Ocultar thumbs Ver también para WPH Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Controlador de pH y ORP
Serie WPH
Manual de Instrucciones
5 Boynton Road
Hopping Brook Park
Holliston, MA 01746
508-429-1110
508-429-7433 (fax)
www.walchem.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walchem WPH Serie

  • Página 1 Controlador de pH y ORP Serie WPH Manual de Instrucciones 5 Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 508-429-1110 508-429-7433 (fax) www.walchem.com...
  • Página 2 Impreso en USA Material del Propietario La Corporación WALCHEM garantiza el equipo de su manufactura y asegura en su identificación que está libre de defectos de fabricación y de material por un periodo de 24 meses para los componentes electrónicos y 12 meses para los componentes mecánicos y electrodos desde la fecha de entrega desde la fábrica o distribuidor autorizado bajo uso y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Introducción........................1 Especificaciones ......................1 Desempeño de la medición .................... 1 Eléctricos: Entrada/Salida ....................1 Energía de entrada ........................... 1 Señales de Entrada .......................... 1 Salidas .............................. 2 Agency Approvals..........................2 Mecánicos ........................2 Controlador ............................2 Ensamble del Múltiple del interruptor de Flujo .................
  • Página 4 Bloqueo (Interlock)..........................30 Dirección de Control (Control Dir) ....................30 Manual/Apagado/Automático (HOA) ....................30 Menú de Control 1 y Control 2 (PARA CONTROLADORES PROPORCIONALES) .. 30 Punto de Ajuste Alto / bajo (Hi/LoSet Point)...................30 Banda Proporcional (Prop Band)....................32 Dirección de Control (Control Dir) ....................32 Rata Mínima de carreras por minuto (Min SPM Rate) ..............32 Rata Máxima de carreras por minuto (Max SPM Rate) ..............32 Límite de Tiempo (Time Limit) ......................33...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Los controladores Walchem de la Serie WPH300 son controladores de pH/ORP para montaje en pared y están disponibles en versiones encendido / apagado (on/off) o proporcional de pulso modulado. Los modelo de On/Off pueden programarse para operación de Control Proporcional de Tiempo. Están disponibles 2 relés adicionales para usar como alarmas o enjuague del sensor.
  • Página 6: Salidas

    Salidas Control 1/2 (ON/OFF) Relés energizados Internamente @ 120 VAC, 10A resistivo, 1/8 HP @ 240 VAC, 6A resistivo, 1/8 HP Control 1/2 (Proporcional) Opto-aislado 150mA, 40 VDC Max. Relé de estado Sólido VLOWMAX = .13V @ 18 mA Alarma AUX1, AUX2 Relés de Contacto Seco @ 120 VAC, 10A resistivo, 1/8 HP @ 240 VAC, 6A resistivo, 1/8 HP...
  • Página 7: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e Instalación Desempacando la unidad Inspeccione el contenido de la caja. Por favor notifique al transportador inmediatamente si hay algún signo de daño en el controlador o sus partes. Contacte su distribuidor si hace falta alguna parte. La caja debe contener un controlador serie WPH300 y un manual de instrucciones. Deberá contener cualquier opción o accesorio si este fue ordenado.
  • Página 8: Definiciones De Iconos

    El electrodo debe instalarse de tal forma que las superficies de medición siempre permanezcan húmedas. Muchos electrodos tienen que instalarse verticalmente, con la superficie de medición apuntando hacia abajo. Siga las recomendaciones del fabricante si este es el caso. Si el electrodo se seca , conducirá...
  • Página 9 pH/ORP CONTROLLER CTRL1 CTRL2 AUX1 AUX2 PREV. NEXT EXIT ENTER FLUJO FLUJO ENERGIA C.A. ELECTRODO SUBMERGIDO ACIDO BASE PROBE WPH con ELECTRODO SUBMERGIDO TORRE DE ENFRIAMIENTO VALVULA SOLENOIDE MEDIDOR DE AGUA INTERRUPTOR DE FLUJO Electrodo BOMBA DE RECIRCULACION Figura 1 Instalación Típica...
  • Página 10: Instalación Eléctrica

    PRECAUCIÓN! Se requiere una tierra adecuada para este producto. Cualquier intento de "puentear" la tierra comprometerá la seguridad de las personas y a la propiedad. PRECAUCIÓN! La operación de este producto de una manera no especificada por Walchem puede estropear la protección suministrada por el equipo.
  • Página 11: Optiones Estructurado

