Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

W A L C H E M
IWAKI America Inc.
Controladores WDIS
Controlador de Desinfección
Serie WDIS
Manual de Instrucciones
Five Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 USA
TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 WEB: www.walchem.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walchem WDIS Serie

  • Página 1 W A L C H E M IWAKI America Inc. Controladores WDIS Controlador de Desinfección Serie WDIS Manual de Instrucciones Five Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 USA TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 WEB: www.walchem.com...
  • Página 2 Declaración de Garantía Limitada WALCHEM garantiza el equipo de su manufactura y asegura en su identificación que está libre de defectos de fabricación y de material por un periodo de 24 meses para los componentes electrónicos y 12 meses para los componentes mecánicos y electrodos desde la fecha de entrega desde la fábrica o distribuidor autorizado bajo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contentido Introducción ......................1 Especificaciones ....................2 Desempeño de las Mediciones (Sensores) ............2 Mecánicos (Controlador) ..................4 Variables WDIS y sus Límites ................5 Desembalaje e Instalación ................. 6 Desempacando la unidad ..................6 Montaje de la cubierta protectora de los componentes electrónicos ..... 6 Instalación ......................
  • Página 4: Introducción

    Introducción Los controladores Walchem Serie WDIS son controladores de desinfección de montaje en pared que proveen dos relés usados para ejecutar control de encendido/apagado del cloro, dióxido de cloro, ozono o ácido Peracético. La configuración del sensor genérico permite usar otro tipo de sensores que tengan salida de señal lineal de mV.
  • Página 5: Especificaciones

    Requerimientos de Energía 0 a -2000 mVDC Señal 1000 pies (305 m) Máxima Longitud de Cable 2 par entorchado, 22 AWG, blindado, 35 pF/pies (Walchem 100084 o Belden 8723) Cable Requerido Mecánicos Cloro Libre/Bromo Temperatura de Operación 5 a 45°C (41 a 113°F)
  • Página 6: Cloro Total

    Cloro Total Dióxido de Cloro Rango (Nominal) Rango (WDIS) Resolución Rango (Nominal) Rango (WDIS) Resolución 0-20 mg/l 0-16.75 mg/l 0.01 mg/l 0-2 mg/l 0-1.67 mg/l 0.001 mg/l 0-20 mg/l 0-16.75 mg/l 0.01 mg/l 0-200 mg/l 0-167.5 mg/l 0.1 mg/l (100%) Cloro Libre (5%) Sensibilidad Ozono (130%)
  • Página 7: Eléctricos: Entrada/Salida

    Eléctricos: Entrada/Salida 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8A Energía de Entrada Fuse: 10.0 Ampere, 5 x 20 mm (Controlador) Señal de Entrada Entrada del Sensor del ±2000 mV Controlador Interbloqueo (opcional) Requerido cierre de contacto seco aislado (p.e., flujo, nivel, etc.) Salida Control 1/2 (ON/OFF) Relés energizados internamente con voltaje de línea intercambiable.
  • Página 8: Variables Wdis Y Sus Límites

    Variables WDIS y sus Límites Límite Bajo Límite Alto Menú de Sensor Días entre Calibración 0 días (no recordar) 59 días Pendiente ( Solo genérico). ± 0.001 mV/ppm ± 2000 mV/ppm Compensación (Solo genérico) -1000 mV 1000 mV No hay variables Menú...
  • Página 9: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e Instalación Desempacando la unidad Inspeccione el contenido de la caja. Por favor notifique al transportador inmediatamente si hay algún signo de daño en el controlador o sus partes. Contacte su distribuidor si hace falta alguna parte. La caja debe contener un controlador serie WDIS y un manual de instrucciones.
  • Página 10: Colocación De La Celda De Flujo

    Colocación de la Celda de Flujo Las instrucciones par el montaje del sensor dentro del proceso pueden variar grandemente con las circunstancias que se encuentren en su aplicación. Aquí hay algunas guías generales para asistirlo. Refiérase también a los dibujos de instalación típicas. El sensor debe montarse de tal forma que las superficies de medición siempre permanecerán húmedas.
  • Página 11: Definiciones De Iconos

    Cable, p/n 191303 Tuerca, p/n 102586 Conjunto O-Ring Arandela p/n 103422 p/n 103419 Sensor Desinfección Ranura anillo sujeción Anillo sujeción Tapón membrana O-Ring p/n 102594 Cuerpo, p/n 191279-R Definiciones de Iconos Símbolo Publicación Descripción Terminal Conductor IEC 417, No.5019 Protector IEC 417, No.
  • Página 12 20 Pies (6M) Rotametro 30-100 LPH Proceso 3/4" Valvula de Aislamiento (Normalmente Abierta) 1/4" Desde el Proceso Bomba de recirculacion Figura 1 Instalación Tipica...
  • Página 13 La muestra retorna a una atmósfera abierto Sensor Rotámetro Salida de Celda flujo agua Suiche flujo Entrada de agua Válvula Válvula Control muestreo flujo Instalación Tipica con Walchem manifold...
  • Página 14: Instalación Eléctrica

