Walchem WCTW100 Serie Manual De Instrucciones

Walchem WCTW100 Serie Manual De Instrucciones

Controlador para calderas y torres de enfriamiento
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie WCT/WBLW100
Controlador para Calderas y
Torres de Enfriamiento
Manual de instrucciones
Five Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 USA
TEL: 508-429-1110
WEB: www.walchem.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walchem WCTW100 Serie

  • Página 1 Serie WCT/WBLW100 Controlador para Calderas y Torres de Enfriamiento Manual de instrucciones Five Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 USA TEL: 508-429-1110 WEB: www.walchem.com...
  • Página 2: Material De Propiedad

    Declaración de garantía limitada WALCHEM garantiza el equipo de su fabricación y asegura en su identificación que está libre de defectos de fabricación y de material por un periodo de 24 meses para los componentes electrónicos y 12 meses para los componentes mecánicos y electrodos a partir de la fecha de entrega en la fábrica o el distribuidor autorizado en condiciones de uso y servicio nor-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN ........................1 2.0 ESPECIFICACIONES .........................2 2.1 Rendimiento de medición ......................... 2 2.2 Sistema eléctrico: entrada/salida ......................3 2.3 Sistema mecánico ............................ 4 2.4 Variables y sus límites ..........................5 3.0 DESEMBALAJE E INSTALACIÓN ....................6 3.1 Desembalaje de la unidad ........................6 3.2 Montaje del gabinete electrónico ......................
  • Página 4 5.4.1 Valores globales ........................... 45 5.4.2 Configuración seguridad ......................45 5.4.3 Config pantalla ..........................45 5.4.5 Info controlador ..........................46 6.0 MANTENIMIENTO ........................47 6.1 Limpieza del sensor de conductividad ....................47 6.2 Sustitución del fusible ..........................48 7.0 LOCALIZACIÓN DE FALLOS ....................48 7.1 Fallo de calibración ..........................
  • Página 5: Introducción

    1.0 INTRODUCCIÓN Los controladores de la serie WCT/WBL100 de Walchem ofrecen un alto nivel de flexibilidad para controlar aplicaciones de tratamiento de agua en torres de enfriamiento y calderas. Hay disponible una entrada de sensor compatible con varios sensores: Conductividad por contacto de torre de enfriamiento, caldera y condensado de constante de celda baja...
  • Página 6: Especificaciones

    2.0 ESPECIFICACIONES Rendimiento de medición Conductividad por contacto Celda 0,1 Rango 0-3.000 µS/cm Resolución 0,1 µS/cm, 0,0001 mS/cm, 0,01 mS/m, 0,0001 S/m, 0,1 ppm Precisión ± 1% de la lectura Conductividad por contacto Celda 1,0 Rango 0-30.000 µS/cm Resolución 1 µS/cm, 0,001 mS/cm, 0,1 mS/m, 0,0001 S/m, 1 ppm Precisión ±...
  • Página 7: Sistema Eléctrico: Entrada/Salida

    Sistema eléctrico: entrada/salida Potencia de entrada 100 a 240 V CA, 50 o 60 Hz, 7 A máximo Fusible: 6,3 A Señales de entrada Conductividad por contacto Constante Celda de 0,1, 1,0 o 10,0 Temperatura Termistor de 100 o 1000 ohmios RTD, 10 K o 100 K Entradas digitales (2) Entradas digitales de estado Sistema eléctrico: ópticamente aislado y proporcionando una...
  • Página 8: Sistema Mecánico

    Aprobaciones de agencias Seguridad UL 61010-1:2012 3ª Ed. CSA C22.2 Nº 61010-1:2012 3ª Ed. IEC 61010-1:2010 3ª Ed. EN 61010-1:2010 3ª Ed. IEC 61326-1:2012 EN 61326-1:2013 Nota: para EN61000-4-6, EN61000-4-3 el controlador cumplió con los criterios de rendimiento B. *Equipos de Clase A: equipos adecuados para su uso en establecimientos no residenciales y aquellos directamente conectados con una red de alimentación de baja tensión (100-240 V CA) que suministra a edificios utilizados para fines residenciales.
  • Página 9: Variables Y Sus Límites

    Variables y sus límites Límite bajo Límite alto Ajustes de entrada de sensor Límites de alarma de conductividad 30.000 Banda muerta de alarma de conductividad 30.000 Constante Celda 0,01 Factor Atenuación Factor Comp. (conductividad lineal ATC únicamente) Factor de instalación (solo conductividad sin contacto) 0,5 Longitud del cable 3.000 Factor de conversión PPM (solo si unidades = PPM) 0,001...
  • Página 10: Desembalaje E Instalación

