Página 1
Instruction manual/Manual de instrucciones/Mode d'emploi/Bedienungsanleitung/Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/ Manufacturer: Handleiding/Инструкция по эксплуатации/Manual de instruções/Instrukcja obsługi/Käyttöopas/Brukerveiledning/ Printed in the Philippines (728C)1E/1301 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Instruktionsvejledning/Příručka uživatele/Manual de instrucţiuni/Használati utasítás MONARCH 7.indb Cover1-Cover2 MONARCH 7.indb Cover1-Cover2 1/17/2013 10:22:18 AM 1/17/2013 10:22:18 AM...
Página 2
Manuale di istruzioni ............56 Instruktionsvejledning ............160 Bruksanvisning ..............69 Příručka uživatele ............. 173 Handleiding................. 82 Manual de instrucţiuni ............186 Инструкция по эксплуатации..........95 Használati utasítás ............199 MONARCH 7.indb 2-3 MONARCH 7.indb 2-3 1/17/2013 10:22:19 AM 1/17/2013 10:22:19 AM...
Página 3
Congratulations on your choice of a Nikon MONARCH 7 Riflescope. Your new scope is the finest example of Nikon's rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter's Caution riflescope. (1) Do NOT look at the sun through the riflescope. It will permanently damage your eye. This precaution applies to all optical devices, such as cameras and binoculars.
Página 4
9 Diopter index dot *2.5-10×50 SF only 0 Side focus adjustment turret 2.5-10×50 SF a Distance scale Fig. 1-4 b Distance index Fig. 1-3 c Sunshade Fig. 1-2 MONARCH 7.indb 6-7 MONARCH 7.indb 6-7 1/17/2013 10:22:19 AM 1/17/2013 10:22:19 AM...
Página 6
(4) Zero setting of adjustment turrets • The MONARCH 7 Riflescope has variable magnification. For details, see “2. Specifications”. After the reticle has been adjusted to the point of impact, pull out the adjustment turrets. The adjustment turrets can now be turned freely. Align the zero To change powers, rotate the power selector ring until the desired magnification appears adjacent to the power index dot.
Página 7
MONARCH 7 Riflescope 2.5-10×50 SF can be more precisely focused within the range of at least 45.72 m (50 yd) to infinity by rotating the side focus adjustment. • The windage and elevation scales of the MONARCH 7 Riflescope 1-4×24, 1.5-6×42, and 2.5-10×50 SF are calibrated in divisions of 1/4 minute of angle with a click at intervals of 1/4 minute of angle (1 division).
Página 8
It is not necessary to oil the scope's surface. (3) Windage/elevation adjustments These adjustments are permanently lubricated. Do not attempt to lubricate them. Cover them with the caps supplied, except when adjusting them, to keep out dust and dirt. MONARCH 7.indb 14-15 MONARCH 7.indb 14-15 1/17/2013 10:22:20 AM...
Página 9
Waterproof models: Le felicitamos por elegir una mira telescópica Nikon MONARCH 7. Esta nueva mira telescópica es el mejor ejemplo de un producto Nikon compacto y duradero fabricado con una óptica brillante de precisión; cualidades The riflescope is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 m (3.3 ft) for up to 10 minutes.
Página 10
8 Anillo del selector de potencia Esperamos que disfrute de su nueva mira telescópica Nikon MONARCH 7 durante muchos años. Disfrute utilizándola, y sobre todo, siga siempre los procedimientos de disparo seguro. 9 Punto de índice dióptrico N.B.
3. Instrucciones (2) Ampliación • La mira telescópica MONARCH 7 tiene una ampliación variable. Para obtener información detallada, consulte «2. Especifi caciones». Retícula núm. 4 (Alemán 4) (1) Enfoque Para cambiar de potencia, gire el anillo del selector de potencia a la ampliación deseada que aparece junto al punto de índice de potencia.
Página 13
Una vez la retícula se ha ajustado al punto de impacto, extraiga las torretas de ajuste. Ahora ya se pueden girar las torretas de ajuste como se desee. Alinee a mira telescópica MONARCH 7 2.5-10×50 SF se puede enfocar con mayor precisión en un alcance de al menos 45,72 metros (50 yardas) hasta el infi nito girando el ajuste de enfoque lateral.
• Las escalas de elevación y efecto del viento de la mira telescópica MONARCH 7 1-4×24, 1.5-6×42 y 2.5-10×50 SF se calibran en divisiones de 1/4 de minuto del ángulo con un clic a intervalos de 1/4 de minuto del...
Página 15
Antes de ajustar las piezas móviles (torreta de ajuste, ocular, etc.), y por motivos de seguridad, se deberá limpiar cualquier resto de humedad de la mira telescópica para evitar daños. Para mantener la mira telescópica en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda una revisión periódica por parte de un distribuidor autorizado.
Página 16
Bravo pour votre choix : votre nouvelle lunette de visée Nikon MONARCH 7 est un parfait exemple de la robustesse, de la longévité et de la précision des instruments d’ o ptique Nikon - des qualités importantes pour tout Précautions tireur sérieux.
