Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6424O
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH OUTtrack zero

  • Página 1 G6424O Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 5 Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 6 Este producto debe utilizarse en un Utilice prendas de vestir y calzado circuito de 220-240 voltios y tiene una adecuados. Átese cordones clavija de tierra similar a la que se correctamente. Para evitar lesiones y muestra en la figura A. Asegúrese de un desgaste innecesario de la banda, que el aparato se conecta a una toma asegúrese de que el calzado no tenga...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE No desenchufe la cinta de andar tirando del cable. MONTAJE.- No utilice la máquina con el cable Se recomienda la ayuda de una segunda persona para el montaje. eléctrico dañado o desgastado. Saque la unidad de la caja y colóquela Mantenga el cable eléctrico lejos de en el suelo como muestra la Fig.0.
  • Página 8: Mantenimiento

    COLOCACIÓN DEL MONITOR.- MOVIMIENTO Y 5 Conecte el terminal del cable de ALMACENAJE control (B) Fig.3 que sale del monitor La unidad está equipada con ruedas al cable de control (77) que sale de la (64), Fig.6, lo que hace más sencillo su barandilla (5), e introduzca los tornillos movimiento.
  • Página 9: Ajuste De Banda

    (L) del lado izquierdo de su ATENCIÓN: El uso de lubricante máquina 1/4 de vuelta en el sentido de diferente al suministrado por BH o la las agujas del reloj. Observe la falta de lubricación, conlleva la posición de la banda, si al cabo de un pérdida de la garantía.
  • Página 10 Nuestro régimen vuelto caso de la máquina de andar, el demasiado rico en calorías y grasas. esfuerzo depende de la velocidad y de médicos unánimes la inclinación. El aumento de la recomendar la práctica regular de velocidad conlleva un aumento de la ejercicio para controlar mejor nuestro intensidad de trabajo y, por lo tanto, peso, mejorar nuestro peso, mejorar...
  • Página 11 no debe sobrepasar el 85% (zona aeróbica) y nunca llegar al máximo ritmo cardíaco podemos sobrepasar de acuerdo a nuestra edad. Finalmente, es importante relajar sus músculos. Para ello basta andar con una velocidad ligera durante 2-3 minutos hasta que sus pulsaciones bajen de la línea del 65%.
  • Página 12 El uso de esta máquina con partes rendimiento de la máquina. gastada o debilitada como por ejemplo la correa, la banda de deslizamiento o BH SE RESERVA EL DERECHO A los rodillos podría lesionar al usuario. MODIFICAR ESPECIFICA- Cuando tenga duda sobre la condición CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
  • Página 13: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 14 English GENERAL INSTRUCTIONS.- Parents and/or those responsible for Carefully read through the instructions children must always be aware of their contained in this manual. It provides curious nature and how this can often you with important information about lead to hazardous situations and safety, use and maintenance of the behaviour which...
  • Página 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust. Make sure not to overlubricate the unit as this might stain the floor or carpeting where the unit stands. Always observe following...
  • Página 16 Should this occur: Follow the instructions step by step to 1.- Set switch (L), located on the assemble: casing, to the “0” (OFF) position Fig.B. 1 First of all take the right side bar (5) 2.- Press the circuit button (C) to reset connect terminals (77) (78) Fig.1, then the unit.
  • Página 17 CAUTION: Using lubricant your hands on the handrails (G & H) supplied by BH or lack of lubrication and tilt the treadmill, Fig.6, so that the leads to loss of warranty. wheels (64) rest on the floor. To prevent accidents DO NOT move the treadmill across uneven floors.
  • Página 18 BELT OFFSET TO THE RIGHT.- There are too many calories and too This procedure is very important. Follow much fat in our diet. All doctors agree these steps. In order to adjust the belt, that regular exercise is a good way to set the unit in motion at a speed of 4 control our weight, make us fitter and Km/h.
  • Página 19 FINAL NOTE BH RESERVES THE RIGHT TO We hope that you enjoy your unit. You MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR...
  • Página 20 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Página 21: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 22 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- les informations requises à propos des précautions à prendre. Lire cette notice très attentivement. Elle Les parents ou personnes à qui des contient d’importantes informations sur sécurité l’utilisation enfants ont été confiés doivent tenir maintenance du tapis de course. compte de leur soif de curiosité...
  • Página 23 Nouez bien vos lacets de chaussures. Cet appareil doit être utilisé sur une Pour éviter de vous blesser et pour que ligne de 220-240 volts, la fiche à la le tapis ne s’use pas prématurément, terre est semblable à celle indiquée portez des chaussures propres.