    Período de muestreo (modo proporcional de tiempo) 10 segundos 3600 segundos Tiempo de muestreo (modo de muestreo 0 segundos 3600 segundos intermitente) Tiempo de retención (modo de muestreo 0 segundos 3600 segundos intermitente) Purga máxima (modo de muestreo intermitente) 0 segundos 3600 segundos Tiempo de espera (modo de muestreo intermitente) 0 segundos...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Una vez que el controlador está montado, las bombas dosificadoras se pueden situar a cualquier distancia del controlador. Fontanería Los controladores de la serie W100 pueden estar provistos de un colector de interruptor de caudal diseñado para propor- cionar un muestreo continuo del caudal de agua de enfriamiento a los sensores. Por favor consulte algunos dibujos de instalaciones típicas en las figuras 2 a 6 a continuación.
  • Página 12 Monte la válvula esférica o válvula solenoide según las instrucciones del fabricante. Para lograr los mejores resultados, alinee el orificio del electrodo de conductividad de manera que el sentido del caudal de agua sea a través del orificio. Guía para dimensionar válvulas de purga y placas de orificio. Determine la tasa de producción de vapor en libras por hora: Lea la placa de identificación de la caldera (calderas de tubos de agua) o calcule la potencia nominal (calderas de tubos de humo):...
  • Página 13 Flow Rate in Lbs/hr for Various Orifices 18000 16000 14000 12000 1/8 inch dia 10000 3/16 inch dia 1/4 inch dia 5/16 inch dia 8000 6000 4000 2000 Pressure PSI Flow Control Valve Maximum Flow Rates in Lbs/hr 25000 20000 15000 1/2"...
  • Página 14: Definiciones De Iconos

    Se requiere una conexión a tierra adecuada de este producto. Cualquier intento de omitir la conexión a tierra comprometerá la seguridad de las personas y los bienes materiales. Operar este producto de una manera no especificada por Walchem puede perjudicar a la protección proporcionada por el equipo.
  • Página 15: Entradas Digitales Y Salida Analógica

    Interruptor Entradas digitales y de alimentación salida analógica Salidas de relé Corriente CA Sensor Sensor de pH/ORP opcional con BNC Figura 1 Cableado...
  • Página 16 TORRE DE ENFRIAMIENTO VALVULA SOLENOIDE VALVULA SOLENOIDE BOMBAS DOSIFICADORAS INTERCAMBIADOR DE CALOR BOMBA DE RECIRCULACION 13" 11.75" Figura 2 Instalación típica de torre de enfriamiento...
  • Página 17 10 pies máximo con mínimas válvulas, codos y uniones Linea de purga de espuma minimo 3/4” hasta el electrodo Eelctrodo de Válvula de Conductividad bloqueo de puerto Válvula control completo de flujo o unión ¾" TE de orificio Válvula 1 a 3 pies 2 pies solenoide máximo...
  • Página 18 Linea de purga de espuma Válvula minimo 3/4” hasta el electrodo Válvula control solenoide de flujo o unión o Bola motorizada de orificio Eelctrodo de Válvula de Conductividad bloqueo de puerto completo ¾" TEE Flow Control Valve or Purga Manual Orifice Union DRENAJE (Normamente...
  • Página 19 INSTALACIÓN TIPICA ELECTRODO SUMERGIDO TORRE DE ENFRIAMIENTO SALIDA A VOLTIOS DE CA (OPCION "B") SENSOR BOMBA DE VALVULA X Y Z X QUIMICO SUMIDERO ABIERTO A TUBERIA SANITARIA VALVULA BOMBA DE (OPCION "A") RECIRCULACION A TUBERIA SANITARIA (X) Uniones; instaladas para reemplaze NOTA: LA LUBRICACIÓN DE LA VALVULA de solenoide o filtro TANQUE DE...
  • Página 20 INSTALACIÓN TIPICA MUESTREO INTERMITENTE AL ELECTRODO A SOLENOIDE VALVULA DE CORTE 110 VOLTIOS CONSTANTE AGUA DE REPOSICI ÓN TUBERÍA DE DESCARGA ACUEDUCTO POLIETILENO BOMBA DE ROCIO TORRE ROCIADORA BOMBA DE QUIMICO ALCANTARILLA (A) Uniones, instaladas para el reemplazo de SANITARIA solenoide, filtro o sensor (B) Solenoide 1/2”...
  • Página 21 Figura 7 Identificación de las piezas...
  • Página 22: Etiqueta De Cubierta De Seguridad

