Página 1
BBS 1100 BBSE 1100 Instructions for use Brugsanvisning Please read and save these Vær venlight at læse og instructions. opbevare. Bruksanvisning Gebrauchsanleitung Bitte lesen und aufbewahren. Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner. Instruction d’utilisation Käyttöohje Prière de lire et de conserver.
Página 2
We have built a durable and reliable electric power tool for you. Please read the instructions for use before first operation so you can handle your power tool effectively and safely. We are sure that buying an AEG Electric Power Tool was the right choice! BBS 1100 BBSE 1100 Nominal power .
Página 3
Setting speed of The speed is adjusted by means of the rotation electronic thumb wheel. (only applicable 1 = lowest speed 6 = highest speed BBSE 1100 BBS 1100, BBSE 1100 ENGLISH...
Página 4
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Página 5
Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können. Wir sind sicher, daß Sie mit AEG-Elektrowerkzeugen Ihre richtige Wahl getroffen haben. BBS 1100...
Página 6
Maschine einschalten und das Schleifband mit der Bandjustierschraube so ausrichten, das es mit der äußeren Kante der Schleifbandauflage abschließt. Drehzahl Die Drehzahl mit dem Elektronik-Stellrad einstellen einstellen. (nur bei 1 = kleinste Drehzahl BBSE 1100 6 = größte Drehzahl BBS 1100, BBSE 1100 DEUTSCH...
Página 7
Staubabsaugung verwenden. Wartung Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der...
Página 8
Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu’avec les outils électriques AEG vous avec fait le choix qu’il fallait. BBS 1100 BBSE 1100 Puissance absorbée...
Página 9
Mettre en route et positionner la bande au moyen de la vis. Reglage de la La vitesse se règle au moyen de la vitesse molette. (uniquement sur 1 = Vitesse réduite BBSE 1100 6 = Vitesse élevée BBS 1100, BBSE 1100 FRANÇAIS...
Página 10
Entretien Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
Página 11
Noi costruiamo per voi utensili elettrici durevoli e affidabili. Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa utilzzare l’utensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare gli utensili elettrici AEG sia la scelta migliore. BBS 1100 BBSE 1100 Potenza assorbita .
Página 12
Impostare il La velocità viene regolata attraverso la numero di giri rondella elettronica (solo per 1= bassa potenza BBSE 1100 6= alta potenza BBS 1100, BBSE 1100 ITALIANO...
Página 13
Manutenzione Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Página 14
Usted exige lo mejor y compra calidad – la calidad que ofrece AEG. Hemos Introducción fabricado para usted una herramienta fiable y duradera. Sólo es posible trabajar de forma eficaz y sin riesgo para su salud si lee atentamente estas instrucciones antes de usar la herramienta.
Página 15
Ajuste de la El número e revoluciones se fijará con el velocidad de regulador-Electronic. rotación 1 = velocidad mínima. (sólo para 6 = velocidad máxima. BBSE 1100 BBS 1100, BBSE 1100 ESPAÑOL...
Página 16
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de...
Página 17
Como pessoa exigente decidiu-se pela qualidade – qualidade AEG. Construimos Preâmbulo para si uma ferramenta eléctrica duradoura e segura. Um trabalho eficiente e tanto quanto possível isento de perigo só é, no entanto possível se ler e observar as presentes instruções de serviço. Queremos que também no futuro se decida pelas Ferramentas eléctricas AEG.
Página 18
Ajuste da 1 = velocidade mínima velocidade 6 = velocidade máxima de rotação (só nos BBSE 1100 BBS 1100, BBSE 1100 PORTUGUES...
Página 19
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Página 20
U stelt hoge eisen aan uw gereedschap en heeft daarom gekozen voor kwaliteit – Voorwoord AEG kwaliteit. Bij het ontwerp van de machine die u heeft gekocht, is veel aandacht besteed aan duurzaamheid en veiligheid. Effektief en veilig werken is echter alleen mogelijk als u deze gebruiksaanwijzing grondig doorleest én de...
Página 21
Zwenk de spanner weer terug. Richt de schuurband door middel van de justeer schroef. Toerental Het toerental wordt met het electronic instellen stelwiel ingesteld. (alleen bij de 1 = laagste toerental BBSE 1100 6 = hoogste toerenta BBS 1100, BBSE 1100 NEDERLANDS...
Página 22
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge, Max–Eyth–Straße 10, D–71364 Winnenden, Germany.
Página 23
De er sikker på at benytte elektroværktøjet på en effektiv og sikker måde. Vi er sikre på, at De har truffet det rigtige valg ved at købe et AEG–elektroværktøj. BBS 1100 BBSE 1100 Nominelt strømforbrug...
Página 24
Ret slibebåndet ved et prøveløb, således at det slutter til den yderste kant af slibebåndsunderlaget. Omdrejnings- Omdrejningstallet indstilles med det tal indstil- elektroniske stillehjul. 1 = mindste omdrejningstal (Kun på 6 = største omdrejningstal BBSE 1100 BBS 1100, BBSE 1100 DANSK...
Página 25
Vedligeholdelse Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge, Max–Eyth–Straße...
Página 26
Du har köpt en kvalitetsprodukt från AEG. Vi har byggt ett hållbart och säkert Förord elverktyg åt Dig, men för att Du effektivt och säkert skall kunna använda Ditt elverktyg måste Du läsa igenom denna bruksanvisning. Vi är säkra på att Du gjort ett bra val genom Ditt köp av ett AEG–elverktyg.
Página 27
Skjut tillbaka spännarmen. Under provkörningen riktas bandet med justerskruven så att bandet löper kant i kant med slipbandsunderlägget. Varvtals- Varvtalet ställs in med electronik-ställratten inställning 1 = lägsta varvtal (endast 6 = högsta varvtal BBSE 1100 BBS 1100, BBSE 1100 SVENSKA...
Página 28
Skötsel Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på...
Página 29
Vaadit parasta ja ostat laatua – laatua, jota AEG tuottaa. Olemme valmistaneet Johdanto käyttöösi kestävän ja varman sähkötyökalun. Tämän työkalun mahdollisimman tehokas ja tumvallinen käyttö edellyttää kuitenkin ennen koneen käyttöottoa tämän käyttöohjeen huolellista lukemista. Olemme varmoja siitä, että olet tyytyväinen AEGn AEG–sähkötyökalun valintaasi.
Página 30
Paina vapautusvipu jälleen paikoilleen. Suorista koekäytön aikana hiomanauha nauhansäätöruuvista niin, että se peittää hiomanauhan aluslevyn. Pyörimis- Säädä kierrosluku elektronisesta nopeuden säätöpyörästä asettaminen 1 = pienin kierrosluku (vain mallissa 6 = suurin kierrosluku BBSE 1100 BBS 1100, BBSE 1100 SUOMI...
Página 31
Hioessasi metallia älä käytä pölynpoistoa kipinöiden aiheuttaman palovaaran takia. Huolto Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG Elektrowerkzeuge, Max–Eyth–Straße 10, D–71364 Winnenden, Germany.
Página 32
Önsöz BBS 1100 BBSE 1100 Teknik veriler Güvenliðiniz için talimatlar Gürültü ölçüm deðerleri Titreþim ölçüm deðerleri Þebeke baðlantøsø Kullanøm TÜRKÇE BBS 1100, BBSE 1100...