65
Italiano
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
NELLA VERSIONE ASPIRATORE / TRITURATORE
UTILIZZO
L'aspiratore è concepito per l'uso con ambedue le mani e deve
essere utilizzato dall'utente con la mano destra sull'impugnatu-
ra di comando e con quella sinistra sull'impugnatura del carter
(Fig. 65).
Mettere la tracolla del sacco di raccolta sulla spalla sinistra e
infilarvi il braccio destro. Nel funzionamento in aspirazione l'ap-
parecchiatura deve essere usata solo con il sacco di raccolta
montato.
Il grande diametro del tubo di aspirazione consente di aspirare
anche grossi pezzi (per es. foglie grandi, pezzi di cartone e di
corteccia).
Attenzione a non aspirare oggetti voluminosi che potrebbero
danneggiare le alette della girante (F, Fig. 66) o bloccare la
stessa.
Attenzione nell'aspirare fogliame bagnato, che potrebbe inta-
sare la girante.
Attenzione a non ostruire il tubo aspiratore per evitare danni
al motore dovuti alla eccessiva velocità.
ATTENZIONE – Non aspirare mai liquidi infiammabili e
sostanze tossiche (per es. carburante) o materiali che ne
sono impregnati. Possono essere causa di ustioni mor-
tali per fuoco od esplosione!
MANUTENZIONE
CHIOCCIOLA – Pulire periodicamente l'interno della chioccio-
la (H, Fig. 67) da sporcizia e detriti per non compromettere il
rendimento della macchina.
GIRANTE – Verificare che le alette (F, Fig. 66) siano pulite e
non danneggiate per evitare diminuzione del flusso d'aria e au-
mento delle vibrazioni. In caso contrario rivolgersi immediata-
mente ad un'officina autorizzata.
SACCO DI RACCOLTA - Deve essere lavato periodicamente
per permettere una buona aspirazione e riempimento.
Per le altre operazioni di manutenzione vedere capitolo
pag. 20.
26
66
USE AND MAINTENANCE OF THE
VACUUM / SHREDDER VERSION
The vacuum is designed to be held in both hands, with the ri-
ght hand on the control grip and the left hand on the grip on
the housing (Fig. 65).
Sling the collection bag over the left shoulder and insert the ri-
ght arm. The collection bag must always be fitted when the
machine is used as a vacuum.
The large diameter of the vacuum tube allows large pieces to
be sucked up (e.g. large leaves, pieces of card and bark).
Take care not to vacuum large objects that could obstruct or
damage the impeller blades (F, Fig. 66).
Take care when vacuuming wet leaves, as these could clog
the impeller.
Take care not to block the vacuum tube as this could result in
over-revving and damage the engine.
WARNING – Do not use the vacuum for inflammable li-
quids or toxic substances (e.g. fuel) or even materials
that are impregnated with such substances. This could
cause fatal burns or explosion!
MAINTENANCE
IMPELLER HOUSING – Periodically clean the inside of the
impeller housing (H, Fig. 67) to remove dirt and debris that
could otherwise impair the performance of the machine.
IMPELLER – Check that the blades (F, Fig. 66) are clean and
undamaged to prevent reduced air flow and increased vibra-
tion. If the impeller blades are damaged, contact your authori-
sed service centre immediately.
COLLECTION BAG - Must be washed periodically to maintain
good suction and filling.
For other maintenance operations see page 20.
67
English
UTILISATION ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL DANS
Français
LA VERSION ASPIRATEUR / TRITURATEUR
L'aspirateur a été conçu pour être employé à deux mains, l'uti-
lisateur tenant de la main droite la poignée de commande et
de la main gauche la poignée du carter (Fig. 65).
Poser la bandoulière du sac collecteur sur l'épaule gauche et
enfiler le bras droit. En version aspirateur, l'appareil ne doit
être utilisé qu'avec le sac collecteur monté.
Le grand diamètre du tube d'aspiration permet d'aspirer de
grosses pièces (p. ex. grandes feuilles, morcaux de carton et
d'écorce).
Attention: on veillera toutefois à ne pas aspirer des objets
volumineux pouvant endommager les ailettes de la turbine (F,
Fig. 66) ou bloquer celle-ci.
Attention: ne pas aspirer des feuillages mouillés, qui pour-
raient engorger la turbine.
Attention: ne pas obstruer le tube d'aspiration afin d'éviter
tout dommage au moteur à la suite d'une montée en régime.
ATTENTION – Ne jamais aspirer de liquides inflamma-
bles ni de substances toxiques (p. ex. du carburant) ou
des matériaux non imprégnés ceux-ci pouvant être la
cause de brûlures fatales par le feu ou à la suite
d'explosions!
MAINTENANCE
TURBINE – Nettoyer périodiquement l'intérieur du module
abritant la turbine (H, Fig. 67) de tous détritus ou crasses afin
de na pas gêner le bon rendement de l'appareil.
MOBILE – Vérifier si les ailettes (F, Fig. 66) sont propres et
non endommagées afin d'éviter la perte de flux d'air et l'ac-
croissement des vibrations. Dans le cas contraire s'adresser
immédiatement à un agent agréé.
SAC COLLECTEUR - Doit être lavé périodiquement afin de
permettre une bonne aspiration et remplissage.
Voir la rubrique page 20 pour les autres opérations de
maintenance.