    POWER SWITCH POWER FUSE – SWITCH pH/ORP pH/ORP TB1 ECOND CCOND FUNCTION w/BNC XMT ROJO XMT+ 4-20 OUT– XMT– 4-20 OUT+ SHIELD X-SHLD SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD DIG IN 2– RCV– DIG IN 2+ RCV+ +9 VDC RCV NEGRO INPUT SHIELD SIGNAL –5V...
  • Página 23 POWER SWITCH POWER FUSE – SWITCH pH/ORP pH/ORP TB1 ECOND CCOND FUNCTION w/BNC XMT + BLANCO XMT+ 4-20 OUT– XMT – NEGRO XMT– 4-20 OUT+ X-SHLD X-SHLD SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD DIG IN 2– RCV – NEGRO RCV– DIG IN 2+ RCV + ROJO RCV+ +9 VDC...
  • Página 24 POWER SWITCH POWER FUSE – SWITCH – BLINDADO Registrador de gráficos pH/ORP pH/ORP TB1 ECOND CCOND FUNCTION w/BNC XMT+ 4-20 OUT– XMT– 4-20 OUT+ X-SHLD SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD Entrada – DIG IN 2– Señal + RCV– DIG IN 2+ Alimentación RCV+ +9 VDC...
  • Página 25 POWER SWITCH POWER FUSE – SWITCH VERDE 120V VERDE/AMARILLO 240V VERDE 120V VERDE/AMARILLO 240V VERDE 120V Si usa valvula VERDE/AMARILLO 240V motorizada de bola VALVULA MOTORIZADA DE BOLA/SOLENOIDE DE PURGA NEGRO 120V MARRÓN 240V BLANCO 120V AZUL 240V BLANCO 120V AZUL 240V NEGRO 120V MARRÓN 240V...
  • Página 26 POWER SWITCH POWER FUSE – SWITCH Fuente de alimentación VERDE 120V externa con VERDE/AMARILLO 240V fusible BLANCO 120V AZUL 240V VERDE 120V Fuente de NEGRO 120V VERDE/AMARILLO 240V MARRÓN 240V alimentación externa con BLANCO 120V NEGRO 120V AZUL 240V fusible MARRÓN 240V NEGRO 120V MARRÓN 240V...
  • Página 27: Visión General De Funciones

    4.0 VISIÓN GENERAL DE FUNCIONES Panel delantero Figura 14 Panel delantero Pantalla Se muestra una pantalla de inicio cuando el controlador está activado. Esta pantalla muestra las lecturas del sensor, las alarmas activas y una fila de iconos que se usan para navegar a otras pantallas. Teclado El teclado consta de 5 teclas de tipo táctil y una tecla de inicio que se usa para volver a la pantalla de resumen.
  • Página 28: La Tecla Disminuir Carácter Se Usa Al Realizar Una Entrada Alfanumérica

    En las pantallas de menú pueden aparecer otros iconos. La tecla de Calibración aparece en los menús de entrada de sensor y presenta el menú de calibración. La tecla Cancelar El icono de Página abajo baja hasta una nueva página de una lista de opciones. El icono de Página arriba sube hasta una nueva página de una lista de opciones.
  • Página 29: Arranque