  • Página 24 PROTECTION.- courante verticale (droite); (17) vis tête bombée Allen M8x25; (30) vis filetée tôle Ce modèle est doté d’une protection 5x8; (52) Moniteur; (54) Couvercle électronique d’arrêt automatique pour inférieur main courante (gauche); (65) la bonne conservation des circuits Couvercle inférieur main courante droite; électroniques et électriques.
  • Página 25 6 Placez les couvercles inférieurs (54) Pour éviter les risques, NE PAS gauche et (55) droit dans le sens de la déplacer le tapis sur des sols non flèche vers main courante lisses. correspondante, comme indiqué dans la Fig.4 et fixez-les à l’aide des vis ENTRETIEN.- (30) comme indiqué...
  • Página 26 ATTENTION: L'utilisation sens aiguilles d’une montre. lubrifiant non fourni par BH ou Observez la position du tapis, si au manque de lubrification entraîne bout d’une minute, le tapis n’est pas une perte de la garantie. parfaitement centré, répétez l’opéra- tion. Si vous remarquez un déplace- RÉGLAGE DU TAPIS.-...
  • Página 27 L’exercice aérobic utilise surtout effectués progressivement, qu’il faut l’oxygène. Normalement il s’agit d’un les planifier, les modifier et que ces exercice continu sans pauses. entraînements ne doivent pas être poussés. La fréquence recommandée Car outre, le sucre et la graisse, le pour réaliser les exercices est de 3 à...
  • Página 28 à l’utilisateur ou entraver le boîte du moteur. Pour ce faire, détachez rendement de la machine. le couvercle qui protège le moteur (en veillant à ne pas endommager les BH SE RÉSERVE LE DROIT DE câbles). MODIFIER CARACTÉRISTI- QUES DE SES PRODUITS SANS ATTENTION: PRÉAVIS.
  • Página 29 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Página 30: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 31 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, Lesen Sie die Anleitungen dieses dass alle Benutzer des Laufbandes über Handbuchs aufmerksam. Hier finden die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, unterrichtet sind. Benutzung Wartung Eltern und Aufsichtspersonen sollten Laufbands. die natürliche Neugier von Kindern Bei der Benutzung elektrischer Geräte berücksichtigen,...
  • Página 32 lassen Sie bitte von einem Elektriker Benutzen Sie geeignete Kleidung eine geeignete Steckdose installieren. Schuhwerk. Binden Ihre Dieses Produkt benötigt einen Schuhe korrekt zu. Um Verletzungen Stromkreislauf mit 220-240 Volt und hat unnötigen Verschleiß einen Erdungsstecker, der dem auf Laufbandes vermeiden, verge- Abbildung A entspricht.
  • Página 33 SICHERUNGEN.- Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und stellen Sie es auf den Boden Fig.0. Dieses Modell verfügt über eine Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden elektronische Schutzvorrichtung, die sind: das Gerät automatisch anhält, um den Hauptrahmen; Vertikale optimalen Zustand der elektronischen Haltestange (links);...
  • Página 34 ANBRINGEN DES MONITORS: Band langsam auf den Boden ab. Beim Zusammen- und Aufklappen des 5 Verbinden Sie die Klemme des Bandes achten Sie darauf, dass sich Steuerkabels (B) Fig.3, die aus dem keine Kinder in der Nähe befinden und Montitor kommt, mit dem Steuerkabel dass Klappbewegungen nicht...
  • Página 35 VERSCHIEBEN DES BANDES NACH eine Umdrehung im Uhrzeigersinn. LINKS.- ACHTUNG: Die Verwendung von Sollte sich das Band nach links BH Schmiermittel nicht geliefert verschoben haben, drehen Sie die oder fehlende Schmierung führt Schraube (L) auf der linken Seite des zum Verlust der Garantie.
  • Página 36 Beachten daher, dass eine Kilokalorien (bekannt als Kalorien). Drehung der rechten Schraube (R) im Uhrzeigersinn auf die Bandposition die ÜBUNG UND gleiche Wirkung hat wie eine Drehung GEWICHTSKONTROLLE.- der linken Schraube (L) gegen den Unsere Ernährung wird in andere Uhrzeigersinn. übermäßigen Elemente umgewandelt, in Energie Verschiebungen des Bandes können...
  • Página 37 Komponenten oder Teilen kann zu WARTUNG.- Verletzungen führen oder die Leistung Schalten Gerät des Geräts beeinträchtigen. unterbrechen Sie den Netzanschluss. Entfernen Sie den Staub von dem BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Laufband, insbesondere VOR, SPEZIFIKATIONEN Haltestangen und der Elektronikeinheit. SEINER PRODUKTE...
  • Página 38 SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen. Zugang für Kinder verboten. Hände fernhalten. Geeignetes Schuhwerk benutzen. Nicht verschlucken.
  • Página 39: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 40 Português INDICAÇÕES GERAIS.- adequadamente informados sobre todas as precauções necessárias. Leia atentamente as instruções deste pais outras pessoas manual. Este lhe dará indicações importantes sobre a segurança, o uso responsáveis por crianças, deverão e a manutenção da faixa de andar. ter em conta a sua natureza curiosa, Devem cumprir-se certas precauções que poderá...
  • Página 41 Para evitar lesões e um desgaste tomada macho de terra similar à da desnecessário da banda, verifique se figura A. Assegure-se que o aparelho o calçado não está sujo. é ligado a uma tomada com a mesma configuração que a ficha. Não utilize Não use acessórios que não nenhum adaptador...
  • Página 42: Recomenda-Se A Ajuda De Uma

