Página 1
Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH E-Rix 100 Gebrauchsanleitung Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Gas links | throttle left | gaz à...
Página 2
DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Fernsteuerung Konformitätserklärung Einlegen der Batterien Fernmeldebestimmungen Flugakku aufladen Entsorgungshinweise So machen Sie Ihren Heli flugbereit Sicherheitshinweise Modellaktion Hinweise zum Betreiben von LiPo Akkus Trimmen der Fluglage Lieferumfang Expert Modus Empfohlenes Zubehör Bindung Highlights Flugpraxis Technische Daten Ersatzteile Bezeichnung der Komponenten GB - Content...
Página 3
FR - Remarques générales Siempre conectar la estación antes del modelo. Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de con- Al final, apague primero el modelo y después a la emiso- trôler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien rae.
Página 4
IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „E-Rix 100“ den ein- Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „E-Rix 100“ segue schlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den unten benannten) ent- le direttive CEE menzionate più sotto ed in particolare che il modello spricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.
Página 5
Per chiarire eventua- unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler. Weitere Angaben li dubbi rivolgetevi al nostro servizio clienti o direttamente al vos- finden Sie auch im Internet auf www.jamara.com unter Suchbegriff tro rivenditore specializzato. Ulteriori informazioni sul nostro sito „Fernsteuerungfrequenzen“.
Página 6
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. This model is not a toy! Not suitable for people under 14 year. ACHTUNG! •...
Página 7
FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - IT - Istruzioni per la sicurezza Veillez conserver ce document Questo modello non é un giocattolo! Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. ATTENZIONE! ATTENTION! •...
Página 8
ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! No apropriado para menores de 14 años! TENGA EN CUENTA! • Lea atentamente las instrucciones antes de poner el modelo en funcionamiento! Mantenga el embalaje y el manual de instrucciones. Instrucciones de seguridad para la operación •...
Página 9
Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden. Schnellladung: Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten Ladege- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle müs- rät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei unsachgemäßer Benutzung sen eingehalten werden.
Therefore supervise the charging process Liability exclusion frequently. Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage or operation of the product, respectively of all injuries. Speed charging: The customer alone is in charge of the cell, this includes from Speed charging is not possible.
Página 11
état du chargeur. une surface résistante au feu, en aucun cas sur un support inflam- mable. La société Jamara e. K. vous conseil de ne charger votre accu Charge rapide: qu‘avec le chargeur fournis dans le kit. Lors de l‘utilisation d‘autres Une charge rapide n‘est pas possible.
Página 12
La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso essere in contenitori ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. effettuata a tensione costante. Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci Temperatura di ricarica: vedremme costretti a declinare ogni responsabilità.
Página 13
Las baterías LiPo solo deben cargarse, y almacenarse, sobre superfi- No se pueden usar cargas rápidas. Debe respetarse la corriente de cies y/o recipientes no inflamables y resistentes al fuego Jamara Mo- carga para las baterías. delltechnik le recomienda que solo cargue las baterías con el carga- dor suministrado o con e jamara X-Peak 3 Plus, Referencia 152000.
Página 14
FR - Contenu du kit: DE - Lieferumfang: GB - Box contents: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • E-Rix 100 Helikopter • E-Rix 100 Helicopter • Hélicoptère E-Rix 100 • Elicottero E-Rix 100 • E-Rix 100 Helicóptero •...
Página 15
~ 190 mm ~ 220 mm ~ 85 mm ~ 32 g NiMh 3,7 V 150 mAh DE - Angaben ohne Gewähr. IT - S.E. & O. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. ES - Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a realizar GB - No responsibility is taken for the correctness of this informa- cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales.
Página 16
GB - Transmitter IT - Trasmittente Antenna Antenna Power LED Power LED Throttle trim + Trim Gas + Throttle trim - Trim Gas - Throttle-/Rear Stick Leva Gas/Coda Setup, binding Setup, Binding Trim Rear Left Trim coda sinistra Trim Rear right Trim coda destra Bind / charge LED Binding/ LED di carica...
Página 17
DE - Einlegen der Batterien FR - Mise en place des piles ES - Instalación de las pilas 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 1. Retirez le couvercle de la batterie. 1. Retire la tapa del compartimiento de la batería. 2.
Página 18
FR - Charge de l’accu de vol ES - Cargar la batería 1. Débrancher la batterie sur l‘hélicoptère 1. Desconectar la batería en el helicóptero 2. Connectez votre radiocommande! 2. Enciender a la emisora. 3. Branchez le câble de charge de l’accu avec la prise de charge USB 3.