    la tecla Volver para dejar la opción en su valor anterior y volver. Menús de Enclavamiento y Forzar activación Para seleccionar de qué salidas forzar la activación, o qué salidas tienen que enclavarse, use la tecla Mover cursor para resaltar la salida que se desea seleccionar y luego use la tecla Aumentar carácter o Disminuir carácter para marcar o desmarcar dicha salida.
  • Página 30 CONFIG Alarmas (1) Valores Globales Sensor (S1) Config Seguridad Temp (S2) CONFIG Ajustes adicionales para Config: Config Pantalla Archivo Servicios Info Controlador Ajustes adicionales para Valores Globales: Config > Valores Globales Undiades Globales Fecha 2017-Mar-22 Unidades Temperatura Tiempo 15:49:16 Retraso Alarma Mod HVAC Lenguaje Ajustes adicionales para Seguridad:...
  • Página 31 Entradas No Alarmas (1) CCond (S1) 0 µS/cm CCond (S1) 0 µS/cm ENTRADAS Temp (S2) 74.7 °F Temp (S2) 74.7°F > >CCond (S1) > Calibración Cal 1 Punto (Todos) Entradas>CCond (S1) Cal Buffer 1 Punto (CCond,ECond,pH,ORP) Detalles en pantalla Cal Buffer 2 Puntos (ECond,pH,ORP) Contenido varia con tipo Cal Buffer 3 Puntos...
  • Página 32 Salidas No Alarmas (1) On/Off (R1) SALIDAS CCond (S1) 0 µS/cm Bleed (R2) R1-R3 Temp (S2) 74.7°F Salidas>On/Off (R1) Detalles en pantalla Contenido varía con modo de control Ajustes adicionales para Tiempo Propor: Ajustes adicionales para On/OFF: >>Tiempo Propor (R1) >>On/Off (R1)>Settings Banda Proporcional Tiempo Max Man...
  • Página 33 Salidas No Alarmas (1) On/Off (R1) SALIDAS CCond (S1) 0 µS/cm Retrans (A1) 0.0% Temp (S2) 74.7°F Salidas>Retrans (A1) Detalles en pantalla contenido varía con modo de control Ajustes adicionales para Retransmitir: >>Retransmitir (A1) Valor 20 mA Resetear Tiempo Total Salida Manual Entrada Config MAA...
  • Página 34: Entradas (Vea La Sección 5.2)

    Entradas (vea la sección 5.2) Programe los ajustes para cada entrada La entrada del sensor S1 se resaltará. Presione la tecla Intro para ir a la pantalla de Detalles. Presione la tecla de Ajustes. Si el nombre del sensor no describe el tipo de sensor conectado, presione la tecla de Desplazamiento hacia abajo hasta que el Tipo esté...
  • Página 35: Apagado

    Apagado Para apagar el controlador, simplemente desconecte la corriente. La programación permanece en la memoria. 5.0 FUNCIONAMIENTO Estas unidades controlan continuamente mientras haya alimentación. La programación se lleva a cabo mediante el teclado local y la pantalla. Para ver las teclas del menú de nivel superior, presione la tecla de Inicio si no está ahí ya. La estructura de menús está agrupada por Alarmas, Entradas, Salidas y Ajustes de configuración.
  • Página 36: Estabilización

    Temperatura de compensador (solo aparece si no se detecta un sensor de temperatura para los tipos de sensor que usan compensación automática de la temperatura) Introduzca la temperatura del compensador y presione Confirmar. Valor del compensador (solo aparece para la Calibración de un punto excepto cuando se utiliza reconocimiento de compensador automático) Introduzca el valor del compensador utilizado Sensor de aclarado...
  • Página 37: Conductividad Por Contacto

    Calibración con éxito o fallida Si tiene éxito, presione Confirmar para introducir la nueva calibración en memoria. La calibración ajusta la desviación y la ganancia (pendiente) y muestra los nuevos valores. Si falla, puede volver a intentar la calibración o cancelar. Consulte la Sección 7 para localizar la causa de un fallo de calibración.
  • Página 38: Temperatura

    Alarma Calibra Rqd Para obtener un mensaje de alarma como un recordatorio para calibrar el sensor sobre un programa regular, ingrese el número de días entre las calibraciones. Ajústelo a 0 si no, los recordatorios son necesarios. Cancele Alarma Si alguno de los relevadores o entradas digitales se selecciona, se suprimirán todas las alarmas que se relacionen a esta entrada si está...
  • Página 39: Estado De E.d

    5.2.4 Estado de E.D. Detalles de entrada Los detalles de este tipo de entrada incluyen el estado actual con un mensaje personalizado para abierto frente a cerrado, alarmas, y el estado del enclavamiento. Ajustes Presione la tecla Ajustes para ver o cambiar los ajustes relacionados con el sensor. Men abierto Las palabras usadas para describir el estado del interruptor se pueden personalizar.
  • Página 40: Menú De Salidas

    Set Flujo Total Este menú se utiliza para establecer el volumen total almacenado en el controlador para corresponder al registro en el medidor de flujo. Ingrese el valor deseado. Resetear Progr Seleccione para reinicializar automáticamente el flujo total, y si es así, Diariamente, Mensualmente o Anualmente.
  • Página 41: Relé, Modo De Control De On/Off (Activación/Desactivación)

