtig de onderste haak van de handlus los en til hem omhoog zoals weergegeven in de eerste afbeelding.
Página 202
Stap 2: Laad het batterijpak op 1. Steek de stekker in de muuroplader (als deze nog niet in elkaar zit). 2. Steek de muuroplader in een stopcontact. 3. Steek het andere einde van de muuroplader in de gelijkstroomingang van de Field PC.
Página 203
Hoofdstuk 2: Aan de slag Wij raden aan om de Field PC een naam te geven zodat externe apparaten zoals bureaucomputers of apparaten met Bluetooth- ® technologie de Field PC gemakkelijker kunnen onderscheiden van andere apparaten. U maakt een naam door de volgende stappen te volgen: 1.
Página 204
Belangrijk: Lees de volgende alinea voordat u naar stap 4 gaat. Als u Microsoft Windows ® Vista™ hebt, dan beschikt u al over basisbestandssynchronisatiemogelijkheden met uw bureaucomputer, zonder extra software te hoeven installeren. U kunt stappen 4 en 5 overslaan. Om deze basissynchronisatiefuncties te gebruiken, sluit u de Field PC aan op de bureaucomputer met een USB-kabel.
Página 205
Hoofdstuk 2: Aan de slag Plaats de Aan de slag-schijf in uw bureaucomputer. Een venster verschijnt op uw scherm. Selecteer uw taal. Als ActiveSync 4.5 of hoger niet is geïnstalleerd op uw bureaucomputer, volg dan de aanwijzingen op het ij ij i i h h t t scherm om het te installeren.
Página 207
Hoofdstuk 3 Veiligheids- waarschuwingen Dit gedeelte omvat het volgende: • Batterijwaarschuwingen • Apparaatwaarschuwingen • Aanwijzingen voor draadloos • Aanwijzing voor luchtreizen Batterijwaarschuwingen WAARSCHUWING! Dit apparaat is voorzien van een herlaadbaar lithium-ion-batterijpak. Ter vermindering van het gevaar op brand of brandwonden, haalt u het batterijpak niet uit elkaar, verplettert u het niet, maakt u er geen gaten in, maakt u geen kortsluiting tussen de externe contacten en stelt u het niet bloot aan vuur.
Página 208
• Houd de contacten van het batterijpak schoon. Als ze vuil worden, veeg ze dan schoon met een zachte doek. • Voer het batterijpak op correcte manier af. Zie het gedeelte Uw Field PC en batterijpakken afvoeren in deze handleidingvoor instructies. •...
Página 209
Hoofdstuk 3: Veiligheidswaarschuwingen • Gebruik alleen muuropladers die voor de Field PC bedoeld zijn. Gebruik van een andere externe spanningsbron kan uw product beschadigen en de garantie ongeldig maken. • Gebruik geen conversiesets die voor apparatuur worden verkocht om uw apparaat van stroom te voorzien. •...
Hoofdstuk 3: Veiligheidswaarschuwingen Hoofdstuk 4 Reparatie en afvoer De Field PC repareren Als de Field PC gerepareerd moet worden, neem dan contact op met uw ondersteuningscentrum voor een terugstuurtoestemmingsnummer (Return Materials Authorization - RMA). LET OP: Probeer niet het apparaat zelf te repareren. Hierdoor wordt de garantie ongeldig gemaakt.
Bijlage A: Productspecifi caties en pinuitgangen Bijlage A Productspecifi caties Functies Uw Field PC Besturingssysteem ® ® Microsoft Windows Mobile Processor ® ® Intel XScale PXA270, 520 MHz Geheugen 128 MB laagenergetisch RAM Hoofdopslag Interne solid-state 512 MB fl ash Secundaire opslag Interne solid-state 128 MB Flash (deel gereserveerd voor...
Página 214
Functies Uw Field PC Batterijoplaadtemperatuur 0° tot 40°C IP67 Verzegeld, waterdicht en stofdicht MIL-STD-810F Water, vocht, zand en stof, trillingen, hoogte, schokken, hoge temperatuur, lage temperatuur, temperatuurschok Schokabsorberendheid Meerdere keren vallen op beton vanaf 1,5 m bij temperaturen tussen -30 tot 50°C Batterijen Intelligent, herlaadbaar Li-Ion-batterijpak, 14 Wu (nom.)
Página 215
Bijlage A: Productspecifi caties en pinuitgangen Functies Uw Field PC Draadloze Geïntegreerde Bluetooth of communicatie-opties Bluetooth-ondersteuning met CF- of SD-Bluetooth-kaart; Wi-Fi-ondersteuning; draadloos cellulair modem Interne klok Echttijdklok met batterij Ontwikkelingsomgeving ® SDK voor Windows Mobile voor ® Embedded Visual C++ versie 4.0 ®...
Página 217
Bijlage B: Certifi caties en regelgevingsinformatie Bijlage B Certifi caties en regelgevingsinformatie Reg elgevingsinformatie Deze apparatuur is getest en geschikt bevonden binnen de limieten voor klasse B-digitale apparaten, volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie wanneer de apparatuur gebruikt wordt in een bedrijfs- of woonomgeving.
Página 218
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik van deze apparatuur is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: 1. Het apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken. 2. Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenst gedrag kan veroorzaken.
Página 219
Bijlage B: Certifi caties en regelgevingsinformatie CE-markering Producten met het merkteken CE voldoen aan de EMC-richtlijn (2004/108/EU), de R&TTE-richtlijn (1999/5/EU) en de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EU), uitgevaardigd door de Commissie van de Europese Unie. CE-regulering van dit apparaat is alleen geldig indien van stroom voorzien door een muuroplader met CE-markering die door de fabrikant wordt geleverd.
Página 220
FM goedgekeurde klasse I Div 2 De FM goedgekeurde klasse I Div 2 Field PC dient voorzichtig gebruikt te worden wanneer het apparaat gebruikt wordt op een locatie Divisie 2.
Página 221
Standaard garantievoorwaarden Beperkte productgarantie Juniper Systems, Inc. ("JS") garandeert dat de Field PC('s) vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage, bij normaal bedoeld gebruik, voor een periode van 12 maanden vanaf datum van verzending. De Field PC kan voor 5 jaar gegarandeerd worden (inclusief de standaard garantieperiode) door aankoop van een uitgebreide garantie.