    Optiones Estructurado Vista Inferior Salida de 4-20 mA Entrada Entrada Entrada del (opcional) Opcional Opcional Preamp pH Protector de conexiones (230VAC) o hoyos para cableado de fuente de poder y control de aparatos Optiones de Precableada Vista Lateral Entrada Vista Inferior 4-20 mA (opcional) Opcional Alarma...
  • Página 12 Panel Frontal Suminstro de Energia 4-20mA (Tarjeta Opcional 4-20 mA) (Perno NEUTRO de Tierra) (ENTRADA - TODO LOS MODELOS WPH) INTERRUP DE FLUJO FM AL PERMO DE CONEXIÓN A TIERRA CARCASAS CON COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE TEMPERATURA Carcasas amplificador diferencial del electrodo WEL (102581, 102606, 102582,102607,...
  • Página 13 4-20mA (Tarjeta Opcional 4-20 mA) 190873 (Perno de Tierra) NEUTRO NEGRO (115V) VERDE (115V) MARRON (230V) VERDE/AMARILLO (230V) BLANCO (115V) AZUL (230V) (ENTRADAS - TODO MODELOS) INTERRUP DE FLUJO FM AL PERNO DE CONEXIÓN A TIERRA Interruptor de Flujo o Nivel (La polaridad no es critical) PREAMPLIFICADOR EXTERNO...
  • Página 14 4-20mA (Optional 4-20 mA Board) L1 L2/N (Perno de Tierra) 191236-03 VERDE (115V) BLANCO (115V) AZUL (230V) VERDE/AMARILLO (230V) NEGRO (115V) MARRON (230V) (ENTRADAS - TODO MODELOS) INTERRUP DE FLUJO FM AL PERNO DE CONEXIÓN A TIERRA Interruptor de Flujo o Nivel (La polaridad no es critical) PREAMPLIFICADOR...
  • Página 15 Grabado de Carta 4-20mA (Tarjeta Opcional 4-20 mA) 190873 (Perno NEUTRO Tierra) Nota: AUX1, AUX2 y Alarma SALIDAS son relés de contacto seco. (La polaridad no ALARMA AUX 2 AUX 1 CTRL2 CTRL 1 es critica) Encendido/Apagado N.O. N.C. N.O NEGRO ENERGIA VERDE...
  • Página 16 Figura 4a Salidas del WPH310 (tarjeta 191236)
  • Página 17 190873 Figura 5 Salidas del WPH320 (tarjeta 190873)
  • Página 18 Figura 5a Salidas del WPH320 (tarjeta 191236)
  • Página 19: Vistazo A Las Funciones

    Vistazo a las Funciones Panel Frontal Pantalla de LCD Luminada pH / ORP CONTROLLER LEDs de Salida Teclas de Ajuste CTRL 1 CTRL 2 AUX 1 AUX 2 PREV. NEXT EXIT ENTER Teclas de Menu/Funcion Interruptor de Ecendido/Apagado Pantalla Mientras el controlador WPH esté encendido se muestra una pantalla resumen. Esta pantalla muestra una gráfica de barra del valor de proceso de pH/ORP relativo al punto de ajuste, una pantalla digital del valor de pH/ORP del proceso, y las condiciones de operación actuales.
  • Página 20: Teclado

    Teclado El teclado consiste de 4 teclas de flechas direccionales y 4 teclas de función. Las flechas se usan para mover el cursor de ajuste y cambiar los ajustes, mientras que las teclas de función se usan para entrar valores, y navegar por las pantallas de menús. Las teclas de función son ENTER (Entrar), EXIT (Salir), NEXT (Siguiente), y PREV (Anterior).
  • Página 21: Arranque Normal

    Arranque Normal El arranque es un proceso simple una vez que usted establece los puntos de ajuste en la memoria. Simplemente verifique su suministro de químicos, encienda el controlador, calibre el electrodo si es necesario y este comenzará a controlar. Parada Para parar el controlador, simplemente quite la energía.
  • Página 22 Menú Principal...
  • Página 23: Menú Del Sensor (Sensor Menu)