    Resetear Tiempo Total Presione el icono Confirmar para restablecer el total de tiempo encendido acumulado almacenado para que la salida regrese a 0. Nombre El nombre usado para identificar el relé se puede cambiar. Modo Seleccione el modo de control deseado para la salida. 5.3.2 Relé, modo de control de On/Off (activación/desactivación) Detalles de salida...
  • Página 42: Relé, Modo De Control De Purga Y Luego Alimentación

    5.3.5 Relé, modo de control de Purga y luego alimentación Detalles de salida Los detalles para este tipo de salida incluyen el estado de enc./apag. del relé, modo MAA o estado de Interbloqueo, tiempo encendido acumulado, alarmas, ciclo actual en tiempo y tipo de relé. Ajustes Presione la tecla Ajustes para ver o cambiar los ajustes relacionados con el relé.
  • Página 43 Condiciones de “Activar Con” Las configuraciones de “Activar con canales” anulan en control del relevador, pero no cambian la operación de los timers (contadores de tiempo) ni del control de purga que se relaciona. El timer de biocida continúa con- tando tiempo de adición de biocida cuando se obliga a encender el relevador de biocida y, finaliza en el tiempo esperado (tiempo de inicio de evento de biocida más duración).
  • Página 44: Relé, Modo De Alarma

    5.3.8 Relé, modo de alarma Detalles de salida Los detalles para este tipo de salida incluyen el estado de enc./apag. del relé, modo MAA o estado de Interbloqueo, tiempo encendido acumulado, alarmas, ciclo actual en tiempo y tipo de relé. Ajustes Presione la tecla Ajustes para ver o cambiar los ajustes relacionados con el relé.
  • Página 45: Relé O Salida Analógica, Modo Manual

    la Muestra de la trampa si este es el caso. Como la lectura de conductividad no es fiable mientras la válvula está abier- ta, se temporiza la purga en lugar de que sea una respuesta directa a la lectura de un sensor. En vez de depender de un tiempo fijo, donde la purga podría ser mucho más larga de lo necesario si la lectura está...
  • Página 46: Relé, Modo De Control Pulso Proporcional

    5.3.12 Relé, modo de control Pulso proporcional DISPONIBLE SOLAMENTE SI EL CONTROLADOR W120/INCLUYE EQUIPO PARA SALIDA DE PULSO Detalles de salida Los detalles para este tipo de salida incluyen la tasa de pulsación del relé, modo MAA o estado de Interbloqueo, tiempo encendido acumulado, alarmas, ciclo actual en tiempo y tipo de relé.
  • Página 47: Relé, Modo De Lavado De Sensor

    5.3.14 Relé, modo de Lavado de Sensor Funcionamiento básico del temporizador Cuando se desencadene un evento de Lavado de Sonda, el algoritmo activará el relevador para el tiempo programado. El relevador activará una bomba o válvula para suministrar una solución de limpieza al sensor o sensores. La salida de los sensores seleccionados ya sea que se mantendrá...
  • Página 48: Salida Analógica, Modo De Retransmitir

    Entrada Seleccione el sensor que se lavará. Entrada 2 Seleccione el segundo sensor, si es aplicable, que se lavará. Modo sensor Seleccione el efecto que tendrá el evento de lavado de sonda en todas las salidas de control que emplean el sensor(es) que se lava. Las opciones son ya sea Deshabilitar las lecturas de sensor (apagar la salida de control) o Mantener la lectura de sensor en la última lectura válida del sensor antes del comienzo del evento de lavado de sonda.
  • Página 49: Menú De Ajustes

    Menú de ajustes El menú de ajustes de configuración se usa para los ajustes y actividades que no estén vinculados a entradas o salidas. 5.4.1 Valores globales Fecha Introduzca el año, el mes y el día actuales. Hora Introduzca la hora (en formato de 24 horas), minutos y segundos. Unidades globales Seleccione las unidades que se usarán para la longitud del cable y los ajustes de calibre del cable, en sistema métrico o imperial.
  • Página 50: Info Controlador

    Retire la alimentación del controlador e inserte una memoria USB que contenga Impo Config Usuario los ajustes que desea importar en este controlador (vea a continuación Exportar archivo de Configuración del usuario). Presione la tecla Intro y luego la tecla Confirmar para transferir esos ajustes a este controlador.
  • Página 51: Mantenimiento

    6.0 MANTENIMIENTO El controlador en sí requiere muy poco mantenimiento. Límpielo con un trapo húmedo. No rocíe el controlador a no ser que la puerta del gabinete esté bien cerrada y bloqueada. 6.1 Limpieza del sensor de conductividad NOTA: el controlador debe ser recalibrado tras limpiar el sensor. Frecuencia El sensor debería limpiarse periódicamente.
  • Página 52: Sustitución Del Fusible

