Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

TDM-200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P TDM-200

  • Página 1 TDM-200...
  • Página 2: User Instruction

    Instrucciones del usuario Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y cono- cimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 3 tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Instruções de uso Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimento, se lhes tiver sido dado a supervisão ou formação apro- piadas no que diz respeito ao uso do aparelho de uma maneira segura e que com-...
  • Página 4: Instrukcje Użytkowania

    Användarinstruktioner Denna apparat får användas av barn från åtta år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga och kunskap, detta om de är under uppsyn eller instruerande huruvida användning på ett säkert sätt ska ske och om de förstå ris- kerna.
  • Página 5 Инструкция пользователя Данное устройство может быть использовано детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или людьми без опыта и знаний если они находятся под контролем или проинструктированы опытными взрослыми пользователями и понимают потенциальные риски, связанные с использованием устройства. Дети не должны...
  • Página 7: Instalación

    – Conectar el cable eléctrico a la caja de bornes pasándolo por el pasacable y la brida de sujeción. Conexión eléctrica – El TDM-200 es un aparato de clase II (doble aislamiento) y no necesita conectarse a tierra. – La instalación eléctrica debe incorporar un interruptor omnipolar con una distancia entre contactos de al menos 3 mm.
  • Página 8 Installation – Le TDM-200 est prévu pour être encastré dans un mur ou placé dans un conduit. Dans les deux cas le diamètre du percement ou du conduit doit être de 120 mm. – Une fois installé, vérifi er que l'hélice tourne librement.
  • Página 9 The installation procedure must be done in accordance to the electrical standards in force in your country. Installation – The TDM-200 has been designed to be either buit-in or duct mounted. In both cases, the hole or the duct diameter must be 120 mm. – Once installed, check that the propeller turns freely.
  • Página 10 Kabeldurchführung ziehen und mit Befestigungsfl ansch sichern). Elektrischer Anschluß – Die Lüfter der Serie TDM-200 sind Geräte der Isolierstoffklasse II (doppelte Isolierung) und müssen folglich nicht geerdet werden. – Bei der elektrischen Installation ist ein Trennschalter mit einer Trennstrecke von mind.
  • Página 11 – Ligar o cabo eléctrico á caixa de bornes, introduzindo-o pelo passa-cabos e abraçadeira de fi xação. Instalação eléctrica – O TDM-200 é uma aparelho da classe II (isolamento duplo) e não precisa de ter ligação à terra. – A instalação eléctrica deve incorporar um interruptor omnipolar com uma distância, entre contactos, de, pelo menos, 3 mm.
  • Página 12: Collegamento Elettrico

    è coperto dalla garanzia S&P. Installazione – Il TDM-200 è stato progettato per essere incassato a muro o collocato all'interno di un tubo. In entrambi i casi il diametro del foro o del tubo deve essere di 120 mm.
  • Página 13 Installationen skal udføres i henhold til de gældende elektriske forsdrifter i Deres land. Installation – TDM-200 er beregnet til vægmontering eller til montering i en ventilationskanal. I begge tilfælde skal hullet eller rørdiameteren være 120 mm. – Efter installationen kontrolleres det, at blæservingen drejer frit.
  • Página 14: Elektrisk Installation

    Installationsinstruktioner TDM-200 TDM-200 fl äkten är CE-märkt och har tillverkats av S&P som är ISO 9001 certifi cerad. Fläkten skall kontrolleras enligt följande vid uppackning och före installation: 1. Att den ej har kontrolleras enligt transportskador eller andra synbara fel.
  • Página 15 UWAGA! Przed rozpoczeciem montazu wentylatora odlacz zasilanie pradu od ´ instalacji elektrycznej! ˛ ´ ´ – Wentylatory serii TDM-200 przeznaczone sa do montazu na scianie lub bezposrednio ´ ´ w kanale. W obu przypadkach srednica otworu lub kanalu powina wynosic 120 ´ ˛...
  • Página 16: Installatie

    De installatie dient te geschieden volgens de in Nederland geldende bepalingen. Installatie – De TDM-200 is geschikt voor wand- en/of kanaalmontage. In beide gevallen is de aansluitdiameter 120 mm. – Controleer na de installatie of de waaier onbelemmerd kan draaien.
  • Página 17 �� �� �� TDM-200 ������� ������� ���� ������ ����� ����� � �� ����� ������ ��������� ���� �� � ���� � � �������� ���� ���� �� �� �� 9001 �� � �� �������� ������ � . ������ ����� ����� �� �������� ��� ��������...
  • Página 18 Установка ВАЖНО: перед установкой и подключением вентилятора, убедитесь, чтобы кабель подвода электропитания был обесточен. • Вентиляторы TDM-200 предназначены для скрытого монтажа в стене или для работы с воздуховодом. Отверстие в стене или диаметр воздуховода должны составлять 120 мм. • После установки убедитесь, что крыльчатка вентилятора свободно...
  • Página 19 Подключение вентилятора к сети электропитания • Вентиляторы серии TDM-200 комплектуются однофазными электродвигателями, параметры напряжения и частоты тока, для которых предназначен вентилятор, указаны на корпусе вентилятора. Вентиляторы изготавливаются с двойной электроизоляцией (Класс II), поэтому они не требуют заземления. • Управление вентилятором может производиться посредством независимого...
  • Página 20 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 - Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès - Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 - Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 0287703078-01...

Tabla de contenido