*2.5-10×50 SF uniquement 0 Tourelle latérale de mise au point 2.5-10×50 SF a Échelle de distance Fig. 1-4 b Index de distance Fig. 1-3 c Pare-soleil Fig. 1-2 MONARCH 7.indb 32-33 MONARCH 7.indb 32-33 1/17/2013 10:22:20 AM 1/17/2013 10:22:20 AM...
Página 19
(4) Réglage du zéro des deux tourelles • La lunette de visée MONARCH 7 dispose d’un grossissement variable. Pour plus de précisions, voir le point "2. Caractéristiques". Une fois que le réticule a été réglé sur le point d’impact, tirez sur les tourelles de réglage. Elles tournent maintenant librement. Alignez le zéro sur le trait de Pour changer la puissance, tournez la bague de sélection de puissance jusqu’à...
Página 20
Sur la lunette MONARCH 7 2.5-10×50 SF, il est possible d’affiner la mise au point sur la plage d’au moins 45,72 m (50 yards) à l’infini en faisant tourner la tourelle latérale. • Les échelles de dérive et de hausse des lunettes MONARCH 7 1-4×24, 1.5-6×42, et 2.5-10×50 SF sont graduées en quarts de minute d’angle et marquent un cran au passage de chaque graduation (1/4 minute Il est possible de supprimer la parallaxe pour obtenir un alignement précis de visée.
Página 21
Les tourelles de réglage possèdent un système de graissage permanent. N'essayez pas de les graisser. Pour les protéger de la poussière et de la saleté, utilisez les capuchons fournis - sauf pendant le réglage. MONARCH 7.indb 40-41 MONARCH 7.indb 40-41...
Página 22
Modèles étanches : Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Nikon MONARCH 7 Zielfernrohrs entschieden haben. Ihr neues Zielfernrohr ist ein herausragendes Beispiel für die robuste und haltbare Qualität und lichtstarke Präzisionsoptik Les lunettes de visée étant étanches, leur système optique ne s’abîmera pas si elles sont immergées ou tombent dans l’ e au, jusqu’à une profondeur maximale de 1 m (3,3 pieds) et pendant 10 minutes au plus.
Página 23
Vorliebe, entweder einfach die Position des Absehens im Verhältnis zum Ziel verstellen oder das Verfahren für Flugbahnkompensation anwenden. 8 Vergrößerungsbereich-Wahlring Wir hoffen, dass Sie Ihr neues Nikon MONARCH 7 Zielfernrohr viele Jahre erfolgreich verwenden werden. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch und bitten Sie, unbedingt die Sicherheitsvorkehrungen beim 9 Diopterzeichen Schießen zu beachten!
Página 25
3. Bedienungsanweisungen (2) Vergrößerung • Das MONARCH 7 Zielfernrohr vergrößert variabel. Informationen hierzu, siehe “2. Technische Daten”. Absehen 4 (1) Fokussieren Um den Vergrößerungsbereich zu verändern, drehen Sie den Vergrößerungsbereich-Wahlring so lange, bis die gewünschte Vergrößerung neben dem Vergrößerungszeichen erscheint.
Página 26
Ziehen Sie die Einstelldrehregler heraus, nachdem Sie das Absehen entsprechend dem Auftreffpunkt eingestellt haben. Die Einstelldrehregler können nun ohne as MONARCH 7 Zielfernrohr 2.5-10×50 SF kann in einem Bereich von mindestens 45,72 m (50 yd) bis unendlich präziser fokussiert werden, indem die Seitenfokuseinstellung gedreht wird.
Página 27
Hinweis: Wartung • Die Skalen für Ablenkung und Höhe des MONARCH 7 Zielfernrohrs 1-4×24, 1.5-6×42 und 2.5-10×50 SF sind in Einheiten von 1/4 Bogenminuten mit einem Klick in Intervallen von 1/4 Bogenminuten (1 Einheit) (1) Linsenreinigung kalibriert. • Bei Einstellung des Absehens auf den Zielpunkt ist zu beachten, dass eine Bogenminute ungefähr 2,54 cm (1 in) auf 91,44 m (100 yd) entspricht.
Página 28
Um Beschädigung zu verhindern und aus Sicherheitsgründen sollte vor Justierung von beweglichen Teilen des Zielfernrohrs (Einstelldrehregler, Okular usw.) jegliche Feuchtigkeit abgewischt werden. Damit Ihr Zielfernrohr immer in ausgezeichnetem Zustand bleibt, empfiehlt Nikon Vision regelmäßige Wartung durch einen autorisierten Händler. Änderungen der Spezifikationen und des Geräts ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers vorbehalten MONARCH 7.indb 54-55...
Página 29
Complimenti per aver scelto un riflescope Nikon MONARCH 7! Il vostro nuovo riflescope è l'esempio migliore di ottiche Nikon precise, robuste e di lunga durata: tutte qualità di grande importanza per i tiratori seri. Attenzione Che si utilizzi il riflescope per la caccia o al poligono di tiro, la procedura di montaggio è identica. Per montare il riflescope è necessario un set di anelli di montaggio in acciaio di alta qualità, del diametro standard di 30 mm (1) NON guardare il sole attraverso il riflescope.