    Se require puesta a tierra adecuad para este producto! Cualquier intento de bypasear la conexión a tierra comprometerá la seguridad de las personas y la propiedad. La operación de este producto de manera no especificada por Walchem podría dañar la protección provista por el equipo.
  • Página 15 BLEED FEED BOI 1 BIO 2 ALARM N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. L2/N PERNO DE TIERRA L1 L2/N DIG IN 2 DIG IN 3 DIG IN 4 DIG IN 5 DIG IN 1 IN+ IN- IN+ IN- IN+ IN-...
  • Página 16 Grabado de Carta Tarjeta de salida opcional 4-20mA BLEED FEED BOI 1 BIO 2 ALARM N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. L2/N PERNO DE TIERRA VERDE 120V VERDE/AMARILLO 240V Nota: CTR3, CTR4 y Alarma son relés de contacto seco. (La polaridad no es critica) CTRL 1 CTRL 2...
  • Página 17: Vistazo A Las Funciones

    Vistazo a las Funciones Panel Frontal Pantalla Se muestra una pantalla resumen mientra el controlador WDIS esté encendido. Esta pantalla muestra una gráfica de barra del valor del proceso oxidante relativa a los puntos de ajuste, una exposición digital de los valores de proceso, y las condiciones de operación actuales.
  • Página 18: Teclado

    Teclado El teclado consiste de 4 flechas direccionales y 4 eclas de función. Las teclas flecha se usan para mover el ajuste del cursor y cambiar los ajustes, mientras las teclas de función se usan para entrar valores, y navegar las varias pantallas de menú.
  • Página 19: Apagado

    Apagado Para apagar el controlador WDIS, simplemente apague el interruptor de energía. La programación permanece en memoria. El sensor debe almacenarse con las superficies de medición húmedas. Un apagado extendido resultará en la deshidratación del sensor, entonces el sensor debe retirarse de su posición en el proceso y almacenarse en un lugar seco y limpio, sin electrolito en el tapón.
  • Página 20 Menú Principal...
  • Página 21: Menú Sensor

    Menú Sensor El menú sensor suministra los siguientes ajustes: Historia de Calibración (únicamente como información), Calibración de 1 punto, calibración del cero, selección del tipo de sensor, y otros menú de ajuste de sensor. Cada uno se discute en detalle debajo. Refiérase a la carta Menú del Sensor en la página siguiente. Nota: Si está...
  • Página 22 Menú Sensor...
  • Página 23: Menús Control 1 - Control 4

    Menús Control 1 - Control 4 Los menús Control 1 - Control 4 están separados pero operan exactamente en la misma forma. Cada menú prove los siguientes ajustes independientes: Set Point (Punto de Ajuste), Dead Band (Banda Muerta), Time Limit (Límite de Tiempo), Interlock (Iterbloqueo), Output Mode (Modo de Salida), Assign Input (Asignacion de entrada) HOA (Manual/Apagado/Automático).
  • Página 24 Time Prop Hi (Tiempo proporcional Alto) Presione ENTER cuando este se muestre en pantalla para usar el control, de tiempo proporcional con un valor alto de set point. En Modo de Tiempo Proporcional, el setpoint más lejano del sistema es, el tiempo mas largo encendido.
  • Página 25 Banda Proporcional Este menú solo aparece si el Modo de Control de Tiempo Proporcional estaa seleccionado. El menú de banda proporcional establece la desviación desde el set point a la cual la salida de control deberá estar (Proportional Band) encendida por un periodo de muestreo completo. El volumen adicionado en el peor caso de desviación puede ser calculado multiplicando el caudal de la bomba por el tiempo del periodo de muestreo (Por ejemplo un caudal de 1 galón por minuto x 2 min de periodo de muestreo = 2 gal de químico adicionado).
  • Página 26: Límite De Tiempo (Time Limit)

    Límite de Tiempo Este menu solo aparecera si el Modo Salidas esta siendo seleccionado como Bajo setpoint o Alto set Point. Use las teclas flecha para establecer el límite de tiempo en min:sec para que la salida esté activa, luego presione (Time Limit) ENTER.
  • Página 27: Menú De Control

    Posible Pantallas de Estado Ctrl 1 Ctrl 1 Intrlck Ctrl 1 TIMEOUT Ctrl 1 1:01:15 1.00 ppm Ctrl 1 Ctrl 1 1:01:15 Ctrl 1 80% On EXIT ENTER PREV. NEXT Ctrl 1 1:01:15 Ctrl 1 1:01:15 Ctrl 1 Ctrl 1 Ctrl 1 Ctrl 1 Ctrl 1...
  • Página 28: Menú 4-20 Ma 1 Y 2 (Opcional)

    Menú 4-20 mA 1 y 2 (Opcional) Estos menús apareceren únicamente si está instalada la tarjeta opcional de salida de 4-20 mA. Se usa para establecer la escala de salida de 4-20 mA. Contiene las siguientes selecciones de menú: Punto de 4 mA, Punto de 20 mA, y Calibrar (Calibrate).
  • Página 29: Menú De Tiempo (Time Menu)