Página 222
(vi) het defect of storing voortkomt uit onjuist gebruik of ongeluk, (vii) het serienummer op het product is gewijzigd of verwijderd, of (viii) het product is geopend of gewijzigd op enige manier. Deze garantie is exclusief en JS neemt geen verantwoordelijkheid en wijst hierbij elke andere garantie af, expliciet of impliciet, inclusief, zonder beperking, enige garantie op verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel, niet-inbreuk maken of enige garantie die voortkomt uit het...
Página 223
Bijlage C: Standaard garantievoorwaarden Garantiereparaties Wilt u een beroep doen op reparatie of ondersteuning voor de Field PC, neem dan binnen de toepasselijke garantietermijn contact op met uw goedgekeurde reparatiecentrum voor een RMA (Return Material Authorization - toestemmingsnummer voor het terugsturen van materialen). Reparaties die zonder geldige toestemming zijn ingediend kunnen onderhevig zijn aan extra afhandelingskosten en/of vertraging bij de reparatie.
Página 225
ULTRA- RUGGED FIELD PC Brukerhåndbok...
Página 226
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Bluetooth-ordmerket eies av Bluetooth SIG, Inc. og brukes av slike merker av Juniper Systems, Inc. er under lisens. Acrobat og Reader er registrerte varemerker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
Página 227
Innhold Innledning Bruke dokumentasjonen ............229 Oppbygging av felt-PC-en ............229 Komme i Gang 1. trinn: Sett inn batteripakken ..........233 2. trinn: Lad opp batteripakken ..........234 3. trinn: Etabler grunnleggende innstillinger på enheten ................234 4. trinn: Koble til en stasjonær PC ........236 5.
Página 228
Vedlegg C Standard garantivilkår og -betingelser Begrenset produktgaranti ............253 c c x x v i i i...
Kapittel 1: Innledning Kapittel 1 Innledning Felt-PC-en er designet for Microsoft ® Windows Mobile ® og inneholder en rekke programmer og tilbehør. Bruk den til å navigere, undersøke, dokumentere og kommunisere. Bruk den til feltinformasjonsteknologi. Den er klar for deg. Bruke dokumentasjonen Felt-PC-en er utstyrt med fl...
Página 231
Kapittel 1: Innledning Toppvisning med standarddeksel 24 25 Top view without cap Bunnvisning av kommunikasjonsmodul 21 Styluspenn 22 Innkapslingsskruer 23 Standard festeskruer 24 Deksel for Bluetooth-antenne ® (ekstrautstyr) 25 Compact Flash-kortspor 26 Secure Digital I/U-kortspor 27 Spor for styluspenn 28 Innganger for tilbehør (5,3 cm. senter til senter 4-40 UNC-gjenge) 29 USB-klient (mini B) 30 12V DC-kontakt...
Kapttel 2: Komme i gang Kapittel 2 Komme i Gang Dette kapittelet repeterer—med noen fl ere detaljer— installasjonsanvisningene i hurtigstartveiledningen og brukerhåndboken. 1. trinn: Sett inn batteripakken 1. Hekt forsiktig av og løft opp den nederste kroken på håndstroppen, som vist på det første bildet. ADVARSEL! Dersom håndstroppen utløses for fort, kan skjermen skades.
Página 234
2. trinn: Lad opp batteripakken 1. Sett pluggen på veggadapteren (hvis den ikke allerede er montert). 2. Sett veggadapteren inn i en stikkontakt. 3. Sett den andre enden av veggadapterledningen inn i DC-kontakten på felt-PC-en. Enheten slår seg på etter et par sekunder og en blinkende rød lampe signaliserer at enheten lades opp.
Página 235
Kapttel 2: Komme i gang Følg disse trinnene for å etablere et navn: 1. Trykk Start > Settings (innstillinger). 2. I kategorien System velger du About (om). 3. Velg kategorien Device ID (enhets-ID) nederst på skjermbildet. 4. Tast inn et enhetsnavn. Det anbefales å bruke "SN" (serienummer) og enhetens serienummer, som fi...
Página 236
Hvis du har Microsoft Windows ® Vista™, har du allerede grunnleggende filsynkroniseringskapasitet med den stasjonære PC-en din uten å måtte installere ekstra programvare. Du kan hoppe over 4. og 5. trinn. For å åpne disse grunnleggende synkroniseringsalternativene, kobler du felt-PC-en til den stasjonære PC-en ved hjelp av en USB-kabel.
Página 237
Kapttel 2: Komme i gang Sett platen Getting Started inn i den stasjonære datamaskinen. Et vindu vises på skjermen. Velg språk. Hvis ikke ActiveSync 4.5 eller nyere er installert på den stasjonære PC-en, må du følge anvisningene på skjermen for å installere det.
Página 239
Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler Kapittel 3 Sikkerhetsadvarsler Dette kapittelet inneholder følgende: • Batteriadvarsler • Utstyrsadvarsler • Merknader om trådløs bruk • Merknader om bruk på fl y Batteriadvarsler ADVARSEL! En oppladbar litium-ion-batteripakke følger med denne enheten. For å redusere faren for brann eller brannskader, må...
Página 240
• Du må ikke installere batteripakken bak frem slik at polariteten blir omvendt. • Du må ikke koble den positive og den negative terminalen på batteriet til heverandre med noen metallobjekter (for eksempel ståltråd). • Du må ikke lodde direkte på batteriet. •...
Página 241
Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler Merknader om trådløs bruk I enkelte områder kan det være restriksjoner på bruken av trådløse enheter. Slike restriksjoner kan gjelde om bord på fl y, sykehus, nær sprengstoff, i farlige omgivelser osv. Hvis du er usikker på hvilke retningslinjer som gjelder for bruken av denne enheten, må...
Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler Kapittel 4 Reparasjon og avhending Reparere felt-PC-en Hvis felt-PC-en må repareres, ringer du servicesenteret for å få et returautorisasjonsnummer (RMA-nummer). FORSIKTIG: Du må ikke prøve å reparere enheten på egen hånd. Dette vil ugyldiggjøre garantien. Avhending av felt-PC-en og batteripakken Dette produktet må...
