Página 1
[<*1.] Operating instructions Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning Brukerveiledning åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò Betjeningsvejledning Instrukcji obslugi Handleiding Manual de instruções elmeg ICT English - Deutsch - Français - Italiano - Español - Svenska - Norsk ÅëëçíéêÜ - Dansk - Polski - Nederlands - Português...
Página 2
OPERATING INSTRUCTIONS Please read the safety information and the installation instructions. BEDIENUNGSNANLEITUNG Bitte lesen Sie die Sicherheitsinformationen und Installationsanweisungen. NOTICE D’UTILISATION Veuillez lire les remarques de sécurité et les instructions d’installation. ISTRUZIONI PER L’USO Leggere subito le Informazioni per la sicurezza e corretta installazione a pagina. INSTRUCCIONES DE SERVICIO Lea por favor las informaciones de seguridad y las instrucciones de servicio BRUKSANVISNING...
»Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity« You can request this EC declaration of conformity at the following Internet URL: http://www.funkwerk-ec.com The declaration of conformity can be found on the last but one page.
English Ingress of moisture or liquids Aggressive fluids or vapors Dusty environment • Do not use the unit in excessively humid rooms or hazardous locations. • Only open those sections of the device specified in the assembly / operating instructions. •...
Página 8
The PABX output or the network termination unit could otherwise be damaged! • Connect the »S02: INT/EXT« port (elmeg ICT 46) or the »S04: INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) port to the network termination unit via the ISDN connecting cord.
English Patch panel of the elmeg ICT88 / 880 1 - USB port 2 - RS232 connection 3 - Jack for the external ISDN port S04: EXT 4 - Jack for the overload protection module S04 5 - Internal / external ISDN port S04: INT/EXT 6 - Switch for the terminating resistors S04 7 - Jack for the external ISDN port S03: EXT 8 - Jack for the overload protection module S03...
English Number for each PABX elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1*) elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8 UP0 requires a 75 W power supply The functions described in these assembly instructions are based on the firmware status for the PABX systems valid at the time of printing.
Página 12
English Inside view of the elmeg ICT (ICT880 in this example) 1 - Power supply cable 2 - Special slot 3 for the router 3 - Connector for router 4 - Module slot 2 5 - Module slot 1 6 - Module 0 7 - Slot 1 for door intercom module 1, NSP and voi- ce announcement 8 - Connector for module S2m...
English Operation Not all of the features described here may be implemented in the standard ISDN connection supplied by your network service provider. Contact your service provider to determine which features come standard with your ISDN access and which ones you must apply for separa- tely.
Página 14
English Accepting calls Telephone rings Lift up handset Conversation Terminate your call Call pick-up Picking up calls from within the group Picking up a call is possible only within the pick-up group to which your terminal device has been assigned via configuration. A telephone near you begins ringing.
Página 15
English Transmission of the caller’s own number is suppressed using the following procedure with analog terminal devices. Please refer to the ope- rating instructions for ISDN terminal devices on how to initiate this feature. *594 Lift up handset Dial this code Dial number Switching call authorization for the next call Switching call authorization (from the operator set only)
Página 16
English Malicious caller ID (tracing) Ongoing call, or caller hangs up Ack. signal Replace handset. Attention: Only hang up the handset after you have entered the code for tracing the caller and hear the positive acknowledgement signal. Allocating project numbers Assigning a project number for a call you initiate Lift up handset Enter project number ( max.
English Now, when you lift up your handset the direct call number will be dialed after the specified time (Default setting: 5 seconds). Activate/deactivate direct dial-in (Hotline) #65* *65# Lift up handset Deactivating direct dial-in Reactivating direct dial-in Ack. signal Replace handset. The numbers stored in the PABX for direct calls are retained even when the direct call function is deactivated.
Página 18
English You are conducting a call. A second Dial this code You will be connected with the waiting party. Your first call is put on hold party calls you. (see »Enquiry call«). For further procedures refer also to »Broker’s call« or »Three-party conference call«...
English Replace the handset. The other internal party can then continue with the call. Transfer in the network (ECT) Transfer in the network (The charges for the connection are billed to the party who established the connection). Please note that ISDN terminal devices can only utilize the feature »Connect« via a special key or menu function. The following procedure applies only to analog telephones.
English Call forwarding The PABX recognizes automatically by the length of the number whether call forwarding is to be made to an internal or external ex- tension. This is why the destination number for call forwarding to an external extension is always input without the line access digit (LAD).
English Enabling / inhibiting a extension for all teams (log-in, log-out) Proceed as follows in order to enable or inhibit your phone for all teams. 943* Lift up handset Enable/Inhibit extensions Ack. signal Replace handset. Activating the switching function for an internal extension Lift up handset Activate day mode / night mode Code number...
Página 22
Repair Service Tonfunk GmbH Repair Service Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Subject to modifications 180106...
Deutsch Elektronische Geräte (z.B. HiFi-Geräte, Bürogeräte oder Mikrowellengeräte) Eindringende Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten Aggressive Flüssigkeiten oder Dämpfe Starker Staub • Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen oder explosionsgefährdeten Bereichen. • Öffnen Sie nur die Bereiche des Gerätes, die in der Montage- / Bedienungsanleitung vorgegeben sind. •...
Página 26
Umschaltung, dass keine Speisung von Extern auf den Anschlüssen anliegt. Sie können sonst den Ausgang der TK-Anlage oder den NT schädigen! • Verbinden Sie den Anschluss »S02:INT/EXT«(elmeg ICT 46) oder »S04:INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) über die mitgelieferte ISDN-Anschlussschnur mit dem NTBA.
Deutsch Anschlussfeld der elmeg ICT88 / 880 1 - USB-Anschluss - RS232-Anschluss 3 - Anschlussbuchse Externer ISDN-Anschluss S04:EXT 4 - Buchse für Modul Feinschutz S04 5 - Interner / externer ISDN-Anschluss S04:INT/EXT 6 - Schalter für die Abschlusswiderstände S04 7 - Anschlussbuchse Externer ISDN-Anschluss S03:EXT 8 - Buchse für Modul Feinschutz S03 9 - Interner / externer ISDN-Anschluss S03:INT/EXT 10 - Schalter für die Abschlusswiderstände S03...
Página 29
Deutsch Anzahl je TK-Anlage elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1*) elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt elmeg ICT880-rack 1/2 *) elmeg ICT880xt-rack *) 2x 8UP0 nur mit 75 W Netzgerät Die in dieser Montageanleitung beschriebenen Funktionen basieren auf der zur Zeit der Drucklegung verwendeten Softwarestände der TK-Anlagen.
Página 30
Deutsch Innenansicht der elmeg ICT (Im Beispiel ICT880) 1 - Netzanschlussschnur 2 - Sondersteckplatz 3 für den Router 3 - Steckverbinder für den Router 4 - Modul-Steckplatz 2 5 - Modul-Steckplatz 1 6 - Modul 0 7 - Steckplatz 1 für Modul TFE1, NSP und Ansage 8 - Steckverbinder für das Modul S2m 9 - Steckplatz 2 für Modul TFE 2 (elmeg ICT88 / ICT880) NSP, S2m und Ansage...
Deutsch Bedienung Nicht alle beschriebenen Leistungsmerkmale sind im ISDN-Standard-Anschluss Ihres Netzbetreibers enthalten. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Leistungsmerkmale Ihr Anschluss enthält oder welche Leistungsmerkmale zusätzlich beauftragt werden müs- sen. Telefonieren Einige Endgeräte können für die beschriebenen Funktionen ihre eigenen gerätespezifischen Prozeduren verwenden. Informieren Sie sich bitte in den entsprechenden Bedienungsanleitungen der Endgeräte.
Página 32
Deutsch Anrufe entgegennehmen Telefon klingelt Hörer abheben Gespräch Gespräch beenden Heranholen von Rufen (Pick up) Heranholen von Rufen aus der Gruppe Pick up ist nur in der Pick up Gruppe möglich, in der Ihr Endgerät in der Konfigurierung eingetragen ist. Ein Telefon in Ihrer Nähe klingelt.
Página 33
Deutsch Analoge Endgeräte unterdrücken mit nachfolgender Prozedur die Anzeige der eigenen Mehrfachrufnummer. Für ISDN-Endgeräte sehen Sie bitte in der dazugehörigen Bedienungsanleitung nach. *594 Hörer abheben Kennziffer wählen Rufnummer wählen Wahlberechtigung für das nächste Gespräch umschalten Teilnehmer umschalten (nur am Vermittlungsplatz) *595 Hörer abheben Kennziffer wählen...