Página 30
0 Torretta di regolazione laterale della messa a fuoco 2.5-10×50 SF Fig. 1-4 a Scala delle distanze b Indice delle distanze Fig. 1-3 c Filtro solare Fig. 1-2 MONARCH 7.indb 58-59 MONARCH 7.indb 58-59 1/17/2013 10:22:21 AM 1/17/2013 10:22:21 AM...
Página 32
(4) Impostazione a zero delle torrette di regolazione • Il riflescope MONARCH 7 offre un ingrandimento variabile. Per maggiori dettagli, vedere il paragrafo "2. Specifiche". Dopo aver regolato il reticolo sul punto d'impatto, estrarre le torrette di regolazione. Le torrette di regolazione possono ora essere ruotate liberamente. Allineare Per cambiare ingrandimento basta ruotare l'anello selettore d'ingrandimento finché...
Página 33
MONARCH 7 2.5-10×50 SF per distanze comprese tra almeno 45,72 m (50 iarde) e infinito. • Le scale di deriva ed elevazione del riflescope MONARCH 7 1-4×24, 1.5-6×42 e 2.5-10×50 SF sono calibrate in suddivisioni da 1/4 di minuto di angolo con un clic ad intervalli da 1/4 di minuto di angolo (1 suddivi- È...
Página 34
(3) Dispositivi di regolazione della deriva/elevazione Questi dispositivi sono lubrificati in maniera permanente. Non tentare di lubrificarli. Coprirli con i cappucci in dotazione, tranne durante la regolazione, per proteggerli da sporcizia e polvere. MONARCH 7.indb 66-67 MONARCH 7.indb 66-67 1/17/2013 10:22:22 AM...
Página 35
Modelli impermeabili: Tack för att du valt ett Nikon MONARCH 7 kikarsikte. Ditt nya kikarsikte är det bästa exemplet på Nikons robusta och hållbara konstruktion och precisionsoptik – viktiga egenskaper för en seriös skytts kikarsikte. Il riflescope è impermeabile e il sistema ottico non rischia di danneggiarsi se immerso o lasciato cadere in acqua fino a una profondità massima di 1 metro (3,3 piedi) per un massimo di 10 minuti.
8 Ring för val av förstoring Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av ditt nya Nikon MONARCH 7 kikarsikte under många år. Följ framför allt alltid säkerhetsföreskrifterna vid skjutning! 9 Dioptrigraderingspunkt Obs! Produkterna* som beskrivs här kan vara föremål för exportkontrollregler i vissa länder.
Página 38
3. Instruktioner (2) Förstoring • MONARCH 7 kikarsikte har en variabel förstoring. Se ”2. Specifi kationer” för mer information. Hårkors #4 (Tysk 4) (1) Fokusering För att ändra förstoringen, vrid ringen för val av förstoring till dess att önskad förstoring visas vid punkten för förstoringsgraderingen.
Página 39
Dra ut justeringsrattarna efter att hårkorset har justerats till träff punkten. Du kan nu vrida på justeringsrattarna. Rikta in nolläget mot graderingslinjen och tryck MONARCH 7 kikarsikte 2.5-10×50 SF kan fokuseras noggrannare från 45,72 m (50 yard) upp till oändligheten genom att vrida på den sidmonterade fokusjusteringen.
Página 40
Skötsel • Skalorna för vindavdrift och höjd på MONARCH 7 kikarsikte 1-4×24, 1.5-6×42 och 2.5-10×50 SF är kalibrerade i steg om 1/4 vinkelminut med ett klickintervall på 1/4 vinkelminut (en indelning). • Vid justering av hårkorset mot siktpunkten, tänk på att 1 vinkelminut motsvarar cirka 2,54 cm (1 tum) på 91,44 m (100 yard).
Página 41
Eventuell fukt ska torkas av innan justering av rörliga delar sker (justeringsratt, okular, m.m.) på kikarsiktet för att förebygga skada och av säkerhetsskäl. Nikon Vision rekommenderar att en godkänd återförsäljare regelbundet utför service på kikarsiktet för att hålla det i toppskick.
Página 42
WIJ RADEN U AAN UW NIKON RICHTKIJKER DOOR EEN ERVAREN WAPENSMID MET EEN GOEDE REPUTATIE TE LATEN MONTEREN. Wij hopen dat u nog jarenlang met veel plezier gebruik zult maken van uw nieuwe MONARCH 7-richtkijker van Nikon. Geniet maar zorg er bovenal voor dat u steeds veilige procedures volgt bij het schieten.
Página 43
6 Dop voor regelaar met hoog profiel 9 Dioptriepunt *uitsluitend 2.5-10×50 SF 0 Zijfocusregelaar 2.5-10×50 SF a Afstandsschaal Afb. 1-4 b Afstandsindex Afb. 1-3 c Zonneklep Afb. 1-2 MONARCH 7.indb 84-85 MONARCH 7.indb 84-85 1/17/2013 10:22:22 AM 1/17/2013 10:22:22 AM...