Página 245
Vedlegg A Produktspesifi kasjoner Funksjoner Felt-PC Operativsystem ® ® Microsoft Windows Mobile Prosessor ® ® Intel XScale PXA270, 520 MHz Minne 128 MB lavstrøms-RAM Primær lagring Intern halvleder 512 MB Flash Sekundær lagring Intern halvleder 128 MB Flash (del reservert for OS) Skjerm 89 mm QVGA aktiv matrisefarge TFT transfl...
Página 246
Vedlegg A: Produktspesifi kasjoner og tilkoblinger Funksjoner Felt-PC IP67 Forseglet nominell ytelse, vanntett og støvsikker MIL-STD-810F Vann, fuktighet, sand og støv, vibrasjon, høyde, støt, høy temperatur, lav temperatur, temperatursjokk Støtabsorbsjon Flere slipp på betong fra1,5 m under temperaturer fra -30 til 50 °C Batterier Intelligent, oppladbar li-ion-batteripakke, 14 W-t (nom.)
Página 247
Vedlegg A: Produktspesifi kasjoner og tilkoblinger Vedlegg A: Produktspesifi kasjoner og tilkoblinger Funksjoner Felt-PC Intern klokke Batteristøttet sanntidsklokke Utviklingsmiljø ® SDK for Windows Mobile ® innebygd Visual C++ versjon 4.0 ® og Visual Studio 2005 Meddelelser Ekstern strøm-/ladelampe og meldingslampe, andre meddelelser i systemområdet Sertifi...
Página 249
Vedlegg B: Sertifi seringer og informasjon om forskrifter Vedlegg B Sertifi seringer og informasjon om forskrifter Informasjon om forskrifter Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet av klasse B, i henhold til kapittel 15 i FCC-reglene.
Página 250
FORSIKTIG: Kun godkjent tilbehør kan brukes med dette utstyret. Generelt må alle kabler være av høy kvalitet, skjermet, riktig avsluttet og vanligvis begrenset til to meters lengde. Veggladere som er godkjent for dette produktet anvender spesielle forholdsregler for å unngå radioforstyrrelse, og må...
Página 251
Vedlegg B: Sertifi seringer og informasjon om forskrifter Denne enhetens CE-overholdelse er kun gyldig dersom den drives med/av en CE-merket vegglader levert av produsenten. Overholdelse av disse direktivene innebærer samsvar med følgende europeiske standarder (tilsvarende internasjonale normer og forskrifter i parentes): •...
Página 253
- betingelser Begrenset produktgaranti Juniper Systems, Inc. ("JS") garanterer at felt-PC-en(e) skal være uten defekter i materiale og håndverk ved normal tilsiktet bruk i en periode på 12 måneder fra forsendelsesdatoen. Felt-PC-en kan garanterer for opp til 5 år (herunder standard garantiperiode) ved kjøp av forlenget garanti.
Página 254
(vi) Defekt eller svikt skyldes misbruk eller uhell (vii) Serienummeret på produktet har blitt tuklet med eller fjernet (viii) Produktet er åpnet eller tuklet med Denne garantien er eksklusiv, og JS vil ikke påta seg og fraskriver seg hermed uttrykkelig alle andre garantier, enten uttrykte eller innforståtte, herunder, uten begrensning, alle garantier for salgbarhet, egnethet for et bestemt formål, eiendomsrett eller andre garantier som måtte oppstå...
Página 255
Vedlegg C: Standard garantivilkår og -betingelser Garantireparasjoner For å reparere eller vedlikeholde felt-PC-en, kontakter du et autorisert reparasjonssenter innenfor den gjeldende garantiperioden for å få et returautorisasjonsnummer (RMA-nummer). Reparasjoner som returneres uten autorisasjon kan medføre ekstra behandlingsavgifter og/ eller forsinkelser i reparasjon. Kunden er ansvarlig for å forhåndsbetale alle forsendelseskonstnader når utstyret sendes til et reparasjonssenter.
Página 257
ULTRA- RUGGED FIELD PC Manual do utilizador...
Índice remissivo Introdução Utilizar a documentação............261 A anatomia do Field PC ............261 Como começar Passo 1: Instalar a bateria ............265 Passo 2: Carregar a bateria ..........266 Passo 3: Estabelecer as definições básicas no dispositivo..............266 Passo 4: Ligar a um computador de secretária .....268 Passo 5: Criar uma ligação para o computador de secretária ................269 Avisos de segurança...
Página 260
Apêndice C Termos e condições da garantia padrão Garantia limitada do produto ..........285 cclx...
Capítulo 1: Introdução Capítulo 1 Introdução Concebido para o Microsoft ® Windows Mobile ® 6, o seu Field PC possui uma ampla variedade de opções de software de aplicação e acessórios. Utilize-o para navegar, pesquisar, criar documentos e comunicar. Dependa dele para a tecnologia de informação de campo.
Página 262
1 Protecção de elastómero 11 Botão de alimentação 2 Estrutura frontal em 12 Botão do menu contextual 13 Botão Enter magnésio 3 Moldura do visor 14 LED de notifi cação 4 LED de carga 15 Ecrã sensível ao toque/ 5 Botão do menu Iniciar visor 6 Botão do Gestor de 16 Pontos para anexar...
Página 263
Capítulo 1: Introdução Vista superior com a tampa padrão 24 25 Vista superior sem a tampa Vista inferior com módulo de comunicações 21 Caneta 22 Parafusos da protecção amoldável ao corpo do dispositivo 23 Parafusos da tampa padrão (de fi xação) 24 Tampa da antena Bluetooth ®...
Capítulo 2: Como começar Capítulo 2 Como começar Este capítulo repete, mais pormenorizadamente, as instruções de instalação fornecidas com o guia de início rápido e o manual do utilizador. Passo 1: Instalar a bateria 1. Desaperte e levante cuidadosamente o gancho inferior da alça de mão, conforme é...
Página 266
Passo 2: Carregar a bateria 1. Encaixe a fi cha no carregador de parede (se ainda não se encontrar encaixada). 2. Ligue o carregador de parede a uma tomada. 3. Ligue a outra extremidade do carregador de parede à tomada CC do Field PC.
Página 267
Capítulo 2: Como começar Para criar um nome, siga os passos seguintes: 1. Toque em Iniciar > Defi nições. 2. No separador Sistema, toque emAcerca de. 3. Seleccione o separador ID do dispositivo na parte inferior do ecrã. 4. Introduza um nome para o dispositivo. Recomendamos que utilize “NS”...
