Resumen de contenidos para Schumacher Electric INSTANT POWER IP-75
Página 1
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION IP-75 Model / Modelo / Modèle : INSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source Arrancador y Fuente de Poder de CC Aide de Démarrage et Source d’Énergie CC PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the Instant Power safely and effectively.
Página 2
CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. CONTIENT UNE BATTERIE À L’ACIDE QUI DOIT ÊTRE DISPOSÉ CORRECTEMENT. WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may cause severe burns and blindness.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – otherwise damaged in any way; take it to This manual contains important safety a qualified service person. and operating instructions. 1.9 Do not disassemble the Instant Power; take it to a qualified service person when WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK service or repair is required.
3. PREPARING TO USE THE INSTANT POWER WARNING! RISK OF CONTACT WITH Use baking soda and water to neutralize BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A the battery acid and help eliminate HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth.
Página 5
7.4 LED Indicators: 4. The CHARGED (green) LED will Battery Status LEDs pulse when the battery has reached To check the internal battery’s charge full charge. This could take up to 72 status, press the Battery Status button hours, depending on the age and on the front of the Instant Power.
chassis or engine block away from the they come in contact with each other. To battery. Do not connect the clip to the prevent accidental arcing, always keep carburetor, fuel lines or sheet-metal the clips on the storage holders when not body parts.
1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 7 •...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.9 No desarme el Instant Power; hágalo Este manual contiene instrucciones revisar por una persona capacitada operativas y de seguridad de importancia. que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o ADVERTENCIA: EL RIESGO DE una reparación.
y prendas de protección. Evite tocar sus potable corriente por al menos 10 minutos ojos mientras trabaje en forma cercana a y obtenga atención médica en forma la batería. inmediata. 2.9 Si el ácido de la batería tiene contacto 2.10 Si el ácido de la batería es con su piel o su ropa, lave de inmediato accidentalmente ingerido, se recomienda el área afectada con agua y jabón.
7. PARA CARGAR LA BATERÍA INTERNA DEL INSTANT POWER IMPORTANTE: CARGE LA UNIDAD 7.5 Cargando la batería interna con el INMEDIATAMENTE DESPUES DE cargador Interno Adaptado: COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO 1. Para cargar, enchufe un cable de Y CADA 30 DIAS PARA ASI MANTENER calibre 18 (AWG) [0,82 mm ] o una LA FUENTE DE PODER PORTATIL...
8. CÓMO UTILIZAR EL INSTANT POWER 8.1 Para arrancar el motor del vehículo bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas de ADVERTENCIA: UNA CHISPA combustible o cuerpos metálicos. PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA Conecte a una pieza metálica de PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN calibre grueso del marco o del bloque DE LA BATERÍA.
3. Conecte el aparato de 12V de CD TIEMPO ESTIMADO DE FUNCIONAMIENTO en la salida de corriente del Instant TIEMPO TIPO POTENCIA Power y enciéndalo (si requiere). ESTIMADO DE DE DISPOSITIVO APROX. FUNCIONAMIENTO 4. Si el dispositivo de 12V CC atrae a más de 15A o tiene un cortocircuito, Teléfono celular 4 vatios...
11. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La fuente de poder no Las pinzas no hacen buena Asegúrese de que existe arranca mi auto. conexión a la batería. buena conexión a la batería y la carrocería. También que los puntos de las conexiones estén limpios.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES CONSIGNES. 1.1 CONSERVER CES CONSIGNES – parterre ou a été endommagé d’une autre Ce guide contient d’importantes façon; apportez-le à un technicien qualifié. consignes d’utilisation et de sécurité. 1.9 Ne pas démonter l’Instant Power; apportez-le chez un technicien qualifié...
Página 17
2.9 Si l’acide de la batterie rentre en contact 2.10 Si l’acide de batterie est avalée avec votre peau ou vos vêtements, lavez accidentellement boire du lait, les blancs l’endroit immédiatement avec de l’eau et du d’œufs ou de l’eau. NE PAS faire vomir. savon.
7. CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L’INSTANT POWER IMPORTANT: CHARGEZ-LA 7.5 Charge de la batterie interne à l’aide du IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, chargeur intégré APRÈS CHAQUE UTILISATION ET 1. Pour charger, brancher un 18 TOUS LES 30 JOURS POUR GARDER calibre (AWG) (0.82 mm ) ou la plus LA BATTERIE INTERNE DE L’INSTANT...
8. CONSIGNES D’UTILISATION 8.1 Démarrer le moteur d’un véhicule, avec véhicule ou au bloc moteur à l’écart de des pinces de « batterie » à batterie la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, à la canalisation d’essence AVERTISSEMENT : UNE ÉTINCELLE ou à...
3. Brancher l’appareil en 12 V CC dans TEMPS ESTIMÉ POUR USAGE DE 12V la prise d’alimentation CC et mettre TEMPS l’appareil en 12 V CC sur ON (au TYPE APPAREIL EST. WATT D’EXÉCUTION ESTIMÉ besoin). Téléphone 4. Si le dispositif de 12V CC tire plus de 4 watts 36 h cellulaire...
Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. 13. SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ......Scellée, sans entretien, AGM, plomb-acide Tension nominale ....................12V CC...
PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce Instant Power pour un (1) an et la batterie interne pendant quatre vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...