    Advertencia: el uso de fusibles no aprobados puede afectar a las aprobaciones de seguridad del producto. Las especificaciones se muestran abajo. Para asegurarse de que se mantienen las certificaciones de seguridad, se recomienda usar un fusible Walchem. Fusible F1 N/P de Walchem...
  • Página 53: Mensajes De Alarma

    Mensajes de alarma Los mensajes de alarma incluirán el Nombre de la entrada o salida según lo definido en el menú de Ajustes, el tipo y número de identificación del hardware (S para entrada de sensor, R para salida de relé, A para salida analógica) y el tipo de alarma.
  • Página 54 ALARMA TOTAL Se produce si se supera el límite de alarma del totalizador del caudalímetro. Causa posible Acción correctora Funcionamiento normal Ponga a cero el total para despejar la alarma CA en el cable del caudalimetro Tienda el cable por lo menos a 6 pulgadas (150 mm) de cualquier tensión CA.
  • Página 55 POTENCIA BAJA DE LA BATERÍA Esta alarma indica que la batería que conserva la fecha y la hora en la memoria está por debajo de 2,4 V CC. Causa posible Acción correctora Batería defectuosa Sustituya la batería TEMPERATURA BAJA DEL SISTEMA Esta alarma indica que la temperatura en el interior del controlador está...
  • Página 56: Acción Correctora

    ERROR SISTEMA ARCHIVO FRAM Esta alarma ocurre si el FRAM no se detecta al encender Causa posible Acción correctora El FRAM no estuvo o no está funcionando Si el mensaje de error se borra por sí mismo, no se requiere ninguna acción.
  • Página 57: Identificación De Piezas De Repuesto

    8.0 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO 191617 Cubierta de seguridad 102834 Fusible 191612 Cable de interruptor de alimentación 191660 Placa de relé de potencia W100 191661 Placa de relé de potencia W110 102903 103803 Contratuerca Interruptor de alimentación 191678 Alivio de tensión/inserto 103809 Alivio de tensión/inserto 191677...
  • Página 58: Sensor Wctw Opción B O F

    102586 Tuerca 190998-03* Conjunto de interruptor 191020-03* Cable de 3 pies Conjunto de interruptor/ 191680-03* otación Conjunto de colector Cable de 3 pies Cable de 3 pies 190996 103875 Flotación Panel 102919 190997-03* O-Ring Conjunto de interruptor 102594 de caudal O-Ring Cable de 3 pies 102881...
  • Página 59: Sensor Wctw Opción D

    191077-04 103874 Colector Panel 103885 Tornillo 103061 Sensor de 103886 conductividad Tornillo 102962 102437 Interruptor de caudal/ Racor Conexión en T 102961 103058 Colgador Conexión en T 104031 Reducer 103056 Válvula de Muestra W100-CT-D Sensor WCTW opción D...
  • Página 60: Sensor Wctw Opción H

    102586 Tuerca 190997-03* Conjunto de interruptor/ otación Cable de 3 pies 191020-03* Conjunto de interruptor 103535 191638-03* de caudal Panel Sensor de Cable de 3 pies conductividad sin contacto CPVC Cable de 3 pies 103885 Tornillos 190998-03* Conjunto de interruptor Cable de 3 pies 102594 190996...
  • Página 61: Política De Servicio

    9.0 POLÍTICA DE SERVICIO Los controladores Walchem tienen 2 años de garantía en componentes electrónicos y 1 año de garantía en partes mecánicas y electrodos. Consulte la Declaración de Garantía Limitada en la parte frontal del manual para más detalles.
  • Página 62: Model Code

    Model Code WCTW – Relays/Wiring Analog Output Sensors WBLW Relés/Cableado 100H = 3 relés energizados conectados directamente 100P = 3 relés energizados, cable y coletas de corriente USA preconectados 100D = 3 relés energizados, cable de corriente DIN preconectado, sin coletas 110H = 3 relés secos, conectados directamente 110P = 3 relés secos, cable de corriente USA preconectado, sin coletas 110D = 3 relés secos, cable de corriente DIN preconectado, sin coletas...
  • Página 63 FIVE BOYNTON ROAD HOPPING BROOK PARK HOLLISTON, MA 01746 EE. UU. TFNO.: 508-429-1110 Web: www.walchem.com...

Este manual también es adecuado para:

Wblw100 serie

Tabla de contenido