Página 1
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Bruksanvisning/Garanti • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Bitte reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. Nach Entfernen der Abdeckung besteht die Gefahr der Strahlen- • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die belastung durch Mikrowellenenergie.
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adres- se eingerichtet: Rezeptbücher finden Sie im Fachhandel. hotline@clatronic.de Reinigung Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter • Trennen Sie das Gerät vom Netz. www.clatronic.de oder www.clatronic.com •...
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Repareer het apparaat nooit zelf. Na het verwijderen van de behuizing bestaat het gevaar van stralenbelasting door de • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de magnetronenergie. handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed,...
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 7 • Om het gaarproces te onderbreken, zet u de schakelklok op Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- “0”. sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische • Verwarm géén gerechten met schaal of vel, bijvoorbeeld compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- eieren en worstjes, en ook géén gesloten inmaakpotten enz.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Une fois le couver- cle retiré, risque d’irradiation de l’énergie à micro-ondes. • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- pareil en marche pour la première fois.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 9 Nettoyage • L’appareil n’est pas approprié pour la cuisson de graisse flottante. • Débranchez l’appareil. • Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L’appareil est • Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation autrement moins efficient.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 10 Indicaciones generales • Se ruega no reparar el aparato por cuenta. Al apartar la cu- bierta existe el peligro de la radioexposición causada por la de seguridad energía de microondas. • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Indicación de los elementos...
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 11 Uso del aparato Si quiere poner un tiempo inferior a los 3 minutos, gire el botón por encima de la marca de los 10 minutos y retroceda Indicaciones de interés en el funcionamiento otra vez.
Página 12
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 12 Instruções gerais de segurança • Em caso de formação de fumo deve-se desligar o aparelho e retirar a ficha de corrente. Conserve a porta fechada para • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito extinguir a chama que possa surgir.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 13 Utilização do aparelho Se se pretender efectuar uma regulação inferior a 3 minu- tos, girar o botão para além da marcação dos 10 minutos e Curiosidades sobre o funcionamento de micro-ondas voltar em seguida para trás. Desta forma, o relógio funcio- nará...
Página 14
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 14 Norme di sicurezza generali • Se si sviluppa fumo, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere fiamme.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 15 • Usare questo apparecchio solo per riscaldare generi alimen- Al termino del tempo l’ apparecchio si spegne. Suona un tari! segnale per il termine. Estrarre il cibo. • L’apparecchio non si presta per la cottura al forno di alimenti Attenzione: quando si utilizza soltanto la modalità...
Página 16
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 16 General Safety Instructions Description of the Operating Controls • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including 1 Door lock the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in- 2 Viewing window* ternal packing.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 17 heating is therefore not necessary. This device has been tested according to all relevant current CE • Never operate the machine in microwave or combined mode guidelines, if it is empty. such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, •...
Página 18
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 18 Generelle sikkerhetsanvisninger Beskrivelse av betjeningselementene • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kas- 1 Dørlås salappen og helst også esken med innvendig emballasje.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 19 Garanti • Mikrobølgeovnen erstatter ikke en tradisjonell komfyr. Den kan først og fremst brukes til: For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måne- – tining av dypfrys- og frysevarer der fra kjøpsdato (kassalapp).
Página 20
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 20 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • W przypadku powstawania dymu należy wyłączyć urząd- zenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Drzwiczki proszę • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie zostawić zamknięte, by zdusić ewentualnie powstające przeczytać...
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 21 • Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych elementów z 4. Przy pomocy zegara sterującego proszę ustawić komory kuchenki i z wewnętrznej strony drzwiczek! odpowiedni czas podgrzewania. Czas podgrzewania jest zależny od rodzaju i ilości zawartości. W krótkim czasie nauczą...
Página 22
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 22 • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, •...
Página 23
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny Popis ovládacích prvků • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi 1 Uzávěr dvířek pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se 2 Okénko* záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s 3 Kryt** obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 24 • Nikdy neprovozujte přístroj na mikrovlnný nebo kombi- Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v součas- provoz, jestliže je prázdný. né době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická • Mikrovlnná trouba nenahrazuje Váš normální sporák.
Página 25
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 25 Általános biztonsági rendszabályok • Kérjük, semmiképpen ne javítsa saját maga a készüléket. A fedél eltávolítása után a mikrohullámú energia • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa vé- sugárveszélyt jelenthet. gig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevél- lel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókarton-...
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 26 • Az ajtókeretet/ajtótömítéseket és a szomszédos részeket • Ne melegítsen héjas vagy bőrös ételeket, pl. tojást, kol- bászt, és zárt üveges konzerveket, stb. sem. Robbanás- szennyeződés esetén gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával.
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 27 Общие указания по технике в состоянии уверенно пользоваться печью, осознавая опасности неправильного обращения с ней. безопасности • Если из духовки начнет выступать дым, то выключите печь и выньте вилку из розетки. Дверца должна...
Página 28
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 28 Порядок пользования чем в нормальной печи. Поэтому, если Вы не уверены, устанавливайте время готовки меньше чем надо, и при Познавательное к теме микроволновая печь: необходимости доведите продукт до готовности дополнительным включением. •...
Página 29
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 29...
Página 30
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 30...
Página 31
5..-05-MWG 738 E 16.01.2004 10:42 Uhr Seite 31...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträg- lichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...