Berner 185202 Manual De Instrucciones página 28

Tabla de contenido

Publicidad

FICHE D'IDENTIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT / EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET / IDENT-DATENBLATT DES GERÄTES / FICHA DE
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO / SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO / IDENTIFICATIEKAART VAN DER UITRUSTING / KARTA
IDENTYFIKACYJNA SPRZĘTU / FICHA DE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO / UDSTYRETS IDENTIFIKATIONSBLAD / LAITTEN TIEDOT /
IDENTIFIKASJONSKORT FOR UTSTYRET / ID-KORT FÖR UTRUSTNINGEN / IDENTIFIKACIJSKA LISTINA OPREME / EKİPMAN TANITIM FORMU
/ IDENTIFIKAČNÍ LISTINA ZAŘÍZENÍ / IDENTIFIKAČNÝ ZÁZNAM ZARIADENIA / IDENTIFIKACIJSKI LIST OPREME / BERENDEZÉS AZONOSÍTÓ
KÁRTYA / FIȘA DE IDENTIFICARE ECHIPAMENT / APRIKOJUMA IDENTIFIKACIJAS LAPA / IRANGOS IDENTIFIKAVIMO LAPAS
Nom de l'utilisateur / User's name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam
van de gebruiker / Nazwisko użytkownika / Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn
/ Användarnamn / Kullanıcı Adı / Ime uporabnika / Jméno uživatele / Meno používateľa / Korisničko ime /
Felhasználónév / Numele utilizatorului / Lietotāja vārds / Naudotojo vardas:
Référence / Reference / TeileNr. / Referencia / Riferimento / Bestelnr. / Nº ref. / Referência / Reference / Viite /
Referanse / Referens /Referans / Referenca / Referenční číslo / Referencia / Referenca / Réferencia / Referință
/ Atsauce / Nuoroda:
N° de lot (ou série) / Batch (or serial) n° / Losnummer (oder Seriell) / Nº de lote (o de serie) / N° di lotto (o
serie) / Lotnummer (of serie) / N° partii (lub serii) / N° de lote (ou série) / Partiets nummer (eller serie) / Erän
numero (tai sarja) / Varepartiets nummer (eller serial) / Varunummer (eller serie) / Parti numarası (veya seri)
/ Številka serije (ali serija) / Číslo šarže (nebo řada) / Číslo šarže (alebo řad) / Broj serije (ili serijski broj) /
Tételszám (vagy soros) / Nr. lot (sau nr. de serie) / Partijas (vai sērijas) numurs / Partijos (arba serijos) Nr.:
Date de fabrication / Date of manufacture / Herstellungsdatum / Fecha de fabricación / Data di fabbricazione
/ Productiedatum / Data produkcji / Data de fabrico / Fremstillingsdato / Valmistuspäivämäärä / Dato for
produksjon / Datum för tillverkning / Datum proizvodnje / Üretim tarihi / Datum výroby / Dátum výroby /
Datum proizvodnje / A gyártás időpontja / Data fabricației / Ražošanas datums / Pagaminimo data :
Date d'achat / Date of purchase / Kaufdatum / Fecha de compra / Data d'acquisto / Aankoopdatum / Data
zakupu / Data de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Satın alma tarihi / Datum nakupa
/ Datum nákupu / Dátum nákupu / Datum kupnje / A vásárlás dátuma / Data achiziției / Pirkuma datums /
Pirkimo data:
Date de 1ère mise en service / Date of 1st use / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio
/ Data della 1a messa in esercizio/ Datum eerste gebruik / Data pierwszego użycia / Data da 1ª utilização / Dato
for idriftsættelse / Käyttöönottoajankohta / Dato for igangkjøring/ Datum för idrifttagning / İlk devreye tarihi /
Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky / Datum prveupotrebe /
Az első használat időpontja / Data primei utilizări / Pirmās lietošanas reizes datums / Pirmojo naudojimo data :
Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant /
Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca / Proizvođač / gyártó / Producător
/ Ražotājs / Gamintojas:
Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /
Adress / Naslov / Adres / Adresa / Adresa / Adresa / Cim / Adresă / Adrese / Adresas:
Tel, fax, email et site Internet / Tel, fax, e-mail and website / Tel, Fax, E-mail und Website / Tel, fax, email y
website / Telefono, fax, e-mail e sito internet / Telefon, fax, e-mail og hiemmeside / Tel., faks, email i strony
internetowej / Tel., fax, e-mail e página Internet / Tlf, fax, e-mail og hjemmeside / Puhelin, faksi, sähköposti ja
verkkosivusto / Tel, faks, e-post og nettside / Tfn, fax, e-post och hemsida / Tel, faks, e-naslov in spletna stran /
Tel faks, e-posta ve web sitesi / Telefon, fax, e-mail a webové stránky / Telefón, fax, e-mail a webové stránky /
