Página 1
VS 230, VSS 260, VSSE 260 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
Only plug-in when machine is switched off. described, please contact one of our AEG service agents Keep mains lead clear from working range of the machine. (see our list of guarantee/service addresses).
Página 4
Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen. Asbesthaltiges Material Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre darf nicht bearbeitet werden.
Página 5
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec. chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Página 6
Rimuovere i depositi di polvere, Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio. Gruppi per esempio con un aspiratore.Materiali contenenti amianto costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono non devono essere segati.
Página 7
Limpie el polvo depositado, por Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de ejemplo con un aspirador. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte...
Página 8
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça É interdito esmerilar materiais contendo amianto. da máquina. Lixadeiras vibratórias destinam-se ùnicamente a trabalhos a Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes. Os seco. componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG UTILIZAÇÃO AUTORIZADA...
Página 9
Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). De vlakschuurmachine is geschikt voor het vlakschuren van hout, kunststof en metaal.
Página 10
Fjern Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. grundigt aflejret støv (f.eks. ved opsugning). Brug kun AEG-tilbehør og -reservedele. Komponenter, hvor Asbestholdigt materiale må ikke forarbejdes. udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud Denne maskine er kun egnet til tørslibning! hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).
Página 11
å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og forkle. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 12
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till Använd endast AEG-tillbehör och -reservdelar. väggurtag. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet.
Página 13
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja varaosia. Mikäli kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan. jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen...
Página 15
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl emme donanımına bağlanmak zorundadır. Profesyonel değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir AEG kullanıcılar diğer malzemelere ilişkin hükümleri yetkili meslek...
Página 16
Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý, a proto by se neměly vdechovat. Používejte odsávání prachu a navíc se Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly. Díly chraňte vhodnou ochrannou maskou. Usazený prach dobře jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v odstraňte, např.
Página 17
Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky kábel, predlžovací kábel a zástrčku, či nedošlo k bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG poškodeniu alebo zostárnutiu. Poškodené časti nechať zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy opraviť...
Página 18
Stosować układ pochłaniania Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i pyłu i nosić odpowiednią maskę ochronną. Dokładnie części zamiennych. Gdyby trzeba było wymienić części, usunąć...
Página 19
és a védőmaszk használata. A munkaterületen Csak AEG tartozékokat és pótalkatrészeket szabad lerakódott port alaposan el kell takarítani. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/ Azbeszttartalmú anyagokkal nem szabad dolgozni. Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A készülék kizárólag szárazcsiszoláshoz használható! Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a...
Página 20
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter predpasnik. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Página 21
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Página 22
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav un bez tam nēsāt masku, kas pasargā...
Página 23
Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. turėtų nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Página 24
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille tohiks organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kandke täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski. Kogunenud klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Página 26
винаги чисти. При работа на открито или когато в машината могат да Да се използват само аксесоари на AEG и резервни попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Página 31
Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.04) Printed in Germany w w w. a e g - p t . c o m w w w. a e g - p t . c o m w w w.