Página 45
(4) Nulinstelling van afstelregelaars • De MONARCH 7-richtkijker heeft een variabele vergroting. Voor details, zie "2. Specificaties". Nadat het richtkruis is ingesteld op het impactpunt, trekt u de afstelregelaars naar buiten. De afstelregelaars kunnen nu vrijelijk worden gedraaid. Breng het U kunt de vergroting aanpassen door aan de vermogenskeuzering te draaien totdat de gewenste vergroting naast de vermogensindexpunt verschijnt.
Página 46
MONARCH 7-richtkijker 2.5-10×50 SF kan nog nauwkeuriger worden scherpgesteld binnen het bereik van ten minste 45,72 m (50 yards) tot oneindig door aan de afstelling voor de zijwaartse focus te draaien. • De regelaars voor windcorrectie en elevatie van de MONARCH 7-richtkijker 1-4×24, 1.5-6×42 en 2.5-10×50 SF zijn geijkt in divisies van 1/4 hoekminuut met een klik bij intervallen van 1/4 hoekminuut (1 divisie).
Página 47
Deze regelaars hebben een permanente smering. Probeer de regelaars niet te smeren. Bedek de regelaars altijd (behalve tijdens het instellen) met de meegeleverde doppen zodat er geen stof en vuil kan binnendringen. MONARCH 7.indb 92-93 MONARCH 7.indb 92-93 1/17/2013 10:22:23 AM...
Waterbestendige modellen: Поздравляем вас с выбором винтовочного оптического прицела MONARCH 7 компании Nikon. Новый оптический прицел является прекрасным образцом прочной и надежной конструкции компании Nikon De richtkijker is waterbestendig en loopt geen schade aan het optische systeem op als de kijker wordt ondergedompeld of als deze in water met een maximale diepte van 1 m (3,3 voet) valt (maximaal 10 minuten).
обычного, можно просто настроить положение визирной сетки по выбранной цели, или же воспользоваться процедурой компенсации траектории. 8 Кольцо регулировки увеличения Надеемся, что новый оптический прицел MONARCH 7 компании Nikon прослужит вам многие годы. Используя прицел, обязательно придерживайтесь процедур безопасной стрельбы! 9 Точка указателя диоптрий...
Página 51
3. Инструкции (2) Увеличение • Винтовочный оптический прицел MONARCH 7 имеет переменное увеличение. Подробнее см. «2. Технические характеристики». Визирная сетка #4 (German 4) (1) Фокусировка Для регулировки увеличения поворачивайте кольцо регулировки увеличения до тех пор, пока требуемое увеличение не совместится с точкой указателя кратности.
Página 52
После совмещения визирной сетки с точкой попадания выдвиньте кольцо регулировки по вертикали. Теперь кольца регулировки можно свободно Оптический прицел MONARCH 7 2.5-10×50 SF можно сфокусировать с повышенной точностью в диапазоне от 45,72 м (50 ярдов) до бесконечности, вращая боковое кольцо фокусировки.
Примечание: Уход и обслуживание • Шкалы регулировки по горизонтали и по вертикали оптического прицела MONARCH 7 моделей 1-4×24, 1.5-6×42 и 2.5-10×50 SF откалиброваны с делениями 1/4 угловой минуты со щелчком с (1) Чистка линз интервалами 1/4 угловой минуты (1 деление).
Página 54
По правилам безопасности и во избежание повреждения влагу следует вытирать до регулировки подвижных частей оптического прицела (кольцо регулировки, окуляр и т.д.). Чтобы винтовочный прицел всегда оставался в идеальном состоянии, компания Nikon Vision рекомендует выполнять регулярное обслуживание у уполномоченного дилера. Технические характеристики и оборудование могут изменяться без каких-либо уведомлений или обязательств со стороны изготовителя...
Página 55
Parabéns por adquirir uma mira telescópica Nikon MONARCH 7. Sua nova mira é um exemplo de construção robusta e durável e de óptica clara e precisa produzido pela Nikon; qualidades fundamentais numa mira Cuidado telescópica para um atirador de precisão.
*Apenas 2.5-10×50 SF 0 Botão de ajuste de foco lateral 2.5-10×50 SF a Escala de distância Fig. 1-4 b Índice de distância Fig. 1-3 c Para-sol Fig. 1-2 MONARCH 7.indb 110-111 MONARCH 7.indb 110-111 1/17/2013 10:22:24 AM 1/17/2013 10:22:24 AM...
Página 58
(4) Como zerar os botões de ajuste • A mira telescópica MONARCH 7 dispõe de ampliação variável. Para obter detalhes, consulte “2. Especifi cações”. Depois que o retículo tiver sido ajustado segundo o ponto de impacto, puxe para fora os botões de ajuste. Os botões podem então ser girados livremente. Alinhe Para alterar a magnitude, gire o anel seletor de magnitude até...
