Tribord SUBEA 100 Manual De Usuario página 117

Ocultar thumbs Ver también para SUBEA 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
UPOZORNĚNÍ: Vesty používané k pronájmu/v potápěčských klubech nebo vesty
intenzivně používané profesionály musí být kvůli svému častému používání kontrolovány
nejméně jednou za 6 měsíců. Musí být prověřen celkový stav a hlavní bezpečnostní
prvky jako je vzduchová komora, ventily, kolena, prstencová hadice a inflátor. Pokud je
jedna z výše uvedených součástek opotřebená nebo pokud je její výkon snížen, musí
být okamžitě vyměněna nebo, pokud ji nelze vyměnit, odstraněna. Hadice Direct System
je nedílnou součástí kompenzační vesty.
UPOZORNĚNÍ: Vyvarujte se příliš dlouhého nebo opakovaného kontaktu s chlorovanou
vodou, např. v bazénech. Po každém použití v chlorované vodě kompenzační vestu
ihned opláchněte. Chlorovaná voda může způsobit oxidaci vláken a materiálů vesty,
a zkrátit tak její životnost, nebo mít za důsledek vyblednutí barev. Na poškození a
vyblednutí barev v důsledku nadměrného kontaktu s chlorovanou vodou se nevztahuje
záruka.
5 - SKLADOVÁNÍ
Po každém použití uchovávejte kompenzační vestu, po úplném vyschnutí a částečně nafouknutou,
ve studené, tmavé a suché místnosti. Nevystavujte ji vysokým teplotám. Ultrafialové paprsky
zkracují životnost tkaniny a způsobují vyblednutí barev. Před dlouhodobějším uskladněním
opláchněte vnitřek vzduchové komory čistou vodou.
Î Rinse the inside of the inflatable chamber with clean water before prolonged storage.
Na vestu nepokládejte žádné těžké předměty.
Model Subea 500: Nasaďte ochranné víčko na DS inflátoru.
Životnost nové, nepoužité kompenzační vesty činí pět let za předpokladu, že je skladována ve
vypuštěném stavu a uložena v utěsněné nádobě nebo tašce při normální pokojové teplotě a
není vystavena UV záření
6 - ZÁRUKA
Na výrobky značky TRIBORD je poskytována dvouroční (2) záruka od data koupě a dvouroční
(2) záruka od zjištění závady pro zákonnou záruku na skryté vady (podle specifických zákonných
ustanovení platných v jednotlivých zemích).
Naše výrobky jsou určeny pro sportovní použití, nikoli profesionální.
Záruka se nevztahuje na poškození způsobená údery nebo v důsledku nesprávného používání.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené normálním opotřebením nebo stárnutím.
Zpoždění způsobené opravou nebo výměnou součástek během záruční doby nevede k
prodloužení původní záruční doby.
V případě závady musí být výrobek předán, pokud možno ve svém originálním balení, prodejci,
u kterého byl zakoupen, společně se záručním listem a/nebo důkazem o koupi.
Odpovědnost vyplývající z prodeje našich výrobků se vztahuje výhradně na výše uvedenou
záruku a nemůže vést k žádným sankcím nebo náhradě škod.
115

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Subea 500

Tabla de contenido