Resumen de contenidos para Party Light & Sound PARTY-8LED
Página 1
DRAAGBARE GELUIDSYSTEEM 8’’/20CM - 300W MET USB, BLUETOOTH, FM en MICRO SISTEMA DE SONORIZACIÓN PORTÁTIL 8"/20CM - 300W CON USB, BLUETOOTH, FM y MICRO REF. PARTY-8LED Code: 15-6100PLS USER MANUAL FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 7 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 11 NL - HANDLEIDING - p.
Página 3
PORTABLE SOUND SYSTEM 8"/20CM - 300W WITH USB, BLUETOOTH, FM & MIC INSTRUCTION MANUAL Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
are in doubt the operating principle or the safety of the product. CHARGING THE UNIT This speaker has a high capacity battery. Please use the supplied lead for charging. The power adapter has an indicator light that will illuminate red when the speaker is on charge. It takes around 6-8 hours to fully charge the speakers.
Repeat key: Press "repeat" once to repeat the song and twice to repeat the entered playlist. "0-9" numbers: In Mp3 mode, it refers to the track number. Description of the rear panel 1. Digital MP3 player 2. Master volume control 3.
3. Initiate a search for devices. The device shows up as «PARTY-LED». 4. Press the to start playing and the buttons and for the selection of songs. Trouble shooting If a problem occurs, follow the steps in the table below. If problem still can’t be solved, please contact your retai- ler.
ENCEINTE PORTABLE 8"/20CM - 300W AVEC USB, BLUETOOTH, FM et MICRO MANUEL D’INSTRUCTION L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE...
Página 8
Charger la batterie L’appareil contient une batterie haute capacité. Utilisez l’adaptateur fourni pour la charger. Le voyant s’allume en rouge lorsque l’appareil est en charge. Il faut compter 6-8 heures pour charger complètement la batterie. Débranchez l’adaptateur secteur lorsque la batterie est pleine pour ne pas surcharger la batterie ! Note: Rechargez la batterie dès qu’elle commence à...
Página 9
Description des contrôles à l’arrière 1. Ecran MP3 2. Contrôle de volume général 3. Sélecteur d’entrée: Appuyez pour sélectionner une des sources d’entrée (AUX, USB, SD, Bluetooth, FM) 4. En mode USB/SD/Bluetooth: retour vers le titre précédent. En mode FM: retour à la station précédente. 5.
Diagnostic de défaillance En cas de problème, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Problème Cause possible Solution Pas de son lorsque le 1. Absence de source d’entrée 1. Branchez une source d’entrée système est mis sous 2.
TRAGBARES SOUNDSYSTEM 8"/20CM - 300W MIT USB, BLUETOOTH, UKW RADIO & MIKROFON BEDIENUNGSANLEITUNG Anleitung vor Inbetriebnahme genau durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren. Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Hinweise in der Betriebsanleitung hin.
Aufladen der Batterie Das Gerät enthält eine leistungsstarke Batterie. Benutzen Sie den mitgelieferten Adapter, um die Batterie aufzu- laden. Es dauert 6-8 Stunden, um die Batterie voll aufzuladen. Netzteil abziehen, sobald die Batterie aufgeladen ist. Batterie nicht überladen! Während des Aufladens leuchtet der Ladeanzeiger. Hinweis: Batterie aufladen sobald die Batteriespannung sinkt.
EQ Klangeffekte: Rock, Jazz, Klassik, usw. VOL-: Lautstärke mindern VOL+: Lautstärke erhöhen RPT: Einen-alle Titel wiederholen-Wiederholfunktion verlassen. SCN: Umschalten zwischen USB und Micro-SD Nummerntasten: Im USB/SD Betrieb: Direktwahl der Titelnummer Beschreibung der Bedienelemente auf der Rückseite 1. MP3 Display 2. Hauptlautstärkeregler 3.
BLUETOOTH VERBINDUNG 1. Gerät einschalten und die Taste MODE drücken, um die Bluetooth Funktion zu wählen. 2. Die Bluetooth Funktion auf dem Smartphone aktivieren. Die Box erscheint unter dem Namen "PARTY-LED". 3. Die Taste ▶ drücken, um den Titel abzuspielen. Zur Titelwahl die Tasten und drücken. Fehlerdiagnose Im Problemfall die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle befolgen.
Página 15
DRAAGBARE GELUIDSYSTEEM 8’’/20CM - 300W MET USB, BLUETOOTH, FM en MICRO HANDLEIDING Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onde- rhoudsinstructies.
Página 16
Accu opladen Dit toestel bevat een hoge capaciteit batterij. Gebruik de meegeleverde adapter om de batterij op te laden. Het duurt 6-8 uur om de batterij volledig op te laden. Ontkoppel de adapter als de accu opgeladen is. Niet de accu overladen! Tijdens het opladen licht de oplaad led.
Página 17
Omschrijving van des controles en connectoren op de achterzijde 1. MP3 display 2. Master volume controle 3. Ingangskeuzeschakelaar: Druk om één van de ingangsbronnen te kiezen (AUX, USB, SD, Bluetooth, FM) 4. In USB/SD/Bluetooth mode: terug naar de vorige track. In FM mode: terug naar de laatste opgeslagen FM zender.
Probleem Mogelijke oorzak Oplossing 1. Geen bron aangesloten. 1. Aansluiten op een audiobron Geen geluid 2. Het volume staat op het laagste 2. Het volume verhogen niveau 1. Microfoon is niet vast aangesloten 1. Microfoon vast aansluiten 2. Microfoon is uitgeschakeld 2.
ALTAVOZ ACTIVO AUTONOMO 8"/20CM - 300W CON USB, BLUETOOTH, FM & MIC MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente el manual y guárdelo para futuras consultas. El rayo con el símbolo de punta de flecha, dentro de un Triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro del gabinete del producto que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS DE LITIO-ION ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería. Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue NUNCA permita que la batería se descargue por completo, ya que perderá primeramente el 20% de su ca- pacidad, para finalmente perder totalmente la capacidad de carga de la misma.
5. Reproducir / pausar en modo USB / SD / Bluetooth. En el modo FM, mantenga presionado este botón para comenzar a buscar estaciones de radio y almacenarlas automáticamente en la memoria 6. En modo USB / SD / Bluetooth: presione para ir a la siguiente pista. En modo FM: presione para ir a la si- guiente estación FM almacenada.
Página 22
4. Presione para comenzar a reproducir y los botones y para seleccionar canciones. Diagnóstico de fallos Si ocurre un problema, siga los pasos en la tabla a continuación. Si el problema aún no se puede resolver, comu- níquese con su distribuidor.
Product name: Portable PA led battery speaker with microphone Type or model: PARTY-6LED / PARTY-7LED / PARTY-8LED conforms with the essential requirements of: RED directive 2014/53/EU – LVD directive 2014/35/EU – EMC directive 2014/30/EU based on the following standards applied:...
Enceinte portable à leds avec micro et batterie Type ou modèle: PARTY-6LED / PARTY-7LED / PARTY-8LED Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et de : Directive RED 2014/53/EU – Directive LVD 2014/35/EU – Directive EMC 2014/30/EU Basés sur les standards appliqués...