Página 59
A mira telescópica MONARCH 7 2.5-10×50 SF pode ser focalizada mais precisamente na faixa de 45,72 m (50 jardas) até o infi nito girando-se o ajuste de foco lateral. • As escalas de desvio lateral e elevação das miras telescópicas MONARCH 7 1-4×24, 1.5-6×42 e 2.5-10×50 SF são calibradas em divisões de 1/4 de minuto de ângulo com um clique a intervalos de 1/4 de minuto A paralaxe pode ser eliminada e o alinhamento da visão será...
Página 60
(3) Ajustes de desvio lateral e elevação Estes ajustes têm lubrifi cação permanente. Não tente lubrifi cá-los. Cubra-os com a tampa fornecida, exceto ao ajustá-los, para protegê-los de poeira e sujeira. MONARCH 7.indb 118-119 MONARCH 7.indb 118-119 1/17/2013 10:22:24 AM...
Página 61
Modelos à prova d'água: Gratulujemy zakupu celownika MONARCH 7 firmy Nikon. Nowy celownik wyróżnia się solidną i wytrzymałą konstrukcją oraz precyzyjną i jasną optyką firmy Nikon — walorami stanowiącymi o jakości każdego celownika optycznego. A mira telescópica é à prova d'água e seu sistema óptico não será danifi cado se submerso ou mergulhado até uma profundidade máxima de 1 m (3,3 pés) por até 10 minutos.
Página 62
— wybór zależy od preferencji użytkownika. 8 Przełącznik powiększenia Mamy nadzieję, że nowy celownik MONARCH 7 firmy Nikon stanie się Państwa nieodłącznym towarzyszem na wiele lat. Życzymy miłego użytkowania oraz przypominamy o konieczności przestrzegania bezpiecznych procedur strzeleckich.
Długość (mm) (cale) 10,5 12,2 13,7 Masa (uncje) 17,3 19,8 23,6 Rys. 1-3 *przy maksymalnym powiększeniu **(przy minimalnym powiększeniu)-(przy maksymalnym powiększeniu) ***MOA = minute of angle, minuty kątowe MONARCH 7.indb 124-125 MONARCH 7.indb 124-125 1/17/2013 10:22:24 AM 1/17/2013 10:22:24 AM...
Página 64
3. Instrukcje (2) Regulacja powiększenia • Celownik MONARCH 7 charakteryzuje się zmiennym powiększeniem. Szczegółowe informacje można znaleźć w części 2, „Dane techniczne”. Siatka celownicza nr 4 (German 4) (1) Regulacja ostrości Aby zmienić moc powiększenia, obracaj przełącznik powiększenia do momentu ustawienia oznaczenia wybranego powiększenia obok wskaźnika powiększenia.
Página 65
Po odpowiednim ustawieniu siatki celowniczej względem celu pociągnij pokrętła regulacji do góry. Pozwoli to na ich swobodne obracanie. Ustaw liczbę zero na Ostrość celownika MONARCH 7 2.5-10×50 SF można ustawić z większą dokładnością w zasięgu od przynajmniej 45,72 m (50 jardów) do nieskończoności, obracając pokrętło regulacji ostrości bocznej.
Página 66
Uwaga: Konserwacja • Skala poprawki na wiatr i położenia siatki celowniczej celownika MONARCH 7 1-4×24, 1.5-6×42 oraz 2.5-10×50 SF są skalibrowane z podziałką co 1/4 minuty kątowej i kliknięciem co 1/4 minuty kątowej (1 (1) Czyszczenie soczewek podziałka). • Ustawiając położenie siatki celowniczej względem punktu trafienia, pamiętaj, że 1 minuta kątowa równa się około 2,54 cm (1 cal) przy odległości 91,44 m (100 jardów).
Página 67
Aby zapobiec uszkodzeniom celownika, a także ze względów bezpieczeństwa, należy zawsze usuwać wilgoć z ruchomych elementów (pokrętła regulacyjne, okular itp.) przed przystąpieniem do ich regulacji. Aby zachować optymalny stan celownika, firma Nikon Vision zaleca regularne serwisowanie go u autoryzowanego sprzedawcy.
Página 68
Onnittelut Nikon MONARCH 7 -kiikaritähtäimen valinnasta. Kiikaritähtäin on malliesimerkki Nikonin lujatekoisesta ja kestävästä rakenteesta sekä tarkasta ja valovoimaisesta optiikasta. Nämä ovat tärkeitä ominaisuuksia, Varoitus kun ampumiseen suhtaudutaan vakavasti. (1) Älä katso suoraan aurinkoon kiikaritähtäimen läpi. Tämä aiheuttaa silmiin pysyviä vaurioita. Tämä pätee kaikkiin optisiin laitteisiin, kuten kameroihin ja kiikareihin.
8 Tehonvalitsinrengas 6 Korkeaprofi ilisen säätimen suojus 9 Diopterin osumapiste *vain 2.5-10×50 SF 0 Sivutarkennussäädin 2.5-10×50 SF a Etäisyysasteikko Kuva 1-4 b Etäisyysmerkki Kuva 1-3 c Aurinkosuojus Kuva 1-2 MONARCH 7.indb 136-137 MONARCH 7.indb 136-137 1/17/2013 10:22:25 AM 1/17/2013 10:22:25 AM...
Página 71
(2) Suurennus (4) Säädinten asettaminen nollaan • MONARCH 7 -kiikaritähtäimen suurennusta voidaan säätää. Katso lisätiedot kohdasta 2. Tekniset tiedot. Kun olet kohdistanut ristikon osumapisteeseen, vedä säätimet ulos. Säätimiä voi nyt pyörittää vapaasti. Kohdista nolla samaan linjaan indeksiviivan kanssa ja Vaihda tehoa kääntämällä tehonvalitsinrengasta, kunnes haluamasi suurennus näkyy tehomerkin vieressä.
Página 72
MONARCH 7 -kiikaritähtäimellä 2.5-10×50 SF voidaan tehdä lisätarkennus kiertämällä sivutarkennussäädintä. • MONARCH 7 -kiikaritähtäinten 1-4×24, 1.5-6×42 ja 2.5-10×50 SF vaaka- ja korkeusporrastus on kalibroitu neljänneskulmaminuutin välein, joten säädin napsahtaa neljänneskulmaminuutin välein (1 jakso). • Kun säädät tähtäinristikkoa tähtäyspisteen mukaan, muista, että yksi kulmaminuutti vastaa noin 2,54 cm (1 tuumaa) 91,44 m (100 jaardin) etäisyydellä.
Página 73
Tähtäimen pintaa ei tarvitse öljytä. (3) Vaakasuunnan ja korkeuden säätimet Nämä säätimet ovat kestovoideltuja. Älä yritä voidella niitä. Suojaa ne pölyltä ja lialta peittämällä ne niiden omilla suojuksilla aina, paitsi tehdessäsi säätöjä. MONARCH 7.indb 144-145 MONARCH 7.indb 144-145 1/17/2013 10:22:25 AM...
Página 74
Vedenpitävät mallit: Gratulerer med ditt valg av Nikon MONARCH 7 Kikkertsikte. Ditt nye sikte er det beste eksempelet på Nikons robuste og holdbare konstruksjon og presisjonsoptikk – viktige egenskaper for en seriøs skytters kikkertsikte. Kiikaritähtäin on vedenpitävä, joten sen optinen järjestelmä ei kärsi, jos kiikari upotetaan tai pudotetaan veteen enintään yhden metrin (3,3 jalan) syvyyteen enintään 10 minuutiksi.
Página 75
Velg det du foretrekker. 8 Forstørringsvalgring Vi håper at du får glede av ditt nye Nikon MONARCH 7 Kikkertsikte i mange år framover. Ha glede av det, og husk fremfor alt å følge alle sikkerhetsregler for bruk av skytevåpen. 9 Diopterindekspunkt OBS! Produktene* som er beskrevet her kan være underlagt eksportbestemmelser i eksportlandet.
Página 77
3. Instruksjoner (2) Forstørring • MONARCH 7 Kikkertsiktet har en variabel forstørring. Du finner mer informasjon i "2. Spesifikasjoner". #4 trådkors (German 4) (1) Fokusere Hvis du vil endre forstørringen, roterer du forstørringsvalgringen til ønsket forstørring vises ved siden av forstørringsindekspunktet.
Página 78
Når trådkorset er justert til nedslaget, trekker du ut justeringsknottene. Du kan nå vri på knottene. Juster tallet null med indekslinjen, og skyv knottene tilbake MONARCH 7 Kikkertsikte 2.5-10×50 SF kan fokuseres mer nøyaktig innen et område på minst 45,72 m (50 yd) til uendelighet ved å dreie på sidefokusen.
Página 79
Vedlikehold • Høyde- og vindavdriftskalaene i MONARCH 7 Kikkertsikte 1-4×24, 1.5-6×42, og 2.5-10×50 SF kalibreres i enheter på 1/4 vinkelminutt, med et klikk ved intervaller på 1/4 vinkelminutt (1. divisjon). • Ved justering av trådkorset, husk at ett vinkelminutt tilsvarer omtrent 2,54 cm (1 tomme) ved 91,44 m (100 yd).
Página 80
Eventuell fuktighet tørkes av før du justerer bevegelige deler (dreieskiven, okularet osv.) på kikkertsiktet for å hindre skader, og av sikkerhetsmessige grunner. Nikon Vision anbefaler regelmessig service hos en autorisert forhandler, for å holde kikkertsiktet i optimal stand. Spesifikasjoner og utstyr kan endres uten varsel eller forpliktelser fra produsentens side MONARCH 7.indb 158-159...