Página 34
Deutsch Achtung: Legen Sie den Hörer erst nach Eingabe der Kennziffer für das Feststellen des Anrufers und dem positiven Quittungston auf. Projektnummern zuweisen Projektnummer für ein selbst eingeleitetes Gespräch Hörerabheben Projektnummer ein- Pos.Quittung Rufnummer wählen geben (max. 6stellig) Projektnummer für einen externen Anruf zum ISDN-Endgerät Dieses Leistungsmerkmal können Sie am ISDN-Endgerät nutzen, wenn Ihr ISDN-Endgerät im Gesprächszustand die Funktion »Netz-Di- rekt«...
Página 35
Deutsch Direktruf aus-/einschalten #65* *65# oder Hörer abheben Direktruf ausschal- Direktruf wieder ein- Pos. Quittung Hörer auflegen schalten Wird der Direktruf ausgeschaltet, bleibt die eingerichtete Direktrufnummer in der TK-Anlage gespeichert. Direktrufnummer (Rufnummer) löschen #65# Hörer abheben Direktruf löschen Pos. Quittung Hörer auflegen Die gespeicherte Direktrufnummer ist gelöscht.
Página 36
Deutsch Anklopfendes Gespräch annehmen Sie führen ein Gespräch. Sie hö- Hörer auflegen (erstes Gespräch Ihr Telefon klingelt Heben Sie den Hörer Ihres Telefons ren den Anklopfton wird beendet) ab, Sie sind mit dem anklopfenden Teilnehmer verbunden Anklopfendes Gespräch ablehnen Sie führen ein Gespräch. Ein zweiter Gesprächspartner ruft Sie an.
Página 37
Deutsch Verbinden (ECT) Verbinden (Die Verbindungskosten gehen zu Lasten des Teilnehmers, der die jeweilige Verbindung hergestellt hat) Beachten Sie, dass ISDN-Endgeräte das Leistungsmerkmal »Verbinden« nur über eine besondere Taste oder Menüfunktion nutzen kön- nen. Die nachfolgende Prozedur ist nur für analoge Telefone geeignet. oder Ein weiterer Anruf wird z.B.
Página 38
Deutsch Anrufweiterschaltung einschalten Hörer AWS ständig / AWS bei Nicht- Zielrufnummer der Pos. Quittung Hörer aufle- abheben melden / AWS bei Besetzt AWS (ohne AKZ) Anrufweiterschaltung ausschalten Hörer abheben AWS ständig /AWS bei Nichtmel- Pos. Quittung Höre rauflegen den /AWS bei Besetzt Ruhe vor dem Telefon Anrufsignalisierung für analoge Endgeräte ausschalten Hörer abheben...
équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de sa conformité« La déclaration de conformité peut être demandée à l’adresse Internet suivante: http://www.funkwerk-ec.com Le symbole se trouvant sur l'appareil et qui représente un conteneur à ordures barré signifie que l'appareil, une fois que sa durée d'utilisation a expiré, doit être éliminé...
Français Pénétration de liquides, humidité Fluides ou vapeurs aggressive Emplacements avec beaucoup de poussière • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces humides ou dans des lieux à risques d’explosion. • Veuillez seulement ouvrir les parties de l’appareil qui sont indiquées dans le manuel de montage/d’installation. •...
Página 44
Vous endommageriez la sortie de l’autocommutateur ou de la terminaison réseau! • Connectez le raccord »S02: INT/EXT« (elmeg ICT 46) ou »S04: INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) à la TR en utilisant le cordon de raccord RNIS livré.
Français Autocommutateur elmeg ICT46...880 Version de base ICT 46 ICT 88 ICT 880 Connexions analogiques Connexions RNIS, commutable sur connexion intérieure ou extérieure Emplacement pour une carte Smart-Media (SMC) Emplacements de modules (4 a/b II, 8 a/b, 4UP0, 8UP0*, S01, S0 2 and S0 4) 2 (*1) Emplacements de modules (système interphone, annonce et module AS) (seulement elmeg ICT880) Connecteur pour le raccordement de l’extension elmeg...
Français Bornes de raccordement de l’elmeg ICT88 / 880 1 - Connexion USB - Connexion RS232 3 - Prise RNIS externe S04: EXT 4 - Prise du module de protection contre les surtensions S04 5 - Connexion RNIS interne / externe S04: INT/EXT 6 - Commutateur pour les résistances terminales S04 7 - Prise RNIS externe S03: EXT 8 - Prise du module de protection contre les surtensions S03...
Français Nombre par autocommutateur elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1*) elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8UP0 seulement avec un bloc d’alimentation de 75 w Les fonctions décrites dans ces instructions de montage basent sur l’état des logiciels des autocommutateurs utilisés lors de la mise sous presse.
Página 48
Français L’intérieur des autocommutateurs elmeg ICT (dans cet exemple ICT880) 1 - Cordon d’alimentation 2 - Emplacement spécial 3 pour le routeur 3 - Connecteur à fiche du routeur 4 - Emplacement 2 5 - Emplacement 1 6 - Module 0 7 - Emplacement 1 pour les modules Système inter- phone 1, AS et Annonce 8 - Connecteur à...
Français Utilisation Tous les services décrits ne sont pas réalisés dans la connexion RNIS standard de votre opérateur du réseau. Veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur pour savoir quelles sont les caractéristiques de performance qui doivent être demandée séparément pour votre connex- ion RNIS.
Página 50
Français Prendre les appels Votre téléphone sonne Décrochez le combiné Vous conversez Terminer la conversation Captation des appels (Pick up) Captation des appels depuis le groupe Le « Pick up » n’est possible que dans le groupe Pick up dans lequel votre terminal est enregistré dans la configuration. Un téléphone sonne près de vous.
Página 51
Français Suppression temporaire de l’affichage du numéro Vous devez avoir demandé la fonctionnalité auprès de votre opérateur de réseau. Grâce à la procédure suivante, les terminaux analogiques n’affichent pas leur propre multinuméro. Pour les terminaux RNIS, consulter la notice d’utilisation correspondante. *594 Décrochez le combiné...
Français Identification d’appelants Conversation ou l’appelant raccroche le combiné. Valid. positive Raccrochez le combiné Attention: Ne raccrochez le combiné qu’après l’entrée du code numérique pour identifier l’appelant et la tonalité de validation posi- tive. Affectation de numéros de projet Numéro de projet pour une communication que vous avez initialisée vous-même Décrochez le combiné...
Página 53
Français Sivousdécrochezdenouveaulecombiné,lenumérodirectentréestcomposéauboutdulapsdetempspréconfiguré(réglagedebase5secondes). Activer / désactiver la fonction d’appel direct #65* *65# Décrochez le combiné Déconnecter l’appel direct Recommuter l’appel direct Valid. positive Raccrochez le combiné Si vous désactivez l’appel direct, le numéro d’appel direct que vous avez programmé reste mémorisé dans l’autocommutateur. Effacer un numéro direct (numéro d’appel) #65# Décrochez le combiné...
Página 54
Français Prendre une conversation annoncée par un signal d’appel (conversation avec la personne à l’origine du signal d’appel) Vous conversez. Un deuxième in- Entrez le code numérique Vous êtes en liaison avec le correspondant qui vous appelle parallè- terlocuteur vous appelle. Vous en- lement.
Français Menez la conversation interne. Avisez votre interlocuteur de la transmission de l’abonné suspendu. Raccrochez le combiné. L’interlocuteur appelé conduit lui-même la conversation. Connecter (ECT) Connecter (Les coûts de la connexion sont à la charge de l’abonné qui l’a établie) Veuillez considérer que les terminaux RNIS ne peuvent utiliser la fonctionnalité...
Página 56
Français Transfert d’appel (renvoi) L’autocommutateur reconnaît automatiquement en fonction de la longueur des numéros d’appel si le transfert d’appel doit se faire vers un abonné interne ou externe. Lors du transfert d’appel vers un abonné externe, l’entrée du numéro d’appel cible se fait ainsi toujours sans code d’accès au réseau.
Français Décrochez le combiné Autoriser / bloquer un abonné Numéro d’équipe (00 ... 39) Valid. positive Raccrochez le com- biné Autoriser / bloquer un poste dans toutes les équipes La procédure suivante vous permet d’autoriser ou de bloquer votre téléphone dans toutes les équipes. 943* Décrochez le combiné...