    Menú del Sensor (Sensor Menu) El menú del sensor provee los siguientes ajustes: Historia de Calibración (para información únicamente), 2 punto de calibración, 1 punto de calibración, Selección de pH/ORP, y otros menús de calibración. Cada uno se discute en detalle abajo. Refiérase a carta del Menú del Sensor en la siguiente página.
  • Página 24 Si presiona ENTER cuando muestra “??.??”, la pantalla cambiará a “Buffer Override” (Anulación Manual) y le permitirá entrar manualmente el valor del buffer. Enjuagar Electrodo (Rinse Electrode) Retire el electrodo del primer buffer y enjuáguelo con agua. Presione ENTER para continuar. Segundo Buffer (Second Buffer) Coloque el electrodo en la segunda solución buffer.
  • Página 25 Segundo Buffer Este es un requisito para colocar el electrodo en el segundo buffer. Nuevamente, en unos pocos segundos el controlador automáticamente irá al siguiente paso. Buffer 4.00 La línea inferior mostrará “2º Buffer” ("2nd Buffer") en el lado izquierdo y "4.00" en el lado derecho.
  • Página 26 Menú del Sensor...
  • Página 27 2º Punto de Calibración para electrodos de ORP (Sin reconocimiento Automático de Buffer disponible): Enjuague el Electrodo Retire el electrodo del proceso y enjuáguelo. Presione ENTER para ir al siguiente paso. Buffer Este es un requisito para colocar el electrodo en el primer buffer. En unos pocos segundos el controlador irá...
  • Página 28: Punto De Calibración (1 Pt Calibration)

    Punto de Calibración (1 Pt Calibration) Presione ENTER para ejecutar un primer punto de calibración del electrodo. Nota: Las instrucciones del 1 punto de calibración se dan en el siguiente orden: Electrodos de pH, usando Reconocimiento Automático del Buffer, Electrodos de pH, sin usar Reconocimiento Automático del Buffer, Electrodos de ORP (El Reconocimiento Automático del Buffer no está...
  • Página 29 1 Punto de Calibración para electrodos de pH, sin usar Reconocimiento Automático de Buffer Si usa compensación de temperatura manual, la primera pantalla será: Cal Temp °F/C 68 Use las teclas flecha para entrar la temperatura actual de las soluciones buffer. Si usa compensación automática de temperatura, esta pantalla no aparecerá.
  • Página 30: Días Entre Calibración (Days Btwn Cal)

    Calibración Exitosa/ Falla de Calibración (Cal Successful/Cal Failed) Si la respuesta del electrodo es buena, entonces la pantalla mostrará “Calibración Exitosa” ("Cal Successful"). Si el controlador no puede calcular una pendiente aceptable de esa lectura de mV, mostrará “Falla de Calibración” ("Cal Failed"). Una falla usualmente significa que el electrodo necesita limpieza o cambiarse.
  • Página 31: Menú De Temperatura (Este Menú No Aparece Si Se Ha Seleccionado Un Sensor De Orp)

    Menú de Temperatura (ESTE MENÚ NO APARECE SI SE HA SELECCIONADO UN SENSOR DE ORP) El menú de temperatura contiene los siguientes ajustes: Calibrar y Unidades (Calibrate y Units) (si se ha detectado un sensor Pt100 o Pt1000 cuando la unidad se enciende) o temperatura Manual y Unidades (Manual Temp and Units) (si no se detecta un sensor Pt100 o Pt1000 al energizar).
  • Página 32: Menús De Control 1 Y Control 2 (Para Controaldores On/Off)

    Menús de Control 1 y Control 2 (PARA CONTROALDORES ON/OFF) Los menús de Control 1 y Control 2 están separados el uno del otro pero operan exactamente de la misma manera. Cada menú suministra los siguientes ajustes independientes: Punto de Ajuste (Set Point), Banda Muerta (Dead Band), Límite de Tiempo (Time Limit), Bloqueo (Interlock), Dirección de Control (Control Direction), Manual/Apagado/Automático (HOA).
  • Página 33 Menu de Control 1 & 2 (On/Off )
  • Página 34: Límite De Tiempo (Time Limit)

    Límite de Tiempo (Time Limit) Use las teclas flecha para establecer el límite de tiempo en min:seg para que se active la salida, luego presione ENTER. Si se establece en "0:00", no se impondrá límite, y la salida podría permanecer encendido siempre.
  • Página 35 Menú de Control 1 & 2 (Proporcional)
  • Página 36: Banda Proporcional (Prop Band)

    Banda Proporcional (Prop Band) Use las teclas flecha para ajustar cuán lejos del set point el valor del proceso debe estar antes que la bomba corra a la máxima taza. Por ejemplo, si el set point más bajo es 6.00 de pH, y la banda proporcional es 0.5, entonces la bomba correrá...
  • Página 37: Límite De Tiempo (Time Limit)

    Si el controlador llega más allá del set point, haga la banda proporcional más grande. Si el controlador no puede mantenerse con las adiciones, haga el valor de la banda proporcional más pequeño, o incremente el valor de la rata de SPM Máxima, o coloque una bomba con una salida de flujo más alta.
  • Página 38: Punto De Alarma Baja (Lo Alarm Pt)