Página 268
Se possuir o Microsoft Windows ® Vista™, já possui a capacidade de sincronização básica de ficheiros no seu computador de secretária sem instalar qualquer software adicional. Pode avançar para os passos 4 e 5. Para aceder a estas opções de sincronização básica, ligue o Field PC ao seu computador de secretária com um cabo USB.
Página 269
Capítulo 2: Como começar Seleccione o seu idioma. Se o ActiveSync 4.5 ou uma versão posterior não tiver sido instalado no computador de secretária, siga as instruções no ecrã para o instalar. Nota: Instale o ActiveSync antes de ligar o cabo USB ao computador de secretária ou ao Field PC.
Capítulo 3: Avisos de segurança Capítulo 3 Avisos de segurança Esta secção inclui o seguinte: • Avisos relativos à bateria • Avisos relativos ao equipamento • Avisos relativos à rede sem fi os • Aviso relativos às viagens de avião Avisos relativos à...
• Mantenha os contactos da bateria limpos. Se estes fi carem sujos, limpe-os com um pano macio. • Elimine correctamente a bateria. Consulte a secção denominada Eliminar o Field PC e as baterias neste manual para mais instruções. • Não instale a bateria ao contrário, de modo a que a polaridade fi...
Página 273
Capítulo 3: Avisos de segurança • Não puxe os cabos. Quando desligar a fi cha do carregador de parede da tomada eléctrica, puxe a fi cha e não o cabo. • Utilize apenas carregadores de parede concebidos para o Field PC. A utilização de qualquer fonte de alimentação externa pode danifi...
Página 274
Aviso regulamentar relativo à rede sem fi os dos EUA ADVERTÊNCIA! Exposição a radiações de frequência de rádio Apesar de a potência de saída emitida pelo Field PC ser inferior aos limites de exposição de frequência de rádio da FCC, o dispositivo deve ser utilizado de forma a que seja minimizada a possibilidade de contacto humano durante o funcionamento normal.
Página 275
Capítulo 3: Avisos de segurança Capítulo 4 Reparação e eliminação Reparar o Field PC Se o Field PC necessitar de reparação, contacte o seu centro de assistência técnica para obter um número de autorização para devolução de material (RMA). AVISO: Não tente efectuar a manutenção do dispositivo por si próprio.
Página 277
Apêndice A: Especifi cações do produto e diagramas Apêndice A Especifi cações do produto Características O seu Field PC Sistema operativo Microsoft ® Windows Mobile ® Processador Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz Memória RAM de 128 MB de baixa potência Capacidade de Memória fl...
Página 278
Características O seu Field PC Temperatura de -30° a 50° C funcionamento para dispositivos sem Bluetooth interno Temperatura de -20° a 50° C funcionamento para dispositivos com Bluetooth interno Temperatura de -30° a 60° C armazenamento Temperatura de 0° a 40° C carregamento da bateria IP67...
Página 279
Apêndice A: Especifi cações do produto e diagramas Características O seu Field PC Limites actuais Ranhura do cartão CF: 3,3 V; ranhura do cartão SD: 3,3 V; anfi trião USB: 5 V; fi cha D-sub de 9 pinos: 5 V na linha DTR;...
Diagramas da porta série de 9 pinos Pino N.º Descrição Entrada DCD (Data Carrier Detect) Entrada RCD (Receive Data) Entrada TXD (Transmit Data) Saída DTR (Data Terminal Ready) Massa (GND) Entrada DSR (Data Set Ready) Saída RTS (Request To Send) Entrada CTS (Clear To Send) Entrada RI (Ring Indicator)
Página 281
Apêndice B: Informação sobre certifi cações e regulamentos Apêndice B Informação sobre certifi cações e regulamentos Inf ormação sobre regulamentos Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital de classe B, em conformidade com a parte 15 das normas FCC. Estes limites foram concebidos para permitir uma protecção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for utilizado num ambiente comercial ou residencial.
Página 282
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas FCC. O funcionamento deste equipamento está sujeito às duas seguintes condições: 1. O dispositivo não pode provocar interferências nocivas. 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que podem provocar um funcionamento indesejado.
Página 283
Apêndice B: Informação sobre certifi cações e regulamentos Marca CE Os produtos com a marca CE estão em conformidade com a directiva EMC (2004/108/CE), a directiva R&TTE (1999/5/CE) e a directiva de baixa tensão (2006/95/ CE) emitidas pela Comissão da Comunidade Europeia. A conformidade CE deste dispositivo só...
Página 284
Aprovação FM Classe I Div 2 O Field PC com aprovação FM Classe I Div 2 deve ser usado com precaução quando o equipamento for utilizado numa localização de divisão 2.
Página 285
Garantia limitada do produto A Juniper Systems, Inc. (“JS”) garante que o Field PC/Field PCs não terá defeitos nos materiais e no fabrico, numa utilização normal, durante um período de 12 meses a partir da data de envio. O Field PC pode ter uma garantia de um máximo de 5 anos...
Página 286
(iv) o produto tiver sido utilizado em condições ambientais além das especifi cadas para o produto, (v) o produto tiver sido sujeito a qualquer modifi cação ou alteração por parte do cliente ou em nome do mesmo (excepto se modifi cado ou alterado pela JS ou mediante supervisão directa da JS), (vi) o defeito ou avaria forem provocados por uma má...
Página 287
Apêndice C: Termos e condições da garantia padrão Solução Na eventualidade de descobrir um defeito de material ou de fabrico e informar à JS dentro do período de garantia especifi cado, a JS irá, conforme achar mais adequado, reparar o defeito ou substituir a peça ou o produto com defeito.
Página 288
Lei dominante Esta garantia é aplicada pelas leis de Utah e exclui a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para Vendas Internacionais de Bens. Os tribunais de Utah deverão possuir uma jurisdição pessoal exclusiva em caso de disputas resultantes de ou relativas a esta garantia.
Página 289
ULTRA- RUGGED FIELD PC Käyttäjän opas...
Página 291
Sisällys Johdanto Oppaiden käyttö ..............293 Kenttätallentimen rakenne ..........293 Käytön aloittaminen Vaihe 1: Akun asentaminen ..........297 Vaihe 2: Akun lataaminen ............298 Vaihe 3: Laitteen perusasetusten määrittäminen ..298 Vaihe 4: Kytkeminen pöytätietokoneeseen ....300 Vaihe 5: Yhteyden muodostaminen pöytätietokoneeseen ............301 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Akkuun liittyvät varoitukset ..........303 Laitteeseen liittyvät varoitukset ..........304 Langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset ...305...