Página 58
Vous pouvez utiliser soit le code numérique modifié (numéro interne) soit le code décrit dans la notice d’utilisation (sauf le code d’accès au réseau). Service de réparation Tonfunk GmbH Service de réparation Unternehmenspark 2 / Halle d Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg HTTP://www.funkwerk-ec.com Sous réserve de modifications 180106...
»Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed il reciproco riconoscimento della loro conformità« . La dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo Internet: http://www.funkwerk-ec.com. La dichiarazione di conformità si trovano sul vicino all’ultimo lato nelle presenti istruzioni per l’uso.
Italiano Istruzioni per il montaggio Per la corretta installazione fare riferimento alle seguenti istruzioni. Per la corretta manutenzione, il MTBF (tempo medio stimato prima di un guasto) è di 5 anni. Per la corretta manutenzione, è quindi necessario un intervento periodico di personale autorizzato, al più tardi ogni 5 anni.
In caso contrario potranno essere danneggiati l’uscita del centralino oppure l’NT! • Collegare la porta »S02:INT/EXT« (elmeg ICT 46) oppure »S04:INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) con l’ausilio del cavo ISDN con l’NT1. • Rimuovere la terza vite.
Italiano Interruzione dell’alimentazione Nel caso di un’interruzione dell’alimentazione (230V~ tensione di rete) il centralino non è funzionante e non potranno perciò essere ef- fettuate né chiamate interne né verso l’esterno. Usare un gruppo di continuità (UPS) oppure un modulo NSP che permettono di collegare al centralino un telefono ISDN predisposto al funzionamento in emergenza.
Italiano Morsettiera dell’elmeg ICT88 / 880 1 - Porta USB 2 - Porta RS232 3 - Presa per la porta ISDN esterna S04:EXT 4 - Presa per il modulo di protezione S04 5 - Porta ISDN interna/esterna S04:INT/EXT 6 - Interruttori per le resistenze di terminazione S04 7 - Presa per la porta ISDN esterna S03:EXT 8 - Presa per il modulo di protezione S03 9 - Porta ISDN interna/esterna S03:INT/EXT...
Página 65
Italiano Numero a centralino elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1* elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8UP0 soltanto con alimentatore a 75 W Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per il montaggio si basano sulle versioni software disponibili al momento della stampa delle istruzioni.
Página 66
Italiano Vista interna dell’elmeg ICT (nell’esempio ICT880) 1 - Cavo di collegamento alla rete 2 - Slot speciale 3 per il router 3 - Connettore per il router 4 - Slot per modulo 2 5 - Slot per modulo 1 6 - Modulo 0 7 - Slot per moduli citofonico 1, NSP e messaggio in uscita...
Italiano E’ possibile che alcuni servizi supplementari ISDN siano opzionali. Rivolgersi al gestore della rete per sapere quali funzioni sono incluse e quali dovranno essere richieste separatamente. Telefonare Alcuni dispositivi terminali potrebbero avere delle procedure proprie e specifiche dell’apparecchio per le funzioni descritte. In tal caso con- sultare i rispettivi manuali del dispositivo terminale usato.Nelle procedure descritte qui di seguito viene illustrato come esempio unicamen- te il collegamento telefonico, cioè...
Italiano Rispondere alle chiamate Il telefono squilla Sollevare il microtelefono Chiamata Terminare la conversazione Rispondere alle chiamate entranti su assente (Pick up) Rispondere alle chiamate entranti del gruppo La funzione pick up può essere usata soltanto all’interno del gruppo pick up in cui è stato configurato il dispositivo terminale nella configurazione.
Italiano Non visualizzare temporaneamente il numero telefonico Questa funzione dev’essere stata abilitata dal gestore della rete. Per i terminali analogici la trasmissione del proprio numero identificativo (MSN) viene disattivata, eseguendo la procedura di seguito des- critta. Per i terminali ISDN consultare il rispettivo manuale. *594 Sollevare il microtelefono Digitare il codice...
Página 70
Italiano Sollevare il Permettere l’annuncio Tono di conferma Riagganciare il microtelefo- microtelefono /Disabilitare l’annuncio Identificazione di abbonato disturbatore Conversazione oppure il chiamante chiude il telefono Tono di conferma Riagganciare il microtelefono Attenzione: Riagganciare soltanto dopo aver digitato il codice per l’identificazione del chiamante e dopo aver sentito il tono di con- ferma.
Página 71
Italiano Impostare ed attivare la chiamata diretta con numero telefonico Sollevare il Numero telefonico (senza codice Tono di conferma Riagganciare il mi- microtelefono di impegno linea) crotelefono Se si solleva adesso nuovamente il microtelefono, dopo un periodo di tempo configurato (impostazione di base 5 secondi) viene com- posto il numero diretto inserito.
Página 72
Italiano Rispondere ad una chiamata in avviso (chiamata intermedia verso il chiamante in avviso) Si effettua una conversazione. Digitare il codice Si è collegati con l’interlocutore in avviso di chiamata. La prima chiama- Un secondo interlocutore chiama. Si ta resta in attesa (vedere »Chiamata intermedia«). Per ulteriori procedu- sente l’avviso di chiamata in attesa.
Página 73
Italiano L’interlocutore solleva il microtelefono. Effettuare la chiamata interna. Annunciare all’interlocutore interno la trasferta della chiamata in attesa. Riagganciare il microtelefono. L’interno chiamato continua la conversazione. Messa in comunicazione (ECT) Messa in comunicazione (I costi delle chiamate vengono addebitate rispettivamente agli utenti che hanno configurato i collegamenti) Tenere presente che i dispositivi terminali ISDN possono usare la funzione »Messa in comunicazione«...
Página 74
Italiano Deviazione di chiamata In base alla lunghezza del numero telefonico il centralino riconosce automaticamente se la deviazione è impostata verso un derivato interno oppure esterno. Per la deviazione delle chiamate verso l’esterno il numero di destinazione deve essere quindi inserito senza il codice di impegno linea.
Italiano Sollevare il Includere/escludere Numero del team (00 Tono di conferma Riagganciare il mi- microtelefono un derivato ... 39) crotelefono Abilitare (log in) / disabilitare (log out) un dispositivo terminale da tutti i team Questa procedura permette di includere oppure escludere il proprio telefono da tutti i team. 943* Sollevare il microtelefono Includere/escludere un derivato Tono di conferma...
Página 76
Servizio di riparazione Tonfunk GmbH Servizio di riparazione Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Soggetto a modifiche 180106...
»Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed il reciproco riconoscimento della loro conformità« La dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo Internet: http://www.funkwerk-ec.com La Declaración de conformidad se encuentra en las páginas anteriores de estas instrucciones de funcionamiento.
Español Aparatos electrónicos (por ejemplo: aparatos HiFi, de oficina o de micro ondas) Entrada de humedad o líquidos Líquidos o vapores agresivos Gran cantidad de polvo • No utilice el aparato en lugares húmedos o zonas con riesgos de explosión. •...
Página 80
TR! • Conecte el puerto »S02:INT/EXT« (en el caso de una elmeg ICT 46) o el »S04:INT/EXT« (para elmeg ICT 88 / 880) con elTR a través del cable de conexión RDSI suministrado.
Español Centralita elmeg ICT46...880 Configuración básica ICT 46 ICT 88 ICT 880 Conexiones analógicas Conexiones RDSI, configurables como internas o externas Ranura para insertar una Smart Media Card Slots de ampliación para placas (4 a/b II, 8 a/b, 4UP0, 8UP0*, S01, S0 2 and S0 4) 2 (*1) Slots para placas de servicio (portero, anuncio y módulo de alimentación de emergencia) (sólo elmeg ICT880) Conector para la conexión del segundo armario elmeg ICT880xt...
Español Cuadro de conexiones de la centralita elmeg ICT88 / 880 1 - Puerto USB - Puerto RS232 3 - Conexión RDSI externa S04:EXT 4 - Borne para la conexión del módulo de protección S04 5 - Conexión RDSI interna / externa S04:INT/EXT 6 - Interruptores de los terminadores S04 7 - Conexión RDSI externa S03:EXT 8 - Borne para la conexión del módulo de protección S03...
Español Cantidad máxima de placas iguales por centralita. Recuerde que como máximo se pueden instalar dos placas de ampliación por central elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1* elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —-...