Página 19
DE - So machen Sie Ihren Heli flugbereit IT - Preparare l’elicottero per il primo volo 1. Bevor Sie die Fernsteuerung einschalten, ziehen Sie den linken 1. Prima di accendere la Radio, spostare lo stick del gas (quello sx) Gashebel ganz nach unten in die Neutralstellung. in giù.
Página 20
DE - Modellaktion Mode 2 GB - Actions Mode 2 Modell abheben linken Knüppel nach vorn drücken Ascending Push throttle upwards, the speed of rotary speed is quicken and then helicopter ascends. Modell landen linken Knüppel nach hinten ziehen Landing Push throttle downwards, the speed of rotary speed slows down and then helicopter descends.
Página 21
FR - Action du modèle Mode 2 IT - Modello di azioni Modo 2 Décollage du modèle poussez le manche gauche en avant Salire Leva sinistra in alto Atterrissage du modèle tirez le manche gauche en arrière Scender Leva sinistra a sinistra Inclinez le modèle en avant poussez le manche de droite en avant Abbassa il muso e va avanti...
Página 22
ES - Modelo de acción Mode 2 Ascender Palanca Izquierda hacia arriba Descender Palanca Izquierda hacia abajo Bajar el morro Palanca derecha hacia arriba Subir el morro Palanca derecha hacia abajo Alabeo izquierda Palanca derecha hacia izquierda Alabeo derecha Palanca derecha hacia derecha Giro a la izquierda Palanca izquierda hacia izquierda Giro a la derecha...
Página 23
DE - Trimmen der Fluglage IT - Trimmaggio del volo Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig ma- Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affi chen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen. nchè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten e osservate quello che fa.
Página 24
FR - Mode Expert Poussez le manche des gaz 1x vers le bas. L’émetteur confirme après que vous avez sélectionné le mode de fonctionnement par un signal acoustique. 1 x bip sonore = mode EXPERT 2 x bip sonore = mode NORMAL Le mode EXPERT fait que les servos pilotant le plateau cyclique permettent des débattements supplémentaires.
Página 25
DE - Flugpraxis GB - Pracitce Wir empfehlen Ihnen eine Reihe von Übungen zu trainieren, bis Sie We recommend a series of exercises to train until you can match diese Figuren absolut sicher beherrschen. Gehen Sie dabei sehr um- these figures absolutely secure. Proceed very carefully, you‘ll often sichtig vor, trauen Sie sich zu Anfang nicht zu viel zu und Sie die von be the beginning not too much to you and our proposed sequence.
Página 26
FR - Entraînement de vol IT - Passi di volo Nous vous conseillons d’effectuer une série de figures pour vous ent- Consigliamo di effettuare dei voli di prova finche si senta sicuro nelle raîner jusqu’à ce que vous maîtrisiez complètement celles-ci. Pour manovre.
Página 27
ES - El Vuelo Le recomendamos una serie de ejercicios para entrenar hasta estar absolutamente seguro. Haga esto muy útil, no se atreva a iniciar demasiado rápido , es la nuestra propuesta. 1 Salta a Deje que el modelo realice saltos como una rana. 2 Gire el modelo Pulsando la función del rotor de cola, deje que el modelo gire a la derecha y a la izquierda sobre el eje vertical.
Página 28
037307 037306 037305 037323 037304 037326 037308 037302 037309 037324 037312 037311 037325 037314 037322 037319 037318 037321 037320 DE - Ersatzteile GB - Spare Parts Art.-Nr. Bezeichnung Ord. No. Description 037302 Gewichte f. Stabilisator 037302 Flybar Stabilizer 037303 Schraubensatz (ohne Abb.) 037303 Screws set (without illustration) 037304...
Página 29
037307 037306 037305 037323 037304 037326 037308 037302 037309 037324 037312 037311 037325 037314 037322 037319 037318 037321 037320 FR - Pièce détachée IT - Pezzi di ricambio Réf. Désignation Cod. Designazione 037302 Poids pour stabilisateur 037302 Pesi p. stabilizatore 037303 Kit de vis (sans image) 037303...
Página 30
037307 037306 037305 037323 037304 037326 037308 037302 037309 037324 037312 037311 037325 037314 037322 037319 037318 037321 037320 ES - Lista de requestos Ref. Designación 037302 Peso p. estabilizador 037303 Juego tornillos (sin ilustración) 037304 Barra estabilizadora 037305 Soporte pala superior 037306 Cabeza del rotor 037307...
Página 32
Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ____________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter. Your E-mail-Address ____________________________________________________ JAMARA e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel.