Página 1
• MIKROWELLENHERD - BETRIEBSANLEITUNG • HORNO MICROONAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • CUPTOR CU MICROUNDE - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI • MIKROVLNNÁ TROUBA - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ • MICROGOLFOVEN - HANDLEIDING Cod.: BF.570...
Página 2
31 ESPAÑOL pag. 40 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 49 ROMÂNĂ pag. 52 CZECH pag. 60 NEDERLANDS pag. 63 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.1 30 cm 7,5 cm Aperto 7,5 cm Fig.2...
Página 3
Fig.3 Parti in rilievo Piatto in vetro girevole Albero del piatto girevole Fig.4 Fig.5...
Página 4
Forno a microonde Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 5
Forno a microonde Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Página 6
Forno a microonde Manuale di istruzioni Non utilizzare dei recipienti a tenuta stagna. Rimuovere le chiusure in filo metallico e i manici di metallo dai contenitori prima di posizionarli nel forno. Gli utensili non devono toccare le pareti interne del forno durante la cottura. Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati in quanto suscettibili di esplosione.
Página 7
Forno a microonde Manuale di istruzioni Contenitori in terracotta Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in terracotta deve essere posizionato almeno 5 mm sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe causare la rottura del piatto rotante. Piatti da tavola Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde.
Página 8
Forno a microonde Manuale di istruzioni Contenitori Le onde elettromagnetiche sono respinte dai metalli, non idonei all’utilizzo nel forno a microonde. Anche il cri- stallo che contiene piombo, la plastica contenente melanina, le vaschette e i fogli di alluminio non sono adatti. Vetro, terracotta, carta vanno bene a patto che siano stati progettati appositamente (portano scritto sul fondo o sulla confezione la dicitura adatto al microonde).
Página 9
Forno a microonde Manuale di istruzioni Uno spazio minimo di 7,5 cm è richiesto tra il forno e qualsiasi parete adiacente. Un lato deve essere aperto. Fig.2 Lasciare uno spazio minimo di 30 cm sopra il forno. Il bloccaggio delle aperture in ingresso e/o in uscita potrebbe danneggiare il forno. Non rimuovere i piedini dalla parte inferiore del forno.
Página 10
Forno a microonde Manuale di istruzioni Quando il forno non è in uso, verificare che la manopola di regolazione del timer (1B) sia posizionata su 0. Il forno è dotato di un sistema di sicurezza che non permette l’avviamento delle funzioni se lo sportello (6) è aperto e se durante la fase di cottura si apre le funzioni di cottura vengono disattivate fino a quando non si richiude lo sportello.
DATI TECNICI Capacità: 20 litri Potenza microonde: Input 1100W Output 700W Frequenza 2450 MHz Alimentazione: 230V~50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 13
Microwave oven Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Página 14
Microwave oven Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Microwave oven Use instructions Remove any metal films or metal handles from the containers before putting them into the microwave oven. Utensils should not touch the inside of the microwave oven while cooking. Liquids and other food must not be heated into closed containers, they are likely to explode. Regarding bottled foods and food for children especially, it is necessary to shake the vial after heating to have a uniform temperature of food, before eating.
Página 16
Microwave oven Use instructions Paper towels Use when reheating to cover food and absorb any fat. Use only for short cooking times and under constant. Ordinary plastic Only if the plastic is suitable for cooking into the microwave. Follow the in- structions of the manufacturer.
Página 17
Microwave oven Use instructions USEFUL ADVICES Cooking depends on the homogeneity, quantity and type of food. It is redommanded to cut the vegetables into strips or pieces for cooking. Add water if necessary or if written on the package. ADVICE FOR DEFROST Frozen foods in bags or in plastic wrap or own packaging can be put directly into the microwave oven, provided they are no metal parts (ex: aluminum attachment).
Página 18
Microwave oven Use instructions INSTALLATION OF TURNTABLE Fig.4 Place the rotating ring (4) on the rotating axis inside the microwave oven. Place the turntable (5) on the rotating ring and fit on the rotating axis (3) so that the turntable fits well on the rotating axis (3).
Microwave oven Use instructions CLEANING AND CARE A good cleaning of the microwave oven allows to keep it safe, in good conditions and guaranty an optimal use. Before cleaning the microwave oven turn the timer adjustment knob (1B) on 0 and disconnect the cord from the socket.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
Página 21
Four micro-ondes Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 22
Four micro-ondes Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Página 23
Four micro-ondes Manuel d’instructions CONSEILS DE SECURITE ET UTILISATION Il est important de vérifier avant chaque utilisation que la porte du four soit bien hermétique, et qu’elle ne soit pas endommagée. !ATTENTION! Si la porte ou le joint sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé par du per- sonnel qualifié.
Four micro-ondes Manuel d’instructions SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le four doit être branché sur un réseau électrique avec prise à la terre. En cas de cours-circuits électrique, la terre réduit le risque de secousses électriques. Le four est équipé d’un cordon électrique compatible avec une prise avec mise à...