Página 84
Español Vista interior del elmeg ICT (en el ejemplo ICT880) 1 - Cable de conexión a la red 2 - Slot especial nº 3 para el router 3 - Conector para el router 4 - Slot nº 2 para módulos de ampliación 5 - Slot nº...
Español No todas las funciones descritas se llevan a cabo por defecto en una línea RDSI estándar de su operador de red. En caso de duda, pregutne a su operador qué prestaciones deben contratarse separadamente.. Realizar llamadas Algunos teléfonos utilizarán sus propios procedimientos específicos para las funciones descritas. En este caso, deberá consultar el manual de instrucciones de dicho aparato.
Español Recibir llamadas Suena el teléfono Descolgar el auricular Hable Terminar llamada Captura de llamadas (Pick up) Captura de llamadas de un mismo grupo La captura de llamadas solamente es posible si el teléfono con el que capturo pertenece al mismo grupo de captura que el que suena. Suena un teléfono cerca de usted.
Español No mostrar el número propio temporalmente Debe haber solicitado esta función al operador de la red. Los aparatos terminales analógicos suprimen la transmisión del multinúmero propio con el siguiente procedimiento. Para los aparatos terminales RDSI, consulte el correspondiente manual de instrucciones. *594 Descolgar el auricular Marcar el código...
Español Determinar llamadas maliciosas(rastrear) Conversación, o el llamante cuelga el auricular Tono de confirmación Colgar el auricular Atención: No cuelgue el auricular hasta haber introducido el código para la detección del llamante y el tono positivo de confirmaci- ón. Asignar números de proyecto Número de proyecto para una llamada establecida por usted mismo Descolgar el auri- Introduzca el número de...
Español Ahora, cuando levante el auricular, después del intervalo de tiempo configurado (configuración por defecto 5 segundos) se marca el número directo introducido. Activar / desactivar la llamada directa #65* *65# Descolgar el auricular Desactivar llamada directa Volver a activar la llamada di- Tono de confirmaci- Colgar el auricular recta...
Español Recibir llamada en espera (llamada de consulta con un abonado en espera) Usted está en una conversación. Marcar el código La segunda llamada pasa a estar activa. Su primera conversación está Un segundo interlocutor lo llama. Usted retenida (ver »Llamada de consulta«). Para demás procedimientos, oye el tono de llamada en espera.
Español Cuelgue el auricular. El interlocutor interno llamado podrá hablar con la llamada externa. Transferir en la red (ECT) Transferir en la red (El coste de la comunicación corre a cargo del abonado que ha establecido la conexión). Los teléfonos RDSI podrán utilizar esta función »Conectar« a través de una tecla especial o una función de menú. El siguiente procedimiento aplica únicamente a teléfonos analógicos.
Página 92
Español Activar el desvío de llamadas Descolgar el au- Desvío de llamada permanente / Desvío de lla- Número de destino del desvío Tono de confir- Colgar el ricular mada si no responde / Desvío si está ocupado (sin indicativo de central) mación auricular Desactivar el desvío de llamadas...
Español 943* Descolgar el auricular Activar/desactivar abonado Tono de confirmación Colgar el auricular Activar el modo día / noche a un abonado interno Desde la extensión deseada, Activar la variante de llamada día / no- Código Tono de confirmación Colgar el auricular descolgar el auricular Sígueme Configurar o desactivar la función Sígueme interno...
Página 94
Servicio de reparación Tonfunk GmbH Servicio de reparación Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Modificaciones reservadas 180106...
Svenska Inträngande fuktighet eller vätskor Aggressiva vätskor eller ångor Kraftig dammbildning • Använd inte apparaten i våtrum/fuktiga utrymmen eller i områden där det är risk för explosioner. • Öppna endast de delar av apparaten som anges i monterings- eller bruksanvisningen. •...
Página 98
Varning! Omkopplingen av de externa och interna ISDN-anslutningarna sker enbart via konfigurationen. Innan omkopplingen för- vissa dig om, att ingen externt matning finns på anslutningarna. Du kan annars skada utgången på TK-anläggningen eller NT! • Anslut anslutningen «S02:INT/EXT»(elmeg ICT 46) eller «S04:INT/EXT» (elmeg ICT 88 / 880) med den medlevererade ISDN-anslut- ningssladden till NTBA.
Svenska Anslutningsfält för elmeg ICT88 / 880 1 - USB-anslutning - RS232-snittstället 3 - Anslutningskontakt Externt ISDN-anslutning S04:EXT 4 - Kontakt för finskyddsmodul S04 5 - Internt / externt ISDN-anslutning S04:INT/EXT 6 - Brytare för avslutningsmodståndet S04 7 - Anslutningskontakt Externt ISDN-anslutning S03:EXT 8 - Kontakt för finskyddsmodul S03 9 - Internt / externt ISDN-anslutning S03:INT/EXT 10 - Brytare för avslutningsmodståndet S03...
Página 101
Svenska Antal per TK-anläggning elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1* elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8UP0 enbart med 75 W nätaggregat Funktionerna beskrivna i den här monteringsanvisningen baserar sig på den vid tidpunkten för tryckningen använda mjukvaran för TK-anläggningen.
Página 102
Svenska Interiör av elmeg ICT (I exemplet ICT880) 1 - Nätanslutningssladd 2 - Specialuttag 3 för router 3 - Stickkontakt för router 4 - Moduluttag 2 5 - Moduluttag 1 6 - Modul 0 7 - Uttag 1 för modul TFE1, NSP och meddelande 8 - Stickkontakt för modul S2m 9 - Uttag 2 för modul TFE 2 (elmeg ICT88 /ICT880) NSP, S2m och meddelande...
Svenska Användning Din nätleverantörs ISDN-standardanslutning innehåller inte alla beskrivna tjänsterna. Hör dig för hos din nätleverantör, vilka tjänster din anslutning innehåller eller vilka tjänster som måste beställas extra. Telefonera Vissa ändapparater kan använda dina egna apparatspecifika procedurer för de beskrivna funktionerna. Informera dig i de motsvarande bruksanvisningarna för ändapparaterna.
Página 104
Svenska Ta emot samtal Telefonen ringer Lyft luren Samtal Avsluta samtal Ta emot samtal (Pick up) Ta emot samtal från gruppen Pick up är bara möjlig i Pick up- gruppen, i vilken din ändapparat är införd i konfigureringen. En telefon i din närhet ringer. Du vill ta emot samtalet från din telefon. Lyft luren Ta emot samtal Samtal...
Página 105
Svenska Visa tillfälligt inte egna telefonnummer Du måste ha beställt tjänsten hos din nätleverantör. Med följande procedur undertrycker analoga ändapparater visningen av det egna sammansatta telefonnumret. För ISDN-ändapparater se den tillhörande bruksanvisningen. *594 Lyft luren Mata in kodnummer Slå telefonnummer Koppla om valbefogenheten för nästa samtal Koppla om abonnent (bara vid förmedlingsplats) *595...
Página 106
Svenska Fastställ illvilliga uppringare (få fast) Samtal, eller lägger uppringaren på luren Pos. kvitteringstonen Lägg på luren Varning: Lägg på luren först efter att du har matat in koden för fastställandet av anroparen och den positiva kvitteringstonen. Tilldela projektnummer Projektnummer för ett självt inlett samtal Lyft luren Mata in projektnummer (max.
Página 107
Svenska Koppla från/in direktringning #65* *65# eller Lyft luren Koppla från direktringning Koppla in direktringning igen Pos. kvitteringstonen Lägg på luren Om direktringning kopplas från, lagras det inrättade direktringningsnumret i TK-anläggningen. Tömma direktringingsnummer (telefonnummer) #65# Lyft luren Tömning av direktringning Pos.
Página 108
Svenska Ta emot väntande samtal Du för ett samtal. Lägg på luren (det första samtalet Telefonen ringer Lyft upp din telefonlur, du är förbun- Du hör väntnings- avslutas) den med den väntande abonnenten tonen Avböja väntande samtal Du för ett samtal. En andra samtalspartner ringer dig.
Página 109
Svenska Förbindelse (ECT) Förbindelse (Förbindelsekostnaden debiteras abonnenten, som har upprättat den rådande förbindelsen) Observera, att tjänsten «Förbindelse» kan bara användas medelst en speciell knapp eller menyfunktion på ISDN-ändapparater. Följande procedur är enbart lämplig för analoga telefoner. eller Ett ytterligare samtal signale- Abonnent 2 anmäler sig, Du vill koppla samman de båda De båda abonnenterna är...