Página 293
Luku 1: Johdanto Luku 1 Johdanto Microsoft ® Windows Mobile ® 6 -käyttöjärjestelmää varten suunnitellussa kenttätallentimessa on laaja valikoima sovellusohjelmistoja ja lisävarustevaihtoehtoja. Sen avulla voit navigoida, tutkia, dokumentoida ja kommunikoida. Se huolehtii kenttätietotekniikkatarpeistasi. Se on käyttövalmis. Oppaiden käyttö Kenttätallentimen mukana toimitetaan seuraavat opasmateriaalit: •...
Luku 2: Käytön aloittaminen Luku 2 Käytön aloittaminen Tässä luvussa esitellään pikaoppaassa ja käyttöoppaassa esitellyt asennusohjeet hieman yksityiskohtaisemmin. Vaihe 1: Akun asentaminen 1. Avaa hihnan alakoukku varovasti ja nosta sitä kuvan mukaisesti. VAROITUS! Hihnan koukun vapaut- taminen liian nopeasti voi aiheuttaa vamman tai vahingoittaa näyttöä.
Página 298
Vaihe 2: Akun lataaminen 1. Kiinnitä pistoke laturiin (jos pistoketta ei ole kiinnitetty). 2. Kytke laturi pistorasiaan. 3. Kytke laturin toinen pää laitteen verkkovirtaliitäntään. Laitteeseen tulee virta muutaman sekunnin kuluttua ja vilkkuva punainen valo ilmaisee, että laite latautuu. 4. Jos laitetta ladataan 4,5 tuntia, akun varaus on 95 %.
Página 299
Luku 2: Käytön aloittaminen Anna nimi seuraavasti: 1. Valitse Käynnistä > Asetukset. 2. Valitse Järjestelmä-välilehdestä Tietoja. 3. Valitse näytön alaosasta Laitetunnus-välilehti. 4. Kirjoita laitteen nimi. Suosittelemme käyttämään lyhennettä SN (sarjanumero) ja laitteen sarjanumeroa, joka löytyy valitsemalla Käynnistä > Asetukset > Järjestelmä ja valitsemalla Järjestelmän määritykset.
Página 300
Jos käytössä on Microsoft Windows ® Vista™, tietokoneessa on jo yksinkertainen tiedostojen synkronointitoiminto ilman lisäohjelmien asentamista. Voit ohittaa vaiheet 4 ja 5. Voit käyttää näitä perussynkronointiominaisuuksia kytkemällä kenttätallentimen pöytätietokoneeseen USB-kaapelilla. Jos haluat käyttöösi täydellisen synkronoinnin tuen esimerkiksi Microsoft Outlookin ® yhteystietoja, sähköpostia, kalenteria, muistiinpanoja ja tehtäviä...
Página 301
Luku 2: Käytön aloittaminen Aseta Käytön aloitus -levy pöytätietokoneen asemaan. Näyttöön tulee ikkuna. Valitse kieli. Jos tietokoneeseen ei ole asennettu ActiveSync 4.5 -ohjelmaa tai uudempaa, asenna se noudattamalla näytön ohjeita. Huomautus: Asenna ActiveSync, ennen kuin kytket USB-kaapelin pöytätietokoneeseen tai kenttätallentimeen. Vaihe 5: Yhteyden muodostaminen pöytätietokoneeseen...
Página 303
Luku 3: Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Luku 3 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Tämän luvun sisältö on seuraava: • akkuun liittyvät varoitukset. • laitteeseen liittyvät varoitukset. • langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset. • lentomatkustusta koskeva huomautus. Akkuun liittyvät varoitukset VAROITUS! Laitteessa on ladattava litium-ioniakku. Tulipalon ja palovammojen vaaran vähentämiseksi älä...
Página 304
• Hävitä akku asianmukaisesti. Katso ohjeet tämän oppaan osiosta Kenttätallentimen ja akkujen hävittäminen. • Älä asenna akkua väärin päin siten, että napaisuus vaihtuu. • Älä yhdistä tämän akun plus- ja miinusnapoja toisiinsa millään metalliesineellä (esimerkiksi langalla). • Älä juota mitään suoraan akun päälle. •...
Página 305
Luku 3: Turvallisuuteen liittyvät varoitukset • Älä käytä yleisiä muuntajasarjoja laitteen virtalähteenä. • Seinälaturit on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Vältä seinälaturin käyttämistä suojaamattomilla ulkoalueilla. • Irrota seinälaturi pistorasiasta, kun sitä ei käytetä laitteen lataamiseen. Langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset Langattomien laitteiden käyttö voi olla kiellettyä joissakin paikoissa.
Página 307
Luku 4: Korjaaminen ja hävittäminen Luku 4 Korjaaminen ja hävittäminen Kenttätallentimen korjaaminen Jos kenttätallennin tarvitsee korjausta, soita huoltokeskukseen ja pyydä palautusvaltuutusnumeroa (RMA). HUOMIO: Älä yritä korjata laitetta itse. Jos teet näin, takuu raukeaa. Kenttätallentimen ja akun hävittäminen Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen kanssa.
Liite A: Tekniset tiedot ja nastoitukset Liite A Tekniset tiedot Ominaisuudet Kenttätallennin Käyttöjärjestelmä Microsoft ® Windows Mobile ® Suoritin Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz Muisti 128 Mt:n pienteho-RAM Ensisijainen Sisäinen 512 Mt:n puolijohde- tallennusväline Flash Toissijainen Sisäinen 128 Mt:n puolijohde- tallennusväline Flash (osa varattu...
Página 310
Ominaisuudet Kenttätallennin Mitat ja paino pituus 165 x leveys 89 x paksuus 43 mm), 482 g. Magnesiumkotelo, jossa on elastomeerivalukuori Käyttölämpötila -30 - 50 °C laitteille, joissa ei ole sisäistä Bluetooth- ominaisuutta Käyttölämpötila -20 - 50 °C laitteille, joissa on sisäinen Bluetooth- ominaisuus Säilytyslämpötila...