Página 81
Tak fordi du har valgt et MONARCH 7-kikkertsigte fra Nikon. Dit nye kikkertsigte er det fi neste eksempel på Nikons robuste og slidstærke konstruktion og præcise lysoptik, som er så vigtige kvaliteter for en seriøs skyttes Forsigtig kikkertsigte. (1) Se IKKE på solen gennem kikkertsigtet. Det forårsager varige øjenskader. Denne forholdsregel gælder for alle optiske enheder som f.eks. kameraer og kikkerter.
6 Hætte til højprofi lknap 9 Punkt for dioptriindeks *Kun 2.5-10×50 SF 0 Justeringsknap til sidefokus 2.5-10×50 SF a Afstandsskala Fig. 1-4 b Afstandsindeks Fig. 1-3 c Solskærm Fig. 1-2 MONARCH 7.indb 162-163 MONARCH 7.indb 162-163 1/17/2013 10:22:26 AM 1/17/2013 10:22:26 AM...
Página 84
(4) Nulstilling af justeringsknapper • MONARCH 7-kikkertsigte har variabel forstørrelse. Nærmere oplysninger fi nder du under "2. Specifi kationer". Træk justeringsknapperne ud, når okularmikrometeret er justeret til træfpunktet. Justeringsknapperne kan nu drejes frit. Sæt tallet nul ud for indekslinjen, og Juster forstørrelsen ved at dreje på...
Página 85
2.5-10×50 SF kan fokuseres mere nøjagtigt inden for et område på mindst 45,72 m (50 yard) til uendeligt ved at dreje på sidefokusjusteringen. • Afdrifts og højdeskalaerne på MONARCH 7-kikkersigtet 1-4×24, 1.5-6×42 og 2.5-10×50 SF kalibreres i enheder på 1/4 vinkelminut med et klik ved intervaller på 1/4 vinkelminut (1 enhed).
Página 86
Det er ikke nødvendigt at smøre kikkertsigtets overfl ade med olie. (3) Afdrifts-/højdejusteringer Disse justeringer er permanent smurt. Forsøg ikke at smøre dem. Dæk dem med de medfølgende hætter, når de ikke justeres, for at holde støv og snavs ude. MONARCH 7.indb 170-171 MONARCH 7.indb 170-171 1/17/2013 10:22:26 AM...
Página 87
Vandtætte modeller: Gratulujeme vám, že jste si vybrali puškohled Nikon MONARCH 7. Váš nový teleskop je nejlepším příkladem robustní a odolné konstrukce a precizní optiky značky Nikon, což jsou vlastnosti důležité pro puškohledy určené Kikkertsigtet er vandtæt, og det optiske system tager ikke skade, hvis det nedsænkes eller tabes i vand til en maksimal dybde på 1 m (3,3 fod) i op til 10 minutter.
Página 88
7 Stupnice zvětšení Doufáme, že si svůj nový puškohled Nikon MONARCH 7 budete užívat po mnoho let. Užijte si jej a především vždy dodržujte zásady bezpečné střelby. 8 Kroužek pro nastavení zvětšení...
Página 90
3. Pokyny (2) Zvětšení • Puškohled MONARCH 7 disponuje proměnným zvětšením. Podrobnosti naleznete v bodě „2. Technické parametry“. Nitkový kříž č. 4 (German 4) (1) Zaostření Chcete-li nastavit zvětšení, otáčejte kroužkem zvětšení, dokud nedosáhnete požadovaného zvětšení vedle značky nastavení zvětšení.
Página 91
Po seřízení nitkového kříže na bod dopadu vytáhněte seřizovací kolečka. Seřizovacími kolečky lze nyní volně otáčet. Zarovnejte číslo nula se značkou pro určení Puškohled MONARCH 7 2.5-10×50 SF lze přesněji zaostřit v rozsahu od nejméně 45,72 m (50 yardů) po nekonečno otáčením nastavovacího kolečka bočního zaostření.
Página 92
Údržba • Stupnice korekce bočního větru a elevace na puškohledu MONARCH 7 1-4×24, 1.5-6×42 a 2.5-10×50 SF jsou kalibrovány s krokem 1/4 úhlové minuty s cvaknutím v intervalu 1/4 úhlové minuty (1 dílek). • Při seřizování nitkového kříže na cílový bod pamatujte na to, že úhel 1 minuta se rovná přibližně 2,54 cm (1 palec) ve vzdálenosti 91,44 m (100 yardů).
Página 93
Před nastavováním pohyblivých součástí puškohledu (nastavovací kolečka, okulár atd.) je třeba otřít veškerou vlhkost, aby se zabránilo poškození a zajistila bezpečnost. Chcete-li puškohled udržet v optimálním stavu, doporučuje společnost Nikon Vision provádět pravidelnou údržbu u autorizovaného prodejce Technické parametry a vybavení se mohou změnit bez upozornění a bez jakékoli povinnosti na straně výrobce.
Página 94
VĂ RECOMANDĂM CA MONTAREA LUNETEI NIKON PE ARMA DUMNEAVOASTRĂ DE FOC SĂ FIE EFECTUATĂ DE CĂTRE UN ARMURIER EXPERIMENTAT ŞI CUNOSCUT. Sperăm că vă veţi bucura de noua dumneavoastră lunetă telemetrică Nikon MONARCH 7 pentru cât mai mult timp. Utilizaţi-o cu plăcere, dar cel mai important este să respectaţi întotdeauna normele de siguranţă la UTILIZATORUL ÎŞI ASUMĂ...