Página 25
Four micro-ondes Manuel d’instructions La superficie accessible pourrait être Chaude pendant le fonctionnement Matériel à éviter dans le four micro-onde Ne pas utiliser de plat en aluminium dans le micro-onde, récipient en carton avec poignées en métal pour ali- ment, ustensiles en métal, fermeture en métal, sacs en papier, contenants en polystyrène, polyuréthane ou bois, ils pourraient provoquer un incendie ou fondre en causant une possible contamination des aliments par des produits chimiques nocifs.
Four micro-ondes Manuel d’instructions CONSEILS PRATIQUES La cuisson dépend de l’homogénéité, quantité et type d’aliment. Il est conseillé de couper les légumes en lamelles ou morceaux pour les cuire. Ajouter de l’eau si nécessaire ou si indiqué sur l‘emballage de l’aliment. CONSEILS POUR LA DECONGELATION Les aliments congelés en sachets ou sous pellicule plastique ou dans leurs emballages peuvent être mis directe- ment dans le four à...
Página 27
Four micro-ondes Manuel d’instructions !ATTENTION! Ne pas installer le four sur une cuisinière ou autre électroménager qui produisent de la chaleur. Si l’appareil est installé à proximité ou sur une source de chaleur, le four pourrait être endommagé et faire annuler la garantie. INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT Fig.4 Placer l’anneau de support (4) sur la base à...
Four micro-ondes Manuel d’instructions ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR Un bon entretien du four permet de conserver l’appareil dans de meilleures conditions et garantie un fonction- nement optimal. Avant de nettoyer le four tourner le bouton du timer (1B) sur 0 et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Fréquence 2450 MHz Alimentation : 230V~50Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Página 31
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 32
Mikrowellenherd mit grill Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen.
Página 33
Mikrowellenherd mit grill Betriebsanleitung SICHERHEIT- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Es ist wichtig, vor jedem Gebrauch des Ofens zu überprüfen, ob die Ofentür vollständig dicht ist und somit dass sie nicht einmal minimal beschädigt ist. ! ACHTUNG! Wenn die Tür oder die Dichtung beschädigt sind, darf der Ofen erst nach Reparatur durch qualifiziertes Personal benutzt werden.
Mikrowellenherd mit grill Betriebsanleitung ELEKTRISCHE SICHERHEIT Der Ofen muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses reduziert die Erdung das Risiko ei- nes Stromschlags, indem sie ein Ausweichkabel für den elektrischen Strom bereitstellt. Der Ofen wird mit einem Kabel mit Erdungskabel und Erdungsstecker geliefert. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden.
Página 35
Mikrowellenherd mit grill Betriebsanleitung Die zugängliche Oberfläche könnte während des Betriebs warm werden. Zu vermeidende Stoffe im Mikrowellenherd In der Mikrowelle verwenden Sie keine Aluminiumschalen, Lebensmittelbehälter aus Karton mit Metallgriffen, Metallutensilien, Metallverschlüsse, Papierbeutel, Styropor oder Polyurethan- und Holzbehälter; sie könnten ein Feuer verursachen oder Schmelzen, was eine mögliche Kontamination von Lebensmitteln durch schädliche Chemikalien verursachen könnte.
Página 36
Mikrowellenherd mit grill Betriebsanleitung Das Auftauen von Lebensmitteln mittels des Mikrowellenofens trägt nicht zum Wachstum von Bakterien bei. EMPFEHLUNGEN ZUM WARMMACHEN Die Lebensmittel müssen vor dem Erhitzen aufgetaut werden. Entfernen Sie die Verpackungen oder Behälter mit Metallteilen. Wählen Sie eine korrekte Funktion basierend auf Gewicht, Temperatur und Art des Essens. Rühren oder bewegen Sie das Essen während des Erhitzens.
Mikrowellenherd mit grill Betriebsanleitung Garen Drehen Sie den Leistungseinstellknopf (1A), um die gewünschte Leistungsstufe und Garmodus zu wählen. Drehen Sie den Timer-Regler (1B), um die Kochzeit einzustellen. Nach Auswahl der Leistungsstufe und der Garzeit startet der Ofen automatisch das Garen. Während des Ofenbetriebs bleibt die Innenbeleuchtung für die Dauer der eingestellten Zeit eingeschaltet.
Mikrowellenherd mit grill Betriebsanleitung Die Heizelemente müssen in der Regel nicht gereinigt werden, aber wenn Sie Speisereste entfernen müssen, reiben Sie niemals mit einem rauen Schwamm. Die schlechten Gerüche aus dem Ofen können durch die Verwendung von Zitronensaft in Kombination mit ei- nem neutralen Reinigungsmittel beseitigt werden.
Frequenz 2450 MHz Stromversorgung: 230V ~ 50Hz Im Hinblick auf ständige Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen und Verbesserungen am jeweiligen Produkt vorzunehmen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge...
