Tabla de contenido

Publicidad

PSEN serie op4B/1
Sensores PSEN
Manual de instrucciones-1003356-ES-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pilz PSEN op4B/1 Serie

  • Página 1 PSEN serie op4B/1 Sensores PSEN Manual de instrucciones-1003356-ES-02...
  • Página 2 Prólogo Este documento es una traducción del documento original. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre esta documentación. Los usua- rios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugeren- cias que permitan mejorar esta documentación.
  • Página 3 Índice Capítulo 1 Introducción Validez de la documentación Uso de la documentación Explicación de los símbolos Capítulo 2 Vista general Tipos de producto Características del dispositivo Variantes 2.3.1 Reja fotoeléctrica de seguridad sin sensores de muting integrados 2.3.2 Reja fotoeléctrica de seguridad con sensores de muting integrados Volumen de suministro Capítulo 3 Seguridad...
  • Página 4 Índice Fijación de la reja fotoeléctrica de seguridad a la superficie de montaje con sensores de muting Transformación de rejas fotoeléctricas de seguridad sin sensores de mu- ting Montaje de sensores de muting externos Cableado 6.5.1 Instrucciones generales 6.5.2 Asignación de conectores 6.5.3 Pulsador de COMPROBACIÓN/REARME 6.5.4...
  • Página 5 Índice Capítulo 12 Datos de pedido 12.1 Datos de pedido rejas fotoeléctricas de seguridad 12.2 Datos de pedido de accesorios Capítulo 13 Anexo 13.1 Lista de comprobación Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 6: Introducción

    Introducción Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto PSEN serie op4B/1. Será válida hasta la pu- blicación de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
  • Página 7 Introducción INFORMACIÓN Proporciona consejos prácticos e información sobre particularidades. Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 8 Vista general Vista general Tipos de producto Campo de protección Altura máx. Ancho máx. Tipo de producto en mm en m PSEN op4B-2-050/1 PSEN op4B-3-080/1 PSEN op4B-4-090/1 PSEN op4B-4-120/1 1215 Tabla de tipos de producto: rejas fotoeléctricas de seguridad sin sensores de muting integrados Campo de protección Altura máx.
  • Página 9: Características Del Dispositivo

    Vista general Altura La altura del campo de protección describe la altura protegida efectiva en la que se detecta un objeto mate y opaco que corresponde a la resolución específica. Ancho El ancho máximo del campo de protección está determinado por el alcance máximo del haz de luz enviado desde la unidad emisora a la unidad receptora.
  • Página 10: Reja Fotoeléctrica De Seguridad Sin Sensores De Muting Integrados

    Vista general Variantes 2.3.1 Reja fotoeléctrica de seguridad sin sensores de muting integrados Reja fotoeléctrica de seguridad con resolución de cuerpo La reja fotoeléctrica de seguridad está preparada para la aplicación de muting. Para la aplicación de muting pueden utilizarse sensores de muting externos con sensores de reflexión o con sensores emisores y receptores (véase datos de pedido Accesorios, apartado Accesorios de muting [...
  • Página 11: Reja Fotoeléctrica De Seguridad Con Sensores De Muting Integrados

    Vista general 2.3.2 Reja fotoeléctrica de seguridad con sensores de muting integrados Reja fotoeléctrica de seguridad con resolu- Reja fotoeléctrica de seguridad con resolu- ción de cuerpo y set de muting L ción de cuerpo y set de muting T Unidad receptora Unidad emisora Indicador LED en la unidad emisora/receptora...
  • Página 12 Vista general Fig.: Muting unidireccional con variante L (sensores de muting integrados) Legende A1 Posición del primer haz de luz en el sensor de muting B1 Posición del segundo haz de luz en el sensor de muting Aplicación muting T Utilizar variantes L con sensores de muting bidireccionales si el material se desplaza en dos direcciones a través de la zona peligrosa PSEN op4B-T-050/1...
  • Página 13 Vista general Fig.: Muting bidireccional con variante T (sensores de muting integrados): dirección de avance vista de derecha a izquierda Legende A1 Posición del primer haz de luz en el sensor de muting B1 Posición del segundo haz de luz en el sensor de muting A2 Posición del tercer haz de luz en el sensor de muting B2 Posición del cuarto haz de luz en el sensor de muting Volumen de suministro...
  • Página 14 Vista general Reja fotoeléctrica de seguridad con resolución de cuerpo con sensores de muting integrados (para muting unidireccional) Denominación de pedido Descripción PSEN op4B-L-050/1 o Reja fotoeléctrica de seguridad, compuesta de PSEN op4B-L-080/1 Unidad emisora Unidad receptora Juego de fijación 2 sensores de muting integrados Cables para conectar los sensores de muting Juego de fijación de sensores de muting...
  • Página 15: Aplicación Correcta