*numai pentru 2.5-10×50 SF 0 Turelă de reglare a focalizării laterale 2.5-10×50 SF a Scală de măsurare a distanţei Fig. 1-4 b Indicator distanţă Fig. 1-3 c Parasolar Fig. 1-2 MONARCH 7.indb 188-189 MONARCH 7.indb 188-189 1/17/2013 10:22:27 AM 1/17/2013 10:22:27 AM...
Página 96
12,2 13,7 Greutate Fig. 3-1 (uncii) 17,3 19,8 23,6 *la nivelul maxim de mărire **(la nivelul minim de mărire)-(la nivelul maxim de mărire) ***MOA = minute de unghi MONARCH 7.indb 190-191 MONARCH 7.indb 190-191 1/17/2013 10:22:27 AM 1/17/2013 10:22:27 AM...
Página 97
(4) Configurarea poziţiei zero a turelelor de reglare • Luneta telemetrică MONARCH 7 este prevăzută cu un nivel variabil de mărire. Pentru detalii, consultaţi „2. Specificaţii”. După reglarea reticulului în funcţie de punctul de impact, scoateţi turelele de reglare. Turelele de reglare pot fi acum rotite liber. Aliniaţi cifra zero cu linia de Pentru modificarea puterii, rotiţi inelul de selectare a nivelului de putere până...
Página 98
• Scalele de reglare a devierii şi elevaţiei lunetei MONARCH 7 1-4×24, 1.5-6×42 şi 2.5-10×50 SF sunt calibrate în diviziuni egale cu un 1/4 de minut de unghi şi veţi...
Página 99
(3) Butoanele de reglare a deviaţiei/elevaţiei Aceste elemente de reglare sunt lubrifiate în permanenţă. Nu încercaţi să le lubrifiaţi. Pentru a le feri de praf şi mizerie, cu excepţia situaţiei când efectuaţi reglaje, acoperiţi-le cu capacele incluse în pachet. MONARCH 7.indb 196-197 MONARCH 7.indb 196-197...
Página 100
Modele impermeabile: Gratulálunk, hogy a Nikon MONARCH 7 céltávcsövét választotta. Új távcsöve a legjobb példája a Nikon masszív, időtálló szerkezeteinek és nagy fényerejű precíziós optikáinak, amelyek egy komoly céltávcső legfontosabb Luneta este impermeabilă, iar sistemul optic nu se va defecta dacă este scufundat sau scăpat în apă la o adâncime maximă de 1 m (3,3 picioare) pentru cel mult 10 minute.
Página 101
állítsa be a célkereszt pozícióját a célpontnak megfelelően, vagy használja a röppálya-kompenzációs eljárást. 8 Nagyításválasztó gyűrű Reméljük, sokáig élvezettel fogja használni új Nikon MONARCH 7 céltávcsövét. Kívánjuk, hogy lelje örömét a használatban, de mindenekelőtt tartsa be a biztonságos lövészet szabályait! 9 Dioptria jelzőpont Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a használati útmutatóban szereplő...
Página 103
3. Használat (2) Nagyítás • A MONARCH 7 céltávcső nagyítása szabályozható. A részletekért lásd a „2. Műszaki adatok” című részt. 4-es célkereszt (német 4) (1) Fókuszálás A nagyítás módosításához forgassa el a nagyításválasztó gyűrűt úgy, hogy a kívánt nagyításérték a nagyítás jelzőpont mellé kerüljön.
Página 104
Miután a célkeresztet a becsapódási pontra állította, húzza ki az állítógombokat. Az állítógombok most szabadon forgathatók. Állítsa a nullát a jelzővonalhoz, 2.5-10×50 SF MONARCH 7 céltávcső az oldalsó fókuszállító elforgatásával még pontosabban fókuszálható a legalább 45,72 m (50 yard) és a végtelen közötti távolságtartományban.
Karbantartás • Az 1-4×24, 1.5-6×42 és 2.5-10×50 SF típusú MONARCH 7 céltávcsövek magasság- és oldalirány skálái 1/4 szögperces beosztással vannak kalibrálva, így egy kattanás 1/4 szögpercet (1 beosztást) jelent. • Amikor a célkeresztet a célpontra állítja, vegye figyelembe, hogy 1 szögperc körülbelül 2,54 cm (1 hüvelyk) eltérést jelent 91,44 m (100 yard) távolságon.
Página 106
A károsodás megelőzése érdekében és biztonsági okokból a távcső mozgó részeinek (állítógombok, szemlencse stb.) állítása előtt az összes nedvességet le kell törölni a céltávcsőről. A céltávcső optimális állapotban tartása érdekében a Nikon Vision javasolja a készülék rendszeres karbantartását egy hivatalos szervizben.