Horno microonas Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
Página 41
Horno microonas Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Horno microonas Manual de instrucciones CONSEJOS Y ADVETENCIAS DE SEGURIDAD E’ importante verificare prima di ogni utilizzo del forno che la porta del forno sigilli completamente l’apertura, e che quindi non sia danneggiata neppure in minima parte. !ADVERTENCIA! Si la puerta o su sellado están dañados, no ponga en funcionamiento el aparato hasta que sea reparado por personal cualificado.
Horno microonas Manual de instrucciones SEGURIDAD ELECTRICA Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. El horno está equipado con un cable de tierra y relacionada toma de tierra.
Horno microonas Manual de instrucciones Materiales que deben evitarse en el horno de microondas En el microondas no utilice bandejas de aluminio, envases de cartón para alimentos con asas metálicas, utensi- lios metálicos, cierres metálicos, bolsas de papel, envases de poliestireno o poliuretano o de madera; podrían causar un incendio o derretirse causando una posible contaminación de los alimentos por sustancias químicas dañinas CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL HORNO DE MICROONDAS...
Horno microonas Manual de instrucciones CONSEJOS PARA CALEFACCION Los alimentos debe descongelarse antes de calentarlos. Retirar los paquetes o recipientes con piezas metálicas. Elija una función correcta basada en el peso, la temperatura y el tipo de alimento. Mezcla o mueva los alimentos durante el calentamiento. Cubra los alimentos con una película transparente, adecuada para el horno de microondas, a fin de mantener el horno limpio.
Horno microonas Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO Inserte el cable de alimentación (9) en el enchufe eléctrico. Cocinar Gire el selector de potencia (1A) para seleccionar el nivel de potencia deseado y el tipo de cocción. Gire el mando temporizador (1B) para seleccionar el tiempo de cocción. Después de seleccionar el nivel de potencia y el tiempo de cocción, el horno iniciará...
Potencia de microondas: entrada 1100 W salida 700 W Frecuencia 2450 MHz Fuente de alimentación: 230V ~ 50Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Página 49
Φουρνος μικροκυματων Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 50
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 51
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
Página 52
Cuptor cu microunde Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Página 53
Cuptor cu microunde Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Página 54
Cuptor cu microunde Manual de instrucțiuni Puneți cuptorul cu microunde la o înălțime de cel puțin 85 cm de la podea, departe de copii. În timpul folosirii, cuptorul se încălzește. Fiți precaut și nu atingeți rezistențele din interiorul cuptorului. Folosiți doar ustensile și recipiente compatibile cu gătirea în cuptorul cu microunde. Recipientele din hârtie sau plastic pot cauza incendiu în timpul gătirii, aveți foarte mare grijă.
Página 55
Cuptor cu microunde Manual de instrucțiuni Prosoape de hârtie Utilice para cubrir los alimentos durante el calentamiento para absorber la grasa. Utilizar solo para cocción corta y con control constante. Plastic obișnuit Folosiți când reîncălziți pentru a acoperi mâncarea și pentru a absorbi ori- ce grăsime.
Cuptor cu microunde Manual de instrucțiuni SFATURI UTILE Gătirea depinde de omogenitatea, cantitatea și tipul mâncării. Este recomandat să tăiați legumele în fâșii sau bucăți pentru a fi gătite. Adăugați apă dacă este necesar sau dacă apare scris pe ambalaj. SFAT PENTRU DECONGELARE Mâncărurile congelate în pungi sau în folie de plastic sau ambalajul propriu pot fi puse direct în cuptorul cu mi- crounde, asigurându-vă...
Página 57
Cuptor cu microunde Manual de instrucțiuni INSTALAREA FARFURIEI ROTATIVE Fig.4 Puneți inelul rotativ (4) pe axul rotativ în interiorul cuptorului cu microunde. Puneți farfuria rotativă din sticlă (5) pe inelul rotativ și potriviți-l pe axul rotativ (3) astfel încât farfuria să se potrivească...
Página 58
Cuptor cu microunde Manual de instrucțiuni Aveți foarte mare grijă să nu vărsați lichide în orificiile din interiorul cuptorului, în orificiile de ventilare și panoul de control exterior. Curățarea cuptorului cu microunde este foarte importantă în special după fiecare folosire. Bineînțeles resturile de mâncare din interiorul cuptorului sunt periculoare deoarece ele pot cauza incendiu când luminează...
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Página 60
Mikrovlnná trouba Pokyny pro bezpečnost a použití VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Mikrovlnná trouba Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
Página 62
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Página 63
Microgolfoven Handleiding ALGEMEEN VEILIGHEIDSADVIES LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOOR- DAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER IN GEBRUIK NEEMT. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is.
Página 64
Microgolfoven Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Página 66
YOU MIGHT ALSO LIKE Microwavable pressure cooker Cod.: PE.384 beper.com...