    Seguridad Seguridad Aplicación correcta Las rejas fotoeléctricas de seguridad de la serie PSEN serie op4B/1 son dispositivos de protección sin contacto. Sirven para proteger las personas y las instalaciones. Las rejas fo- toeléctricas de seguridad están diseñadas para Asegurar campos de protección con resolución de cuerpo la protección de zonas peligrosas y la protección de accesos.
  • Página 16 Seguridad Normas de seguridad 3.2.1 Consideraciones de seguridad Antes de utilizar un dispositivo se precisa un análisis de la seguridad según la directiva de máquinas. El producto tiene seguridad funcional garantizada como componente individual. Esto no garantiza, sin embargo, la seguridad funcional de la máquina/instalación completa. Para que la máquina/instalación completa alcance el grado de seguridad deseado, es preciso definir los requisitos de seguridad de la máquina/instalación y la forma de implementarlos a nivel técnico y organizativo.
  • Página 17 Descripción de funciones Descripción de funciones Función básica La reja fotoeléctrica de seguridad se compone de una unidad emisora y una unidad recep- tora, alojadas en sólidos perfiles de aluminio que las protegen contra daños desde el exte- rior. La zona de protección está cubierta por rayos infrarrojos que la unidad emisora envía a la unidad receptora.
  • Página 18: Nueva Puesta En Marcha Después De Dispararse La Reja Fotoeléctrica De Seguridad

    Descripción de funciones Las funciones están ajustadas, por tanto, en: Función Interruptor DIP Posición Función ajustada Timeout Muting 1 y 5 10 minutos Muting 2 y 6 Configuración T (4 haces) o mu- ting cruzado En caso de utilizar la configura- ción L, situar los interruptores DIP 2 y 6 en OFF 3 y 7...
  • Página 19: Funcionamiento Normal

    Descripción de funciones Estado de los OSSD Funcionamiento normal Estado seguro Estado LED High Align Reinicio (Pulsador de comprobación/ rearme) > 0,5 s > 0,5 s Fig.: Diagrama de tiempos de nueva puesta en marcha en modo de funcionamiento con bloqueo de nueva puesta en marcha El tipo de nueva puesta en marcha que se utilice se ajusta en la puesta en marcha median- te los interruptores DIP 4 y 8 (véase...
  • Página 20 Descripción de funciones Estado de la reja fotoeléctrica de seguridad Error Funcionamiento normal Pulsador de comprobación/ rearme Fig.: Diagrama de tiempos: reset tras fallo de funcionamiento Los contactores situados fuera de la reja fotoeléctrica de seguridad son supervisables (Ex- ternal Device Monitoring = EDM, denominado a menudo "supervisión de circuito de reali- mentación").
  • Página 21 Descripción de funciones Estado de los OSSD Funcionamiento normal Estado seguro 24 V Fig.: Diagrama de tiempos EDM ≥ 350 ms El circuito EDM ha de abrirse dentro de los 350 ms siguientes a la cone- xión de las salidas OSSD ≥...
  • Página 22 Descripción de funciones Fig.: Muting unidireccional con variante L (sensores de muting integrados) Fig.: Muting bidireccional con variante T (sensores de muting integrados) Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 23: Realización Técnica

    Descripción de funciones Fig.: Muting bidireccional con variante sin set de muting y sensores de muting externos ATENCIÓN Si la reja fotoeléctrica de seguridad está en estado de muting, los OSSD permanecen conectados. La máquina conectada sigue funcionando y representa un foco de peligro. –...
  • Página 24 Descripción de funciones – el primer sensor ha detectado el paso de material y el segundo sensor lo detecta como máx. 4 s después. ATENCIÓN Velocidad de transporte demasiado baja Si la velocidad de transporte es demasiado baja, el paso de material no dis- para el estado de muting.
  • Página 25 Descripción de funciones Si la lámpara de muting está averiada, no es posible activar la función muting. Todo in- tento de activación provoca el disparo inmediato de la reja fotoeléctrica de seguridad, con la consiguiente desconexión del OSSD y el encendido de la indicación de fallo de la lámpara de muting (véase Indicadores para diagnóstico de errores [ 57]).
  • Página 26: Explicación

    Descripción de funciones Leyenda : duración de la activación del primer sensor hasta la activación del segundo sensor, máx. 4 s Secuencia de un ciclo de muting T aplicado al paso de material desde la derecha Leyenda [1] Paso del material sobre cinta transportadora [2] Primer sensor de muting en lado de entrada [3] Segundo sensor de muting en lado de entrada [4] Reja fotoeléctrica de seguridad...
  • Página 27: Supervisión De Tiempo - Timeout