    PROTECÇÃO.- vertical (esquerdo); Corrimão vertical (direito); (17) Parafuso c/ Este modelo possui uma protecção alombada allen M8x25; (30) Parafuso electrónica de paragem automática rosca chapa 5x8; (52) Monitor; (54) para uma óptima conservação dos Tampa inferior corrimão (Esq.); (65) circuitos tanto electrónicos como...
  • Página 43 (G e H) e incline a faixa, Fig.6, até apoiar as rodas de CUIDADO: O uso de lubrificantes transporte (64) no chão. não fornecido pela BH ou falta de Para evitar perigos, NÃO mova a faixa lubrificação leva à...
  • Página 44: Condição Física

    AJUSTE DA BANDA.- ligeiramente o parafuso esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do Um mal assentamento da unidade nos relógio Fig.8. quatro pontos de apoio pode produzir Importante: Uma excessiva tensão da um deslocamento lateral da banda (X). banda pode ter como consequência Um rigoroso controle da qualidade uma diminuição da velocidade da sua regula...
  • Página 45 Praticar regularmente um exercício, o seu sistema cardio-respiratório. melhora a capacidade do corpo para O seguinte passo será durante 15-20 fornecer oxigénio a todos os seus minutos com um ritmo que lhe conduza músculos; ao mesmo tempo melhora a a um número de pulsações situado função pulmonar, a capacidade de entre o 65 e o 75 % ou entre o 75 e o bombear do coração e facilita a...
  • Página 46 Apoiando a unidade sobre um dos Quando tiver dúvidas sobre a condição laterais também poderá aspirar a parte de qualquer parte da máquina , não inferior. Aspire também o interior da hesite em contactar com o S.A.T - caixa do motor soltando a tampa que Serviço Assistência Técnica,...
  • Página 47 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 48: Non Usi Mai Una Macchina Che