Página 311
Liite A: Tekniset tiedot ja nastoitukset Ominaisuudet Kenttätallennin COM 1 -portti 9-nastainen D-sub-liitin, täydelliset modeemin ohjaussignaalit, 5 V @ 200 mA käytettävissä DTR-nastassa 4, DTR-signaalin ohjaama, yhtenäisesti pinnoitettu Virtarajat CF-korttipaikka: 3,3 V; SD- korttipaikka: 3,3 V; USB-isäntä: 5 V; 9-nastainen D-sub-liitin: 5 V DTR-linjalla, suositeltu antovirta enintään: 500 mA, oikosulkusuojattu...
Página 312
Ominaisuudet Kenttätallennin Ilmaisimet Ulkoisen virran ja latauksen merkkivalo ja ilmoitusten merkkivalo, muut ilmaisimet ilmaisinalueella Sertifi oinnit FCC-luokka B, eurooppalainen CE- merkki FCC-luokan B vaatimusten mukainen 9-nastaisen sarjaportin nastoitus Nastan numero Kuvaus Data Carrier Detect (DCD) -tulo Receive Data (RCD) -tulo Transmit Data (TXD) -lähtö...
Página 313
Liite B: Sertifi oinnit ja säännökset Liite B Sertifi oinnit ja säännökset Vir anomaistiedot Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC-sääntöjen osassa 15 asetetut vaatimukset B-ryhmän digitaalilaitteiden osalta. Nämä vaatimukset on asetettu, jotta kaupallisessa tai asuinympäristössä käytettävien laitteiden osalta voitaisiin olla kohtuullisen suojattuja haitallista häiriötä...
Página 314
HUOMIO: Tämän laitteen kanssa saa käyttää vain hyväksyttyjä lisävarusteita. Kaikkien kaapelien on oltava laadukkaita, suojattuja, oikein päätettyjä ja tavallisesti enintään kahden metrin pituisia. Tälle tuotteelle hyväksytyt seinälaturit käyttävät erityiskeinoja radiotaajuisten häiriöiden välttämiseksi, eikä niitä saa muutella tai vaihtaa. HUOMIO: Kenttätallentimen muutokset tai muokkaukset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat poistaa käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen.
Página 315
Liite B: Sertifi oinnit ja säännökset Tämän laitteen CE-yhdenmukaisuus on voimassa vain, jos sen virtalähteenä on valmistajan toimittama CE-merkitty seinälaturi. Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssa merkitsee seuraavien eurooppalaisten standardien mukaisuutta (suluissa vastaavat kansainväliset standardit ja määräykset): • EN 55022 (CISPR 22) —sähkömagneettinen häiriö •...
Página 317
Liite C: Vakiotakuuehdot Liite C Vakiotakuuehdot Rajallinen tuotetakuu Juniper Systems, Inc. ("JS") takaa, että kenttätallentimessa/- tallentimissa ei ilmene materiaaleista tai valmistuksesta johtuvaa vikaa tavanomaisessa käytössä 12 kuukauden aikana toimituksesta. Kenttätallentimen takuuaikaa voidaan pidentää enintään 5 vuoteen (vakiotakuukausi mukaan luettuna) takuunpidennyksen ostamisella. JS takaa, että seuraavissa laitteissa ei ole materiaaleista tai valmistuksesta johtuvaa vikaa tavanomaisessa käytössä...
Página 318
(vi) Vika tai toimintahäiriö johtuu väärinkäytöstä tai tapaturmasta. (vii) Laitteen sarjanumeroa on muutettu, tai se on poistettu tai. (viii) Laite on avattu, tai sitä on muutettu jollakin tavalla. Tämä takuu on poissulkeva, eikä JS hyväksy suoraa tai piilotettua vastuuta mistään muusta, mukaan luettuina myytävyys, sopivuus tiettyyn tarkoitukseen, loukkaamattomuus tai muut takuut, jotka ovat seurausta käytöstä, myynnistä...
Página 319
Liite C: Vakiotakuuehdot Takuukorjaukset Jos tarvitset kenttätallentimen korjausta tai huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen takuukauden aikana palautusvaltuutusnumeron (RMA) saamista varten. Jos laite toimitetaan korjaukseen ilman asianmukaista valtuutusta, seurauksena voi olla ylimääräisiä käsittelykuluja ja/tai korjauksen viipyminen. Asiakas maksaa kaikki kuljetuskustannukset ennakkoon lähettäessään laitteen huoltokeskukseen.
Página 321
ULTRA- RUGGED FIELD PC Användarhandbok...
Página 323
Innehåll Inledning Använda dokumentationen ..........325 Fältdatorns konstruktion ............325 Komma igång Steg 1: Installera batteriet ............329 Steg 2: Ladda batteriet ............330 Steg 3: Konfigurera enhetens grundinställningar ..330 Steg 4: Anslut till en stationär dator .........332 Steg 5: Skapa en anslutning till en stationär dator ..................333 Säkerhetsvarningar Batterivarningar ...............335...
Página 324
Bilaga C Standard-garantivillkor Begränsad produktgaranti ...........349 c c c x x i v...
Página 325
Kapitel 1: Inledning Kapitel 1 Inledning Fältdatorn som utvecklats för Microsoft ® Windows Mobile ® 6 har många olika program och tillbehör. Använd den för att hitta, utforska, dokumentera och kommunicera. Förlita dig på informationsteknik ute på fältet. Den är redo. Använda dokumentationen Fältdatorn är försedd med fl...
Página 326
1 Elastiskt yttre hölje 11 Strömbrytare 2 Främre hölje i 12 Snabbmeny, knapp 13 Enter-knapp magnesium 3 Infattning 14 Aviseringslampa 4 Laddningslampa 15 Pek-/ bildskärm 5 Start-meny, knapp 16 Fästpunkter för tillbehör 6 Programhanterare, (5 cm. centrum till knapp centrum 8-32 UNC- 7 Mikrofon gänga) 8 Idag-skärm, knapp...
Página 327
Kapitel 1: Inledning Ovansida med standard- kåpa 24 25 Ovansida utan kåpa Undersida med kommunikations- modulen synlig 21 Penna 22 Skruvar till förhöljet 23 Standardskruvar till kåpan (låsskruv) 24 Lock för extra Bluetooth ® -antenn 25 Compact Flash-kortfack 26 Secure Digital-kortfack 27 Pennfack 28 Fästpunkter för tillbehör (5,3 cm.