    Alarma Baja (High Alarm) Presione cuando este se muestra si quiere que el relé cierre si el valor del proceso llega a estar ENTER por encima de cierto valor. Alarma de Fuera de Rango (Out Range Alarm) Presione si quiere que el relé Aux 1 cierre si el valor de proceso llega a estar o por debajo o ENTER por encima de ciertos valores.
  • Página 39 Menú Auxiliar 1 y 2...
  • Página 40: Tiempo De Sostenimiento (Hold Time)

    Tiempo de Sostenimiento (Hold Time) Únicamente aparece si se ha seleccionado el modo de enjuague de sensor. Use las teclas flecha para seleccionar el tiempo de retardo en segundos entre la finalización del enjuague del sensor y el inicio del control nuevamente. El tiempo de sostenimiento puede programarse por un máximo de 99 segundos.
  • Página 41: Salida Fija De 20 Ma (Fixed 20 Ma Out )

    Salida Fija de 20 mA (Fixed 20 mA Out ) Como la anterior, excepto que el controlador producirá 20.00 mA. El diseño de la salida de 4-20 mA es tal que nunca debería necesitar calibración. Si la señal de mA no es la que deberá ser, llame a la fábrica par servicio.
  • Página 42: Menú Del Reloj (Clock Menu)

    Menú del Reloj (Clock Menu) El menú de reloj se usa para ajustar la fecha y hora que el controlador usa par programar el enjuague del sensor y los plazos límites de calibración. Hay únicamente una selección de menú: Ajustar Reloj (Set Clock).
  • Página 43: Habilitar Si/No (Enable Y/N)

    Habilitar Si/No (Enable Y/N) Use las teclas flecha para seleccionar Y(Yes=Si) o N(No) y presione para habilitar o ENTER deshabilitar el código de acceso. Si el código se habilitó, usted debe introducir el código de acceso para desactivarlo. Nuevo Código de Acceso (New Access Code) Presione para mostrar el código de acceso actual y use las teclas flecha para cambiarlo a ENTER...
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento El modulo de control WPH en sí mismo necesita muy poco mantenimiento. Limpie el exterior de la cubierta con un trapo húmedo. No rocíe el controlador a menos que la puerta dela cubierta esté cerrada y asegurada. Los “cables flexibles" deben protegerse del rocío o lavado. Revise las cuerdas y cables por daño.
  • Página 45: Reemplazando Los Fusibles

    Advertencia: El uso de fusibles no aprobados pueden afectar la aceptación de seguridad del producto. La clasificación del fusible depende de la clasificación del controlador. La especificaciones se muestran debajo. Para asegurar que las certificaciones de seguridad del producto, se recomienda usar un fusible Walchem. Clasificación del Walchem...
  • Página 46: Alarma Alta (High Alarm)

    los cambios. Evalúe la mezcla o recirculación. Alarma Alta (High Alarm) Este mensaje de error aparece si la lectura de pH/ORP excede el set point para una de las salidas AUX que se han configurado como una salida de alarma alta. Hay un número posible de causas para esta condición: Posibles Causas Acción Correctiva...
  • Página 47: Error De Sensor (Probe Error)

    El Pt1000 RTD debería leer 1000 ohms a 0°C y 3.85 ohms/ºC sobre cero. A 25°C debe leer 1096.25 ohms ±1%. Una lectura más alta o circuito abierto (resistencia infinita) puede indicar una mala conexión. Una lectura mas baja puede indicar un cable corto circuitado. Mida la resistencia de cada conexión entre el sensor y el controlador para determinar si el sensor, cableado o conexiones están defectuosos.
  • Página 48: Verifique Los Puntos De Ajuste (Check Set Points)

    Verifique los Puntos de Ajuste (Check Set Points) Esta es una pantalla normal si ha cambiado la opción de sensor de pH a ORP o viceversa. Los puntos de ajuste (set points) para cada opción son diferentes, y no concuerdan con los que usted necesita para su aplicación.
  • Página 49: Service Policy

    Reparaciones fuera de garantía o intercambio de tarjetas de circuito se hacen sobre la base de una tarifa plana después que la garantía expiró. WALCHEM CORPORATION 5 BOYNTON ROAD HOPPING BROOK PARK HOLLISTON, MA 01746 USA TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 WEBSITE: www.walchem.com...

Este manual también es adecuado para:

Wph300Wph320Wph310

Tabla de contenido