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- È responsabilità del propietario Legga con attenzione le istruzioni di assicurarsi che tutti gli utenti del tapis questo manuale, fornisce indicazioni roulant siano stati adeguatamente importanti sulla sicurezza, uso e informati tutte precauzioni manutenzione del tapis roulant. necessarie da prendere.
  • Página 49 nella presa elettrica chieda ad un Non si fermi sul nastro quando si elettricista che istalli una spina adatta. trovi in funzionamento. Questo apparecchio si deve utilizzare Usi capi d’ abbigliamento e scarpe a 220-240 volt ed ha una presa a terra adatti.
  • Página 50 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- Non usi il tapis roulant se ha il cavo elettrico danneggiato o logorato. Si consiglia l’ aiuto di una seconda persona realizzare Mantenga il cavo elettrico lontano montaggio. da superfici calde. Estragga l’ apparecchio dalla scatolo e lo collochi sul pavimento come mostra PROTEZIONE.- la Fig.0.
  • Página 51: Montaggio Del Monitor

    MONTAGGIO DEL MONITOR: bambini intorno alla zona di lavoro, od ostacoli che possano difficoltare l’ 5 Colleghi il terminale del cavo di operazione di apertura. controllo (B) Fig.3 che fuoriesce dal monitor, al cavo di controllo (77) che SPOSTAMENTO ED fuoriesce dall’...
  • Página 52 Osservi la posizione ATTENZIONE: l'utilizzo del nastro, se passato un minuto il lubrificante non fornito da BH o la nastro non si è centrato completa- mancanza di lubrificazione porta mente, ripeta l’ operazione. Se osserva alla perdita della garanzia.
  • Página 53 La nostra dieta è diventata troppo ricca in che con i suoi suggerimenti o consigli calorie e grassi. I medici sono unanimi specifici otterrà migliori risultati. Qualsiasi nel consigliare un allenamento fisico sia il suo scopo finale, una miglioria della regolare per controllare meglio il nostro forma fisica, un controllo del suo peso od peso, migliorare il nostro peso, migliorare...
  • Página 54 ATTENZIONE: influire sul rendimento della macchina. Verificare periodicamente che tutti gli elementi di fissaggio siano stretti BH SI RISERVA IL DIRITTO DI a dovere, e correttamente collegati. MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTI- Controllare e stringere tutti i pezzi MENTO PREVIO.
  • Página 55 SIMBOLI SITUAZIONE Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio incastro movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
  • Página 56 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 57 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 58 dan een elektrisch installateur een Gebruik adequate kleding deugdelijke aansluiting installeren. schoeisel. Strik uw veters goed. Zorg Dit apparaat dient te worden gebruikt op ervoor dat de schoenzolen schoon zijn, een 220-240 Volts circuit en heeft een om ongelukken en onnodige slijtage van geaarde stekker van een gelijksoortig de band te voorkomen.
  • Página 59 Fig.B Verzeker u ervan dat de loopband uitgeschakeld is en niet is aangesloten op het lichtnet voordat u begint met monteren onderhoudswerkzaamheden. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd of versleten snoer.
  • Página 60 3 Voor de volgende handeling zijn droge plaats, met zo min mogelijk minimaal twee personen nodig. temperatuursschommelingen, om het Tijdens montage apparaat op te bergen. framedelen, houdt één persoon de framedelen vast, terwijl de andere de UITKLAPPEN VAN HET schroeven (17) aandraait. Op deze APPARAAT.- manier worden eventuele ongelukken Wanneer u de loopband wilt gebruiken,...
  • Página 61 Kijk naar de BELANGRIJK: gebruik positie van de band, wanneer deze na glijmiddel niet door BH geleverd of één minuut niet geheel gecentreerd is, gebrek aan smering leidt tot verlies herhaalt u de handeling. Wanneer de van de garantie.
  • Página 62 Houd er dus rekening mee dat een slag bloedsomloop verbeterd. Samengevat met de wijzers van de klok mee van de worden tijdens lichamelijke rechterschroef (R) hetzelfde effect heeft oefeningen kilocalorieën verbrand op de positie van de band als een slag (bekend onder de naam calorieën).
  • Página 63 CONTROLE EN ONDERHOUD.- BH BEHOUDT ZICH HET RECHT Zet het apparaat uit en haal de stekker VOOR SPECIFICATIES uit het stopcontact. HAAR PRODUCTEN...
  • Página 64 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Página 65 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 66 G6424O...
  • Página 67 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 68 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Página 69 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Este manual también es adecuado para:

G6424o

Tabla de contenido