    Menú de Tiempo (Time Menu) El menú de tiempo se usa para establecer la fecha y hora que el controlador usa para programar el enjuague del sensor y los avisos de calibración. Hay únicamente un menú de selección: Set Clock (Ajustar Reloj). Ajustar Tiempo (Set ENTER Presione...
  • Página 30: Menú Código De Acceso (Access Code Menu)

    Menú Código de Acceso (Access Code Menu) Este menu determina si la caracteristica código de acceso del controlador está haThis menu determines whether the access code feature of the controller is habilitada bled o deshabilitad y le permite a usted personalizar el código de acceso a un valor suyo.
  • Página 31: Menú Código De Acceso

    Menú Código de Acceso Cualquier pantalla El aviso de código de acceso puede aparecer en cualquier pantalla en la estructura de menú completa muestra si el código de acceso actual no se ha introducido por el usuario. Código Acceso 0000 La entrada del código de acceso sera válida por 10 minutos desde la más reciente tecla presionada.
  • Página 32: Menú De Registro De Datos (Datalog)

    Menú de registro de datos (Datalog) Este menú está disponible siempre que se disponga de la opción de registro de datos (data logging). Esto viene indicado al final del código de modelo por la letra U. Este menú le permite guardar datos del controlador en un dispositivo flash USB.
  • Página 33: Datalog Menu

    Datalog Menu 2000 µS 67° F Datalog ENTER EXIT Next Next Next Datalog Datalog Datalog Datalog Backup DataLog Copy Event Log Copy Reset Log Current Datalog Prev Prev Prev Possible Status Screens ENTER EXIT ENTER EXIT ENTER EXIT ENTER EXIT Transfer Success Datalog Datalog...
  • Página 34: Menú Configuración (Config)

    Menú configuración (Config) Este menú le permite exportar en un archivo todos los ajustes realizados en el controlador a un dispositivo flash USB, para, posteriormente, importarlos en otro controlador. Export Config Introduzca un dispositivo flash USB de al menos 10 MB de capacidad en el puerto USB del panel frontal del controlador.
  • Página 35: Menú De Configuración (Config)

    Menú de configuración (Config)
  • Página 36: Menú De Actualización (Upgrade)

    5.10 Menú de actualización (Upgrade) Este menú se emplea para actualizar el software a una nueva versión. Las nuevas versiones del software disponibles serán publicadas en nuestro sitio web en forma de archivo de actualización. Guarde este archivo en un dispositivo flash USB. El archivo debe ser el único ejecutable (archivo con extensión .exe) en el directorio raíz del dispositivo.
  • Página 37: Mantenimiento

    Mantenimiento El modulo de control WDIS mismo necesita muy poco mantenimiento. Limpie el exterior de la cubierta del controlador con un trapo húmedo. No rocíe hacia abajo el controlador a menos que la puerta de la cubierta esté cerrada y asegurada. Los cables con terminales ("Pigtails") deben protegerse del rociado o lavado con agua. Revise los cordones y los cables para ver si tienen daño.
  • Página 38: Reemplazando Los Fusibles

    Advertencia: El uso de fusibles no aprobados puede afectar la aceptación de seguridad del producto. Los valores de los fusibles dependen de los valores de corriente del controlador. Las especificaciones se muestran debajo. Para garantizar el producto se mantienen certificaciones de seguridad, por ello se recomienda que se usen fusibles Walchem. N/P Walchem N/P Walchem 5x20mm, 1.0A 250V...
  • Página 39: Salida En Pausa (Output Timeout)

    Salida en Pausa (Output Timeout) Este mensaje de error aparece si una de las salidas de control ha estado encendida más tiempo que la máxima cantidad de tiempo programada en el menú "Time Limit" (Límite de Tiempo) en los menús "Control 1" o "Control 2".
  • Página 40: Tiempo De Calibración (Calibration Time)

    Interbloqueo (Interlock) Este mensaje de error indica que el control se ha detenido debido a que la señal de contacto seco desde un suiche de flujo o suiche de nivel está abierta ahora y uno o más salidas de control se han programado para interbloquear.
  • Página 41: Politica De Sevicio

    Politica de Sevicio El Controlador de Desinfección Serie WDIS tiene 2 años de garantía para los componentes electrónicos y 1 año de garantía par alas partes mecánicas (teclado, cinta terminal y relés). Tenemos partes de reemplazo para cambio inmediato después de aislar la causa de un problema. Las reparaciones autorizadas en fábrica que se reciben vía aérea siguiente día se regresarán en 24 horas.
  • Página 42: Código De Modelo

    Código de Modelo Voltaje Salidas Sensor U (USB) WDIS410 VOLTAJE 1 = 120 VAC, Precableado con tramos de cable USA de 6” (1,8 m) 5 = Canalizado. Con prensa-cables SALIDAS N = Sin salidas 4 = Una (1) salida de 4-20 mA aislada 2 = Dos (2) salidas de 4-20 mA aislada SENSOR (consult factory for other sensor types &...
  • Página 43 FIVE BOYNTON ROAD HOPPING BROOK PARK HOLLISTON, MA 01746 USA TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 Web: www.walchem.com...

Este manual también es adecuado para:

Wdis410

Tabla de contenido