Página 110
Svenska Koppla från vidarekoppling av samtal Lyft luren VKS ständigt / VKS vid ej svar / VKS vid upptaget Pos. kvitteringstonen Lägg på luren Lugn framför telefonen Koppla från samtalssignalering för analoga ändapparater Lyft luren interna + externa samtal / bara externa sam- Pos.
Svenska Follow me Inrätta/tömma Follow me internt Lyft luren Inrätta / Tömma Follow me Pos. kvitterings- Lägg på luren tonen *1) Internt telefonnummer, vars samtal ska vidarekopplas Samtalen leds nu vidare till den inrättade interna telefonen. Blockval (Österrike) eller Lyft luren R.NR Telefonnummer *1) Vid selektiv beläggning av en externt ISDN-anslutning eller grupp slår du motsvarande kod.
Norsk Aggressive væsker eller damper Sterkt støv • Du skal ikke bruke apparater i fuktige rom eller i områder, hvor det er fare for eksplosjoner. • Du skal kun åpne de områdene på apparatet som er oppført i monterings- / bruksveiledningen. •...
Página 116
Advarsel! Omkopling av eksterne og interne ISDN-tilkoplinger gjøres bare via konfigureringen. Før omkopling må du forviss deg om at ingen ekstern mating ligger på tilkoplingen. Ellers kan du påføre utgangen til TK-anlegget eller NT-en skader! • Kopl tilkoplingen »S02:INT/EXT«(elmeg ICT 46) eller »S04:INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) over den medfølgende ISDN-tilkoplings- ledningen til NTBA.
Norsk TK-anlegg elmeg ICT46...880 Grunnutføring ICT 46 ICT 88 ICT 880 Analoge tilkoplinger ISDN-tilkoplinger, omkoplbare til intern eller ekstern Spor for et Smart mediakort Modulspor (4 a/b II, 8 a/b, 4UP0, 8UP0*, S01, S0 2 and S0 4) 2 (*1) Modulspor (porttelefoninnretninger med døråpningsfunksjon, melding og Not- speissung-modul [modul for nødforsyning]) (bare elmeg ICT880) plugg for tilkopling av tillegget elmeg ICT880xt...
Norsk Tilkolingsfelt for elmeg ICT88 / 880 1 - USB-tilkopling 2 - RS232-tilkopling 3 - Tilkopingsboks ekstern ISDN-tilkopling S04:EXT 4 - Tilkopling for modul for beskyttelse mot overspenning S04 5 - Intern/ekstern ISDN-tilkopling S04:INT/EXT 6 - Bryter for avslutningsimpedans S04 7 - Tilkopingsboks ekstern ISDN-tilkopling S03:EXT 8 - Tilkopling for modul for beskyttelse mot overspenning S03 9 - Intern/ekstern ISDN-tilkopling S03:INT/EXT...
Página 119
Norsk Antall for hvert TK-anlegg elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1* elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8UP0 bare med 75 W nettapparat Funksjonene beskrevet i denne monteringshåndboken er basert på programvareversjonen benyttet i TK-anlegget på tidspunktet for tryk- king av håndboken.
Página 120
Norsk Elmeg ICT sett fra innsiden (i eksempel ICT880) 1 - Nettilkoplingskabel 2 - Spesialspor 3 for ruteren 3 - Pluggforbindelse for ruteren 4 - Modulspor 2 5 - Modulspor 1 6 - Modul 0 7 - Spor 1 for modul TFE1, NSP og melding 8 - Pluggforbindelse for modul S2m 9 - Spor 2 for modul TFE 2 (elmeg ICT88 /ICT880) NSP, S2m og melding...
Norsk Håndtering Ikke alle beskrevne tjenester er inkludert i ISDN-standardoppkoplingen til nettoperatøren. Forhør deg hos nettoperatøren din om hvilke tjenester som er inkludert i oppkoplingen din og hvilke tjenester som kan kjøpes i tillegg. Telefonering For de beskrevne funksjonene, kan enkelte terminaler benytte sine egne apparatspesifikke prosedyrer. Videre informasjon finner du i brukerhåndbøkene til de enkelte terminalene.
Página 122
Norsk Ta imot anrop Din telefon ringer Løft av røret Samtale Avslutt samtale Henting av anrop (Pick up) Henting av anrop fra gruppen Pick up er bare mulig i Pick up-gruppen hvor terminalen din er oppført i konfigureringen. En telefon i din nærhet ringer. Du ønsker å ta imot denne samtalen fra din telefon. Løft av røret Hent anrop Samtale...
Página 123
Norsk *594 Løft av røret Velg tallkode Slå et nummer Kople om valgrettigheter for neste samtale Kople om abonnent (bare på sentralbordet) *595 Løft av røret Velg tallkode Velg abonnent Pos. kvitteringstonen Legg på røret Kople om abonnent i spørreanrop (bare på sentralbordet) *595 Samtale Forberede...
Página 124
Norsk Fastlegge ondskapsfull oppringing (Sjikanesporing) Samtale, eller oppringeren legger på telefonrøret Pos. kvitteringstonen Legg på røret Merk: Legg først på telefonrøret etter inntasting av kodetallet for fastlegging av oppringer og etter at du hører det positive kvitte- ringssignalet. Tildeling av prosjektnummer Prosjektnummer for en samtale en selv har innledet Løft av røret Tast inn prosjektnummer (maks.
Norsk Når du nå på nytt løfter av telefonrøret velges det oppgitte telefonnummeret fra direkteminne etter den konfigurerte tiden (5 sekun- der i grunninnstillingen). Slå av/på direkteminne #65* *65# eller Løft av røret Slå av direkteminne Slå på igjen direkteminne Pos.
Página 126
Norsk Ta over den ventende samtalen (spørreanrop til ventende) Du fører en samtale. Velg tallkode Du er forbundet med samtale venter-abonnenten. Din En videre samtalepartner ringer deg. Du hører samtale første samtale holdes (se »spørreanrop«). For videre frem- venter-signalet. gangsmåter se også »pendling« eller »3-parts konferanse« Ta imot ventende samtale Du fører en samtale.
Página 127
Norsk Legg på telefonrøret. Den valgte samtalepartneren fører samtalen videre. Forbind (ECT) Forbind (forbindelseskostnadene tilfaller den abonnenten som oppretter forbindelsen) Vær oppmerksom på at ISDN-terminaler bare kan nytte tjenesten »forbind« via en spesiell knapp eller via menyfunksjon. Den påfølgende prosedyren er bare egnet for analoge telefoner. eller En videre samtale signaliseres for Abonnent 2 melder seg,...
Página 128
Norsk Slå på viderekopling av anrop Løft av Permanent VKA / VKA ved Målnummeret for VKA Pos. kvitte- Hörer aufle- telefonrøret ikke svar / VKA ved opptatt (uten bylinjesiffer) ringstonen Slå av viderekopling av anrop Løft av røret Permanent VKA / VKA ved Pos.
Norsk Kopl om formidlingsfunksjonen til en intern abonnent Løft av røret Aktiver dag-omkopling /natt-omkopling Bylinjesiffer Pos. kvitteringstonen Legg på røret Follow me Opprett/slett Follow me internt Løft av røret Opprett/slett Follow me Pos. kvitteringstonen Legg på røret *1) Interntelefonnummeret som får sine anrop ledet videre Anrop koples nå...
Página 130
Reparaturservice. Tonfunk GmbH Reparaturservice. Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Med forbehold om endringer 180106...
Dansk Elektroniske apparater (f.eks. HiFi-anlæg, kontorapparater eller mikrobølgeapparater) Indtrængende fugtighed eller væsker Aggressive væsker eller dampe Kraftigt støv • Apparater må ikke bruges i fugtige lokaler eller områder med eksplosionsfare. • Åbn kun de områder af apparatet, som er defineret i monterings- / betjeningsvejledningen. •...
Página 154
Ellers kan TK-anlæggets udgang eller NT beskadiges! • Forbind tilslutningen »S02:INT/EXT«(elmeg ICT 46) eller »S04:INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) med NTBA ved hjælp af den ISDN-tilslutningsledning, som følger med.