Kapitel 2: Komma igång Kapitel 2 Komma igång I det här kapitlet upprepas—med några fl er detaljer— installationsanvisningarna som anges i snabbstartsguiden och användarhandboken. Steg 1: Installera batteriet 1. Haka försiktigt av och lyft upp handremmens nedre hake. Se den första bilden.
Página 330
Steg 2: Ladda batteriet 1. Montera stickkontakten på väggladdaren (om den inte redan är monterad). 2. Anslut väggladdaren till ett eluttag. 3. Anslut den andra änden på väggladdaren till likspänningsuttaget på fältdatorn. Enheten sätts på efter några sekunder och en röd lampa börjar blinka vilket innebär att enheten laddas.
Página 331
Kapitel 2: Komma igång Skapa ett namn på följande sätt: 1. Tryck på Start > Settings (inställningar). 2. Tryck på About (om) på fl iken System. Välj fl iken Device ID (enhets-ID) längst ned på skärmen. Skriv ett enhetsnamn. Vi rekommenderar att du använder ”SN”- (serienummer) och enhetens serienummer, vilket du kan se genom att trycka på...
Página 332
Du kan hoppa över steg 4 och 5. Vill du använda dessa enkla synkroniseringsmöjligheter ska du ansluta fältdatorn till den stationära datorn med en USB-kabel. Om du vill ha fullständigt synkroniseringsstöd för t.ex. kontakter, e-post, kalender, anteckningar och uppgifter i Microsoft Outlook ®...
Página 333
Kapitel 2: Komma igång Välj ett språk. Om ActiveSync 4.5 eller senare inte installerats i den stationära datorn, följer du anvisningarna på skärmen för att installera det. Obs! Installera ActiveSync innan du ansluter USB- kabeln till den stationära datorn eller fältdatorn. Steg 5: Skapa en anslutning till en stationär dator...
Kapitel 3: Säkerhetsvarningar Kapitel 3 Säkerhetsvarningar Det här avsnittet innehåller följande: • Batterivarningar • Varningar om utrustningen • Anmärkningar om trådlösa enheter • Anmärkning om fl ygresor Batterivarningar VARNING! I den här enheten fi nns ett laddningsbart litiumbatteri. Minska risken för eldsvådor och brännskador genom att inte ta i sär, krossa, punktera, kortsluta externa kontakter eller utsätta batteriet för öppen eld.
Página 336
• Anslut inte den positiva polen och den negativa polen på batteriet med varandra med något metallföremål (till exempel en kabel). • Löd inte direkt på batteriet. • Placera inte batteriet i direkt solljus. • Om batteriet skulle läcka, vilket är osannolikt, och du får batterivätska i ögonen ska du inte gnugga dig i ögonen.
Página 337
Kapitel 3: Säkerhetsvarningar Anmärkningar om trådlösa enheter I vissa miljöer kanske trådlösa enheter inte får användas. Sådana restriktioner kan gälla ombord på fl ygplan, på sjukhus, i närheten av sprängämnen, på farliga platser och så vidare. Om du är osäker på vad som gäller bör du fråga någon innan du sätter på...
Página 339
Kapitel 3: Säkerhetsvarningar Kapitel 4 Reparation och kassering Reparera fältdatorn Om fältdatorn behöver repareras ska du ringa verkstaden och be om ett returauktoriseringsnummer. VIKTIGT!: Försök inte att utföra service på enheten själv. Då gäller inte längre garantin. Kassera fältdatorn och batteriet Den här produkten får inte slängas i hushållssoporna.
Página 341
Bilaga A: Produktspecifi kationer och stiftkonfi guration Bilaga A Produkt- specifi kationer Funktioner Fältdatorn Operativsystem Microsoft ® Windows Mobile ® Processor Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz Minne 128 MB energisnålt RAM-minne Primär lagringsplats Internt halvledarminne 512 MB Flash Sekundär Internt halvledarminne 128 MB lagringsplats...
Página 342
Funktioner Fältdatorn Drifttemperatur för -30 °C till 50 °C enheter utan intern Bluetooth Drifttemperatur för -20 °C till 50 °C enheter med intern Bluetooth Förvaringstemperatur -30 °C till 60 °C Batteriladdnings- 0 °C till 40 °C temperatur IP67 Inkapslad klass, vatten- och dammtät MIL-STD-810F Vatten, luftfuktighet, sand och...
Página 343
Bilaga A: Produktspecifi kationer och stiftkonfi guration Funktioner Fältdatorn Strömgränser CF-kortplats: 3,3 V; SD-kortplats: 3,3 V; USB-värd: 5 V; 9-stifts D-sub-kontakt: 5 V på DTR- linje; rekommenderad maximal kombinerad utström: 500 mA; kortslutningsskyddad Strömförsörjning Spänning: +12 V=; Intervall +10 10-20 V=; Ström: Max 12 V vid 850 mA;...
Página 345
Bilaga B: Certifi kat och information om föreskrifter Bilaga B Certifi kat och information om föreskrifter Information om föreskrifter Utrustningen har testats och faller inom gränserna för en digital enhet av klass B i enligt med del 15 i FCC:s föreskrifter.
Página 346
VIKTIGT! Endast godkända tillbehör får användas med utrustningen. I allmänhet måste alla sladdar vara av hög kvalitet, skärmade, korrekt terminerade och normalt kortare än två meter. Laddare som är godkända för den här utrustningen är specialkonstruerade för att undvika radiostörningar och får inte ändras eller ersättas. VIKTIGT! Ändringar eller modifi...
Página 347
Bilaga B: Certifi kat och information om föreskrifter CE-märkningen av den här enheten gäller enbart om den får ström från/av en CE-märkt laddare från tillverkaren. Efterlevnad av dessa direktiv innebär att följande europeiska normer följs (inom parantes återfi nns motsvarande internationella standarder och föreskrifter): •...
Página 349
Bilaga C Standard- garantivillkor Begränsad produktgaranti Juniper Systems, Inc. (”JS”), garanterar att fältdatorn/fältdatorerna är fria från defekter beträffande utförande och material under normalt avsett bruk under tolv månader från leveransdatum. Fältdatorn kan garanteras i upp till fem år (inklusive standardgarantiperioden) genom inköp av en utökad garanti.