Tel., faks, e-pošta i internetska stranica / Tel., Fax, e-mail és weboldal / Tel., fax, e-mail și site web / Tālr., fakss,
e-pasts un tīmekļa vietne / Tel., faksas, el. paštas ir svetainė:
EXAMEN PÉRIODIQUE ET HISTORIQUE DES RÉPARATIONS / PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY / REGELMÄßIGE INSPEKTION
UND REPARATUR HISTORIE / EXAMEN PERIÓDICO E HISTÓRICO DE LAS REPARACIONES / CONTROLLO PERIODICO E STORICO RIPARAZIONI /
PERIODIEKE INSPECTIE EN OVERZICHT REPARATIES / PRZEGLĄD OKRESOWY I HISTORIA NAPRAW / VERIFICAÇÃO PERIÓDICA E HISTORIAL
DAS REPARAÇÕES / PERIODISK UNDERSØGELSE OG HISTORIK FOR REPARATIONER / MÄÄRÄAIKATARKASTUKET JA KORJAUSET / REGELMESSIG
ETTERSYN OG REPARASJONHISTORIKK / REGELBUNDEN UNDERSÖKNING OCH TIDIGARE REPARATIONER / PERIODIČNI IN ČASOVNI PREGLED
POPRAVIL / PERİODİK BAKIM VE ONARIM SİCİLİ / PRAVIDELNÁ KONTROLA A HISTORIE OPRAV / PRAVIDELNÁ KONTROLA A SÚPIS OPRÁV
/ POVIJEST REDOVITIH PREGLEDA I POPRAVAKA / PERIODIC REVIEW ÉS A JAVÍTÁSOK TÖRTÉNETE / ISTORIC EXAMINĂRI PERIODICE ȘI
REPARAȚII / PERIODISKĀS APSKATES UN REMONTA VĒSTURE / PERIODINIŲ PATIKRINIMŲ IR TAISYMO ISTORIJA
Date
Motif (examen périodique ou réparation) / Commentaires
Date
Reason (periodic examination or repair) / Comments
Datum
Grund (periodische Prüfung oder Reparatur) / Anmerkung
Fecha
Motivo (examen periódico o reparación) / Comentarios
Data
Motivo (controllo periodico o riparazione) / Commenti
Datum
Reden (periodieke inspectie of reparatie) / Comentaren
Data
Powód (przeglad okresowy lub naprawa) / Komentarze
Data
Motivo (verificação periódica ou reparação) / Comentários
Dato
Begrundelse (periodisk undersøgelse eller reparation) /
Kommentarer
Päiväys
Dato
Syy (määräaikatarstus tai korjaus) / Kommentit
Datum
Årsaken (periodisk undersøkelse eller reparasjon) /
Datum
Kommentarer
Tarih
Skal (regelbunden undersökning eller reparation) /
Datum
Kommentarer
Dátum
Razlog (redni pregled ali popravilo) / Pripombe
Datum
Gerekçe (periyodik bakım veya onarım) / Yorumlar
Dátum
Dúvod (pravidelná kontrola nebo oprava) / Poznámky
Data
Dóvod (pravidelná kontrola alebo oprava) / Poznámky
Data
Razlog (redoviti pregled ili popravak) / komentari
Data
Indok (Időszakos felülvizsgálat vagy javítás) / Megjegyzések
Motiv (examinare periodică sau reparație)/Comentarii
Iemesls (periodiskās apskates vai remonta)/komentāri
(Periodinio patikrinimo ar taisymo) priežastis / pastabos
Berner Trading Holding GmbH
Bernerstraße 6,
D-74653 Künzelsau / Germany
Tel: +49 79 40 12 10
Fax: +49 79 40 12 12 03
info@berner.eu
www.berner.eu
Nom et signature de la personne
compétente
Name and signature of the competent person
Name und unterschrift der sachkundigen
Nombre y firma de la persona competente
Nome e firma della persona competente
Naam en handtekening van de deskundige
Nazwisko i podpis osoby kompetentnej
Nome e assinatura da pessoa competente
Navn og underskrift for den kompetente
person
Nimi ja allekirjoitus pätevän henkilön
Navn og underskrift av kompetent person
Namn och underskrift av kompetent person
Ime in podpis pristojne osebe
Yetkili kişinim isim ve imzasi
Jméno a podpis povolané osoby
Meno a podpis kompetentnej osoby
Ime i potpis nadležne osobe
Az illetékes személy neve és aláírása
Numele și semnătura persoanei competente
Kompetentas personas vārds un paraksts
Kompetentingo asmens vardas, pavardė
ir parašas
27
Date du prochain examen périodique prévu
Date of the next expected periodic examination
Termin der nächsten geplanten regelmäßiegn
Inspektion
Fecha del próximo examen periódico previsto
Data del prossimo controllo periodico previsto
Datum volgende geplande periodieke inspectie
Data nastepnego przewidzianegoprzeglądu
Data da próxima verificação periódica prevista
Dato for næste planlagte periodiske undersøgelse
Suunnitellun seuraavan määräaikatarskastuksen
päivämäarä
Oppsatt dato for neste kontroll
Datum för nästa planerade undersökning
Datum naslednjega predvidenega rednega preglada
Ongörülen bir sonraki periyodik bakım tarihi
Datum příští očekávané periodické zkoušky
Dátum nasledujúcej očakávanej periodickej skúšky
Datum očekivanog sljedećeg redovitog pregleda
A következő várható időszakos vizsgálat dátuma
Data următoarei examinări periodice
Nākamās gaidāmās apskates datums
Kito numatomo periodinio patikrinimo data

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

185203

Tabla de contenido