Dansk TK-anlægget elmeg ICT46...880 Standardversion ICT 46 ICT 88 ICT 880 Analoge tilslutninger ISDN-tilslutninger, kan skiftes om til intern eller ekstern Kortplads til et Smart Media Card Modulkortplads (4 a/b II, 8 a/b, 4UP0, 8UP0*, S01, S0 2 og S0 4) 2 (*1) Modulkortplads (dørsamtaleanlæg, meddelelse og nødstrømforsyningsmodul) (kun elmeg ICT880) Stik for tilslutning af udvidelsen elmeg ICT880xt...
Página 157
Dansk Antal pr. TK-anlæg elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1* elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8UP0 kun med 75 W netdel De funktioner, som beskrives i denne monteringsvejledning, er baseret på de softwareversioner for TK-anlægget, som anvendes på trykke- tidspunktet.
Página 158
Dansk elmeg ICT set indefra (i eksemplet ICT880) 1 - Nettilslutningsledning 2 - Specialkortplads 3 for routeren 3 - Stikforbindelse for routeren 4 - Modulkortplads 2 5 - Modulkortplads 1 6 - Modul 0 7 - Kortplads 1 for modul TFE1, NSP og meddelelse 8 - Stikforbindelse for modul S2m 9 - Kortplads 2 for modul TFE 2 (elmeg ICT88 /ICT880) NSP, S2m og meddelelse...
Dansk Betjening Ikke alle beskrevne funktioner er indeholdt i ISDN-standardtilslutningen fra Deres netudbyder. Forhør Dem hos Deres netudbyder om, hvilke funktioner Deres tilslutning indeholder og hvilke funktioner der skal bestilles ekstra. Telefonering Nogle terminaler kan benytte deres egne specifikke procedurer til de beskrevne funktioner. Se terminalernes betjeningsvejledninger for yderligere oplysninger.
Página 160
Dansk Hentning af opkald (pick up) Hentning af opkald fra gruppen Hentning er kun mulig i den hentningsgruppe, hvor Deres terminal er registreret i konfigurationen. En telefon i nærheden ringer. De vil gerne tage imod denne samtale fra Deres telefon. Løft røret Hent opkaldet Samtale...
Página 161
Dansk Omskiftning af opkaldsberettigelse for næste samtale Omskiftning af deltager (kun på omstillingsstedet) *595 Løft røret Indtast kodecifret Valg af deltager OK-toner Læg røret på Omskiftning af deltager med forespørgsel (kun på omstillingsstedet) *595 Samtale Indledning af forespørgsel Indtast kodecifret Valg af deltager OK-toner Læg røret på...
Página 162
Dansk Tildeling af projektnumre Projektnummer for en samtale, De selv har indledt Løft røret Indtast projektnummer (højst 6 cifre) OK-toner Valg af telefonnummer Projektnummer for et eksternt opkald til ISDN-terminalen De kan bruge denne funktion på ISDN-terminalen, hvis Deres ISDN-terminal i samtaletilstand understøtter funktionen keypad. De fører samtalen og vil gerne registrere den for et projekt.
Página 163
Dansk Sletning af direktopkaldsnummer #65# Løft røret Sletning af direktopkaldsnummer OK-toner Læg røret på Det gemte direktopkaldsnummer er slettet. Forespørgsel Under en samtale kan De når som helst ringe til en yderligere samtalepartner. De fører en samtale. Tryk på R-tasten. De hører Indtast først 0, hvis De vil tale Indtast den ønskede deltager.
Página 164
Dansk Afvisning af en samtale, som banker på De fører en samtale. En anden samtalepartner ringer til Dem. De hører banke på-tonen. Indtast kodecifret for at afvise den samtale, som banker på. Den opkaldende kan stilles ind i ventekøen, eller opkaldet stil- les igennem og den opkaldende hører optagettonen.
Página 165
Dansk Samtale på skift De vil gerne tale med en Indtast først 0, hvis De vil tale De fører samtalen. yderligere samtalepartner. med en ekstern samtalepartner. Deres første samtale venter. Indtastkodecifretforatvendetilbagetildenførstesamtale;denandensamtaleventer.VedatbrugekodecifretkanDeskif- te frem og tilbage mellem de to samtalepartnere. eller De kan afslutte den ventende samtale.
Dansk Må ikke forstyrres Deaktivering af opkaldssignalering for analoge terminaler Løft røret interne + eksterne opkald / kun eksterne opkald / kun interne opkald OK-toner Læg røret på Aktivering af opkaldssignalering for analoge terminaler #570 Løft røret OK-toner Læg røret på Opkaldsvarianter (dag / nat) Aktivering og deaktivering af opkaldsvarianten for et team Løft røret...
Dansk *1) Internt telefonnummer, hvis opkald skal viderestilles Opkaldene videregives nu til den oprettende interne telefon. Blokindtastning (Østrig) eller Løft røret Foran telefonnummeret Telefonnummer *1) Ved målrettet belægning af en ekstern ISDN-tilslutning eller et bundt indtaster De det tilsvarende kodeciffer. *2) Start indtastningen ved at trykke på...
Página 168
Reparationsservice Tonfunk GmbH Reparationsservice Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Ret til ændringer forbeholdes 180106...
Página 171
Polski • Unikaæ nastêpuj¹cych wp³ywów: Bezpoœrednie napromieniowanie s³oneczne ród³a ciep³a (np. grzejniki) Urz¹dzenia elektroniczne (np. wie¿e HiFi, maszyny biurowe lub kuchenki mikrofalowe) Penetruj¹ca wilgoæ lub ciecze Agresywne ciecze lub opary Silne zapylenie • Nie u¿ywaæ urz¹dzenia w pomieszczeniach wilgotnych lub w obszarach zagro¿onych eksplozj¹. •...
¿e przy cza nie s pod czone do zewnêtrznego zasilania. Inaczej mo¿na uszkodziæ wyjœcie urz dzenia TK lub NT! • Po³¹czyæ przy³¹cze »S02:INT/EXT«(elmeg ICT 46) lub »S04:INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) do³¹czonym kablem przy³¹czeniowym ISDN z NTBA.
Polski • Mo¿na uruchomiæ urz¹dzenie TK Przy pierwszym starcie konfiguratora wyst¹pi zapytanie o nazwisko u¿ytkownika i has³o. Jako nazwisko u¿ytkownika proszê podaæ »Service«, a jako has³o równie¿ »Service«. Proszê zwróciæ przy tym uwagê na pisowniê (ma³e i du¿e litery)!. Nastêpnie w menu Konfiguracja mo¿na to nazwisko i has³o ³atwo zmieniæ.
Polski Ten symbol wzywa do dokonania odpowiedniego wyboru (cyfry lub znaku) z wykazu lub tabeli. Ten symbol wzywa do naciœniêcia przycisku Flash (przycisku sygna³u). Symbol ten informuje, ¿e w s³uchawce bêdzie s³ychaæ dŸwiêk potwierdzaj¹cy. Ten znak informuje o rozmowie konferencyjnej. Pole przy³¹czy elmeg ICT88 / 880 Z³¹cze USB Z³¹cze RS232...
Página 175
Polski W przypadku modu³ów S0 mo¿liwe s¹ trzy warianty wyposa¿enia w rezystory obci¹¿enia - z przylutowanymi rezystorami obci¹¿enia, bez rezystorów obci¹¿enia i z prze³¹czanymi rezystorami obci¹¿enia. Nale¿y sprawdziæ modu³y przed monta¿em i odpowiednio dokonaæ insta- lacji. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e w urz¹dzeniach TK w ka¿dym istniej¹cym gniazdku mo¿e byæ wetkniêty tylko jeden modu³. Anzahl je TK-Anlage elmeg ICT46 1/1*...
Página 176
Polski Uwaga! Przy usuwaniu ferryt mo¿e pêkn¹æ, pozostawiaj¹c ostre krawêdzie. Nale¿y w³o¿yæ kabel p³aski z ferrytem do woreczka trans- portowego modu³u i zniszczyæ ferryt przez lekkie uderzenie (m³otkiem lub podobnym narzêdziem). Nastêpnie mo¿na ostro¿nie wyj¹æ kabel p³aski, pozostawiaj¹c resztki ferrytu w woreczku do wyrzucenia. Widok wewnêtrzny elmeg ICT (na przyk³adzie ICT880) Kabel sieciowy Specjalne gniazdo wtykowe 3 dla routera...