Página 350
(vi) defekten eller funktionsstörningen uppkommer på grund av missbruk eller en olycka, (vii) serienumret på produkten har ändrats eller tagits bort eller (viii) produkten har öppnats eller ändrats på något sätt. Det här är en exklusiv garanti och JS tar inte på sig och frånsäger sig härmed alla övriga garantier, muntliga som underförstådda, om bland annat säljbarhet, lämplighet för ett visst syfte, icke- intrång eller några andra garantier som kan uppstår genom bruk,...
Página 351
Bilaga C: Standardgarantivillkor Garantireparation Kontakta en auktoriserad reparatör inom garantiperioden och inhämta ett returauktoriseringsnummer. Material som återbördas utan tillstånd kan ta längre tid att reparera och/eller kosta pengar att reparera. Kunden måste själv betala alla leveranskostnader när utrustningen skickas till en verkstad. JS skickar tillbaka den reparerade utrustningen på...
Página 355
目次 はじめに 本書の使い方 ................357 The Field PC ..............357 の構造 Field PC 手順 :バッテリーパックの取り付け ........361 ..........362 手順 :バッテリーパックの充電 ........362 手順 :デバイスの基本設定の確立 ......364 手順 :デスクトップコンピュータへの接続 ....365 手順 :デスクトップコンピュータへの接続の確立 安全に関する警告 ............367 バッテリーに関する警告 ..............368 装置に関する警告 ワイヤレスに関する注意 ............369 機内での注意 ................369 修理と廃棄 Field PC の修理 .................371 Field PC およびバッテリーパックの廃棄...
Página 357
第 章 : はじめに 第 章 はじめに Microsoft ® Windows Mobile ® 用に設計された Field PC は、多種多様なアプリケーションソフトウェアおよびアクセ サリの選択が可能です。ナビゲーション、リサーチ、ドキュメ ント、通信など、 ユーザー分野の情報テクノロジを活用でき ます。 本書の使い方 Field PC お使いの には、いくつかの リファレンスツールがあ ります。 • クイックスタートガイド Microsoft Getting Started の ディスク ® • • ユーザーマニュアル User Documentation CD (クイックスタートガイド、...
Página 359
第 章 : はじめに 標準キャップ装着時の 上部図 キャップ無しの 上部図 通信モジュールのある 底部図 スタイラス ボディ型枠ネジ 標準キャップネジ(拘束) オプションの ® アンテナ用カバー Bluetooth 25 Compact Flash カードスロット 26 Secure Digital I/O カードスロット スタイラススロット アクセサリ取り付けポイント(心心距離 の 5.3 cm ねじ山) 4-40 UNC 29 USB クライアント(ミニ ) 30 12V DC ジャック...
Página 361
Field PC 第 章 : の使い方 第 章 Field PC の使用開始 この章では、クイックスタートガイドおよびユーザーマニュアル に記載されているインストール方法をさらに詳しく説明します。 手順 : バッテリーパックの取り 付け 最初の図にあるように、 ハンドストラッ プの下側にあるフックを慎重に外し、持 ち上げます。 ハンドストラップのフックを急に外す 警告! と、ケガやディスプレイの破損の原因にな る場合があります。フックを外す、または Field PC をストラップで持つ際は、ご注意 ください。 2. 2 番目の図にあるように、 バッテリー カバーを押して、 カバーラッチを右側に スライドさせてアンロックします。 バッテリーカバーを取り外します。 バッテリーの端子が合うように、 バッテリーパックを挿入します。 バッテリーカバー下部のツメをケース スロットに差し込みます。バッテリー...
Página 362
手順 : バッテリーパックの充電 プラグを 充電器に取り付けます(取り付けられていない 場合)。 充電器をコンセントに接続します。 充電器のもう一方を の Field PC Filed ジャックに接続します。数秒後に の電源が入り、 ライトが赤色に点滅 してバッテリーが充電されていることを 表示します。 4. Field PC のバッテリーは、 時間 分 で最大 充電されます。完全に充電 するには 時間充電してください。 メモ: Field PC が サスペンドモードになり、赤い の点滅が消えた場合 でも、バッテリーの充電は続行されます。 充電時の温度 バッテリーパックの充電は、 0°C ~ 40°C で行ってください。 室温(...
Página 363
Field PC 第 章 : の使い方 名前を作成するには、次の手順を実行します。 1. Start > Settings (スタート) (設定)とタップします。 2. System (システム)タブで、 About (プロフィール)を タップします。 画面下部の Device ID (デバイス )タブを選択します。 デバイス名を入力します。デバイス名には、「 」 Start > Settings (シリアル番号)に続き、 (スタート) > System (設定) (システム)とタップし、 System Confi guration (システム設定)を選択すると表示される デバイスのシリアルナンバーを使用することをお勧めし ます。下記がデバイス名の例です。...
Página 364
がありません。手順 および を省略してください。この Field PC 基本同期オプションにアクセスするには、 を ケーブルでデスクトップコンピュータに接続してください。 Microsoft Outlook ® の連絡先、 メール、カレンダー、 メモ、タスクなどの完全な同期サポートには、お使いのデス Start Menu クトップコンピュータの (スタートメニュー) の Windows Update ( Windows の更新)から、 Windows Mobile Device Center をダウンロードし、インストールして ください。 Windows ® 2000 または Windows ® をお使いの場合、次 の手順に従って Microsoft ® ActiveSync ®...
Página 365
Field PC 第 章 : の使い方 言語を選択します。 3. ActiveSync 4.5 以降がデスクトップコンピュータにイン ストールされていない場合、画面の指示に従ってインス トールしてください。 メモ: ActiveSync は、デスクトップまたは Field PC に ケーブルを接続する前にインストールしてください。 手順 : デスク トップコンピュータ への接続の確立 1. USB 通信ケーブルの クライアント側(ミニ ) を Field PC お使いの に接続します。 2. USB 通信ケーブルの ホスト側(フルサイズ )を デスクトップコンピュータに接続します。...
Página 375
付録 付録 : 製品の仕様およびピン配列 : 製品の仕様およびピン配列 機能 Field PC 開発環境 ® SDK for Windows Mobile for Embedded ® Visual C++ version 4.0 および Visual ® Studio 2005 通知機能 外部電源 充電 および通知 、 システムトレーのその他 LED 認証 FCC Class B 、欧州 マーク FCC class B 要件に適合...