Polski Obs³uga Nie wszystkie opisane funkcje s¹ dostêpne w standardowym przy³¹czu ISDN operatora sieci. Nale¿y dowiedzieæ siê u operatora sieci, które funkcje dostêpne s¹ dla Pañstwa przy³¹cza, a które nale¿y dodatkowo zleciæ. Telefonowanie Niektóre urz¹dzenia abonenckie mog¹ wykorzystywaæ swoje w³asne procedury urz¹dzeniowe dla opisanych tu funkcji. Nale¿y zasiêgn¹ æ...
Página 178
Polski Przyjmowanie rozmów Telefon dzwoni Podnieœæ s³uchawkê Rozmowa Zakoñczyæ rozmowê Œci¹ganie rozmów (Pick up) Œci¹ganie rozmów z grupy Pick up jest mo¿liwe tylko w tej grupie Pick up, której zarejestrowane jest w konfiguracji dane urz¹dzenie abonenckie Dzwoni telefon w pobli¿u. Chcecie Pañstwo przyj¹æ tê rozmowê na swoim aparacie. Œci¹gn¹æ...
Página 179
Polski Chwilowo nie pokazywaæ w³asnego numeru telefonu Aby mo¿na by³o korzystaæ z tej funkcji, musi byæ ona udostêpniona przez operatora sieci. Za pomoc¹ tej procedury analogowe urz¹dzenia abonenckie wy³¹czaj¹ wyœwietlanie w³asnego wielokrotnego numeru abonenta. Dla urz¹dzeñ abonenckich ISDN nale¿y sprawdziæ to w przynale¿nej instrukcji obs³ugi. *594 Podnieœæ...
Página 180
Polski Ustalanie z³oœliwych rozmówców (przechwytywanie) Pozytywne potwierdzenie Od³o¿yæ s³uchawkê Rozmowa lub dzwoni cy odk ada s uchawkê Uwaga: S³uchawkê nale¿y odk³adaæ dopiero po wprowadzeniu kodu dla stwierdzenia dzwoni¹cego i us³yszeniu pozytywnego syg- na³u potwierdzaj¹cego. Przypisywanie numerów projektów Numer projektu dla rozmowy, zainicjowanej przez samego siebie Podnieœæ...
Página 181
Polski Wpisywanie i w³¹czanie rozmów bezpoœrednich z numerem telefonu Podnieœæ s³uchawkê Numer telefonu (bez kodu linii miejskiej) Pozytywne potwierdzenie Od³o¿yæ s³uchawkê Teraz po ponownym podniesieniu s³uchawki po up³ywie skonfigurowanego czasu (ustawienie wyjœciowe 5 sekund) wybierany jest wprowadzony numer rozmowy bezpoœredniej. W³¹czanie/wy³¹czanie rozmowy bezpoœredniej *65# Podnieœæ...
Página 182
Polski Przejmowanie pukaj¹cej rozmowy (zapytanie do pukaj¹cego) Prowadzicie Pañstwo rozmowê. Wybraæ kod Jesteœcie Pañstwo po³¹czeni z pukaj¹cym abonentem. Pierwsza rozmowa jest Dzwoni inny rozmówca. S³ychaæ dŸwiêk trzymana (patrz „Zapytanie”). Dalsze sposób postêpowania patrz równie¿ pukania. „prze³¹czanie rozmów” lub „konferencja trzech abonentów”. Przyjmowanie pukaj¹cej rozmowy Prowadzicie Pañstwo rozmowê.
Página 183
Polski Rozmówca jest wywo³ywany. Rozmówca podnosi s³uchawkê. Przeprowadziæ rozmowê wewnêtrzn¹. Poinformowaæ o przekazaniu rozmowy. Od³o¿yæ s³uchawkê. Wybrany rozmówca prowadzi dalej przekazan¹ rozmowê. £¹czenie (ECT) £¹czenie (koszty po³¹czenia obci¹¿aj¹ tego abonenta, który nawi¹za³ dane po³¹czenie). Nale¿y pamiêtaæ, ¿e urz¹dzenia abonenckie ISDN mog¹ korzystaæ z funkcji „£¹czenie” tylko za pomoc¹ odpowiedniego przycisku lub funkcji menu.
Página 184
Polski Po d³ugoœci numerów telefonu urz¹dzenie TK rozpoznaje, czy wywo³anie ma zostaæ przeniesione do abonenta wewnêtrznego, czy zewnêtrznego. Przy przenoszeniu wywo³ania do abonenta zewnêtrznego docelowy numer telefonu jest dlatego wprowadzany zawsze bez kodu linii miejskiej. W³¹czanie przenoszenia wywo³añ Podnieœæ Przenoszenie wywo³añ zawsze / Przenoszenie Numer docelowy telefonu dla Pozytywne Od³o¿yæ...
Polski Dopuszczanie (log in) / blokowanie (log out) abonenta we wszystkich zespo³ach Za pomoc¹ tej procedury mo¿na aktywowaæ lub dezaktywowaæ swój telefon we wszystkich zespo³ach. 943* Podnieœæ s³uchawkê Dopuœciæ/zablokowaæ abonenta Pozytywne potwierdzenie Od³o¿yæ s³uchawkê V Prze³¹czanie funkcji centralki dla wewnêtrznego abonenta Podnieœæ...
Nederlands • Vermijd de volgende invloeden: Direct zonlicht Warmtebronnen (bijv. radiators) Elektronische toestellen (bijv. HiFi-toestellen, kantoortoestellen of microgolftoestellen) Indringend vocht of vloeistoffen Agressieve vloeistoffen of dampen Sterke stofontwikkeling • Gebruik het toestel niet in vochtige ruimten of explosiegevaarlijke omgevingen. • Open alleen de delen van het toestel die aangegeven zijn in de montage-/gebruiksaanwijzing. •...
Página 190
Anders kan de uitgang van de telefooncentrale of de NTBA worden beschadigd! • Verbind de aansluiting »S02:INT/EXT«(elmeg ICT 46) of »S04:INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) via de meegeleverde ISDN-aansluitka- bel met de NT.
Nederlands Telefooncentrale elmeg ICT46...880 Basisconfiguratie ICT 46 ICT 88 ICT 880 Analoge aansluitingen ISDN-aansluitingen, omschakelbaar op intern of extern Slot voor een Smart Media Card Module-slots (4 a/b II, 8 a/b, 4UP0, 8UP0*, S01, S0 2 og S0 4) 2 (*1) Module-slots (deurpostintercom, melding en noodstroommodule) (alleen elmeg ICT880) stekker voor het aansluiten van de uitbreiding elmeg ICT880xt —...
Nederlands Aansluitingsveld van de elmeg ICT88 / 880 1 - USB-interface 2 - RS232-aansluiting 3 - Externe ISDN-aansluiting S04:EXT 4 - Aansluiting voor zekeringsmodule S04 5 - Interne / externe ISDN-aansluiting S04:INT/EXT 6 - Schakelaar voor de eindweerstanden S04 7 - Externe ISDN-aansluiting S03:EXT 8 - Aansluiting voor zekeringsmodule S03 9 - Interne / externe ISDN-aansluiting S03:INT/EXT 10 - Schakelaar voor de eindweerstanden S03...
Página 193
Nederlands Melding per telefooncentrale elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1* elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8UP0 alleen met 75 W netadapter De beschrijving van de functies in deze montagehandleiding is gebaseerd op de actuele softwareversies van de telefooncentrales op het ogenblik van de druk.
Página 194
Nederlands Binnenaanzicht van de elmeg ICT (in dit voorbeeld ICT880) 1 - Netsnoer 2 - Speciale slot 3 voor de router 3 - Stekker voor de router 4 - Module-slot 2 5 - Module-slot 1 6 - Module 0 7 - Slot 1 voor module DTO1, NSP en melding 8 - Stekker voor de module S2m 9 - Slot 2 voor module DTO 2 (elmeg ICT88 /ICT880) NSP, S2m en melding...
Nederlands Bediening Niet alle beschreven functies zijn beschikbaar in de standaard-ISDN-aansluiting van uw netwerkaanbieder. Informeer bij uw netwerkaan- bieder welke functies uw aansluiting bevat en welke u extra moet bestellen. Telefoneren Enkele randapparaten hebben voor de beschreven functies specifieke procedures. Meer informatie vindt u in de handleidingen van de uw randapparaten.
Nederlands Oproepen aannemen Uw telefoon rinkelt Hoorn opnemen Gesprek Gesprek beëindigen Oproepen overnemen (pick-up) Oproepen uit de groep overnemen Pick-up is alleen mogelijk in de pick-up-groep waaraan uw toestel in de PC-configuratie toegewezen is. Een telefoon in uw buurt rinkelt. U wilt deze oproep met uw telefoon beantwoorden. Hoorn opnemen Oproep overnemen Gesprek...
Página 197
Nederlands Eigen telefoonnummer tijdelijk niet weergeven U moet deze functie besteld hebben bij uw netwerkexploitant. Op analoge randapparaten onderdrukt u de weergave van de MSN met de volgende procedure. Voor ISDN-randapparaten raadpleegt u de handleiding van de apparaten. *594 Hoorn opnemen Opdrachtcode kiezen.
Página 198
Nederlands Kwaadwillende oproepers vaststellen (vangen) Gesprek, of de oproeper legt de hoorn neer Pos. bevestiging Hoorn opleggen Opgelet: Leg de hoorn pas neer na het invoeren van de code voor het vaststellen van de beller en nadat u de positieve bevestigings- toon gehoord heeft.
Página 199
Nederlands Directe oproep uit-/inschakelen #65* *65# Hoorn opnemen Directe oproep uit- Directe oproep op- Pos. bevestiging Hoorn opleggen schakelen nieuw inschakelen Als de directe oproep uitgeschakeld wordt, blijft het ingestelde directe-oproepnummer in de telefooncentrale opgeslagen. Direct oproepnummer wissen #65# Hoorn opnemen Directe oproep wissen Pos.
Página 200
Nederlands Wachtend gesprek aannemen U voert een gesprek. U Hoorn opleggen (eerste gesprek wordt Uw telefoon rinkelt Neem de hoorn van uw telefoon op; U hoort de maantoon beëindigd) bent verbonden met de wachtende deel- nemer Wachtend gesprek weigeren U voert een gesprek. U wordt opgeroepen door een tweede gesprekspartner.
Página 201
Nederlands Verbinden (ECT) Verbinden (De verbindingskosten zijn telkens ten laste van de deelnemer die de verbinding opgebouwd heeft) Houd er rekening mee dat ISDN-toestellen de functie »Doorverbinden« alleen met een bijzondere toets of een menufunctie kunnen gebrui- ken. De volgende procedure geldt alleen voor analoge telefoons. Een andere oproep wordt bijv.
Página 202
Nederlands Oproepdoorschakeling inschakelen 61 / 62 / 63 Hoorn ODS altijd / ODS geen ant- Doelnummer van de oproep- Pos. bevesti- Hoorn opleg- opnemen woord / ODS in gesprek doorschakeling (zonder NLN) ging Oproepdoorschakeling uitschakelen 61 / 62 / 63 Hoorn opnemen ODS altijd / ODS geen ant- Pos.
»Directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu de 9 de Março de 1999 sobre instalações radioeléctricas e equipamentos de telecomunicação e o respectivo reconhecimento mútuo da sua conformidade«. A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço de Internet: http://www.funkwerk-ec.com A declaração de conformidade encontram-se no ao lado do último lado destas instruções de operação.
Português Humidade ou líquidos infiltrantes Líquidos ou vapores agressivos Poeiras intensas • Não opere o aparelho em espaços húmidos ou áreas com perigo de explosão. • Abra apenas as secções do aparelho previstas nas instruções de montagem e operação. • Não toque nos contactos de conexão com objectos agudos, metálicos ou húmidos. •...
Página 208
Caso contrário poderá danificar a saída da central automática ou a NT! • Proceda à conexão da ligação »S02:INT/EXT«(elmeg ICT 46) ou »S04:INT/EXT« (elmeg ICT 88 / 880) com a NTBA, através do cabo de ligação RDIS incluído no fornecimento.
Português Central automática elmeg ICT46...880 Modelo base ICT 46 ICT 88 ICT 880 Ligações analógicas Ligações RDIS, comutáveis para interno ou externo Ponto de conexão para uma Smart Media Card 2 (*1) Pontos de conexão para módulos (4 a/b II, 8 a/b, 4UP0, 8UP0*, S01, S0 2 og S0 4) Pontos de conexão para módulos (intercomunicador de porta, anúncio e módulo de alimentação de emergência) —...
Português Campo de ligação da elmeg ICT88 / 880 1 - Ligação USB 2 - Ligação RS232 3 - Conector fêmea para ligação externa RDIS S04:EXT 4 - Conector fêmea para o módulo de protecção fina S04 5 - Ligação RDIS interna / externa S04:EXT 6 - Interruptor para as resistências de terminação S04 7 - Conector fêmea para ligação externa RDIS S03:EXT 8 - Conector fêmea para o módulo de protecção fina S03...
Página 211
Português Quantidade por cada central automática elmeg ICT46 elmeg ICT88 1/1* elmeg ICT880 1/2 *) elmeg ICT880xt —- —- —- elmeg ICT880-rack 1/2 *) —- elmeg ICT880xt-rack —- —- —- —- *) 2x 8UP0 apenas com fonte de alimentação de 75 W As funções descritas nestas instruções de montagem baseiam-se nas versões de software utilizadas para as centrais automáticas aquando da tiragem desta documentação.
Página 212
Português Vista interna da elmeg ICT (no exemplo ICT880) 1 - Cabo de ligação à rede 2 - Ponto de conexão especial 3 para o Router 3 - Conector de ficha para o Router 4 - Ponto de conexão 2 para módulo 5 - Ponto de conexão 1 para módulo 6 - Módulo 0 7 - Ponto de conexão 1 para módulo TFE1, NSP e anúncio...
Português Manuseamento Nem todas as caracterísiticas de desempenho aqui descritas são suportadas pela ligação padrão da linha RDIS do seu operador de rede. Informe-se junto do seu operador de rede sobre os serviços complementares suportados pela sua ligação ou quais os serviços complementa- res que terá...
Português Atender chamadas Telefone toca Levantar auscultador Conversação Terminar chamada Interceptar chamadas (Pick up) Interceptar chamadas do grupo A função de Pick up só é possível no grupo de Pick up, no qual o seu terminal foi registado durante a configuração. Um telefone perto de si toca.
Português Não visualizar temporariamente o seu número de chamada Para tal tem que ter requisitado este serviço complementar junto do operador de rede. Os terminais analógicos suprimem, com o procedimento seguinte, a visualização do próprio número de chamada múltiplo. Para os terminais RDIS deve consultar as respectivas instruções de operação. *594 Levantar auscultador Marcar código numérico...
Português Identificação de chamadas maliciosas (localização de chamadas) Conversação, ou o chamador termina a chamada Confirmação pos. Pousar auscultador Atenção: Pouse apenas o auscultador após a introdução do código numérico para a identificação do chamador e após ouvir o sinal de confirmação positivo.
Português Registar chamada directa com n.º de chamada e activar Levantar auscultador N.º de chamada (sem CLE) Confirmação pos. Pousar auscultador Se agora levantar novamente o auscultador é procedido, dentro do período previamente configurado (ajuste base de 5 segundos), à marcação do n.º...
Português Autorizar / bloquear a função de chamada em espera de outra chamada * / # Levantar auscultador Autorizar /Bloquear Confirmação pos. Pousar auscultador Atender chamada em espera (chamada de retorno para interlocutor que está em chamada de espera) Você está a efectuar uma conversação. Marcar código numérico Você...
Português Prima a tecla R. Você ouve o sinal de marcação interna. Se ouvir o sinal de ocupado, deverá premir a tecla R, de modo a recuperar a chamada. Seleccione o interlocutor de chamada desejado. O auscultador emite o sinal de livre O interlocutor da chamada é...
Português Marcarcódigonumérico.Vocêfalanovamentecomosegundointerlocutordachamada.Oprimeirointerlocutoréretido. A chamada em conferência é terminada assim que pousar o auscultador. Um interlocutor que tenha sido adicionado a uma chamada de conferência pode terminar a chamada a qualquer altura. Nesse caso o interlocutor que iniciou a chamada continua a conversação com o res- tante interlocutor.
Português * / # Levantar auscultador Autorizar/bloquear interlocutor N.º do grupo (00 ... 39) Confirmação pos. Pousar auscultador Autorizar (log in) / Bloquear (log out) um interlocutor em todos os grupos Este procedimento permite-lhe autorizar ou bloquear o seu telefone em todos os grupos. * / # 943* Levantar auscultador...
Página 222
Serviço de reparação Tonfunk GmbH Serviço de reparação Unternehmenspark 2 / Halle d Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Reservado o direito a alterações 180106...