    Descripción de funciones 4.5.2 Supervisión de tiempo - Timeout El muting es una interrupción temporal de la función de seguridad. Por esta razón es nece- sario fijar un límite de tiempo para la función muting. Con la activación de los sensores de muting y el inicio del estado de muting comienza a contar un reloj interno.
  • Página 28 Descripción de funciones Override 1 abierto cerrado Override 2 abierto cerrado Función override 0 < ∆T < 400 ms Fig.: Diagrama de tiempos función override Para la activación se ha previsto una llave o un pulsador de reposición automático. Situar la llave o el pulsador de forma que, al activar la función override, no sea posible acceder a la zona peligrosa y no se modifique la posición de la reja fotoeléctrica de seguridad.
  • Página 29 Descripción de funciones Función de comprobación La función de comprobación permite ejecutar un test de la reja fotoeléctrica de seguridad. La reacción de la reja fotoeléctrica de seguridad corresponde a la reacción en caso de inte- rrupción del campo de protección y puede dispararse accionando el pulsador de COM- PROBACIÓN/REARME.
  • Página 30: Configuración De Proyectos

    Configuración de proyectos Configuración de proyectos Cumplimiento de la distancia de seguridad La distancia mínima de la reja fotoeléctrica de seguridad respecto a la parte peligrosa de la máquina debe calcularse de forma que el personal de servicio no pueda llegar a la zona de peligro hasta que se haya detenido el movimiento de la parte peligrosa de la máquina.
  • Página 31 Configuración de proyectos Evitar perturbaciones electromagnéticas intensas mientras la reja fotoeléctrica de segu- ridad esté en funcionamiento. Durante el funcionamiento de la reja fotoeléctrica de seguridad, evitar la formación ex- cesiva de humo, niebla y polvo: reducen el alcance de la reja. Distancia respecto a superficies reflectantes En caso de que existan superficies reflectantes cerca (encima, debajo o adyacentes) de los haces emitidos por la reja fotoeléctrica de seguridad, las reflexiones pasivas pueden impe-...
  • Página 32: Instalación De Varias Rejas Fotoeléctricas De Seguridad Contiguas

    Configuración de proyectos Distancia mínima de rejas fotoeléctricas de seguridad La fórmula para calcular la distancia mínima D de una reja fotoeléctrica de seguridad es: Alcance < 3 m: 0,15 m Alcance ≥ 3 m: 0,5 x D en m x tan 2α 0.15 Fig.: Relación entre la distancia mínima y el alcance, tipo 4 Leyenda...
  • Página 33 Configuración de proyectos Yuxtaposición de varias rejas fotoeléctricas de seguridad: Las dos rejas fotoeléctricas han de estar orientadas en direcciones contrarias o Ha de colocarse una superficie opaca entre las dos rejas fotoeléctricas de seguridad. Fig.: Disposición admisible de dos rejas fotoeléctricas de seguridad contiguas; orientación contraria Fig.: Disposición admisible de dos rejas fotoeléctricas de seguridad contiguas;...
  • Página 34 Configuración de proyectos Fig.: Ejemplo de uso de espejos deflectores Legende [1] Unidad receptora [2] Unidad emisora [3] Espejos deflectores [4] Zona peligrosa [5] Trayecto de los haces de luz desde la unidad emisora a la unidad receptora [6] Distancia de la unidad emisora al espejo deflector; corresponde como máximo al alcance efectivo [7] Distancia entre los espejos deflectores;...
  • Página 35: Uso De La Función Muting

    Configuración de proyectos Uso de la función muting El muting es una interrupción transitoria de la función de seguridad, con el consiguiente au- mento de los riesgos. Para poder utilizar la función muting, deben aplicarse, por tanto, una serie de medidas especiales. Lámpara de muting –...
  • Página 36 Configuración de proyectos Colocar un rótulo de advertencia bien visible cerca de la zona protegida por la reja foto- eléctrica de seguridad. Advertir en el rótulo de la falta de protección en caso de estar encendida la lámpara de muting. Aplicar las distancias y los tiempos siguientes a la hora de instalar la reja fotoeléctrica de seguridad y utilizar la función muting.
  • Página 37: Descripción

    Configuración de proyectos Símbo- Valor míni- Unidad Valor máximo Descripción Longitud del objeto que dispa- MutingOff ra el estado de muting al pasar a la altura de los sensores de muting cm/s 4,125 Velocidad a la que se despla- za el objeto < D La distancia D debe...
  • Página 38 Configuración de proyectos Símbo- Valor míni- Unidad Valor máximo Descripción Distancia entre el sensor de MutingOff muting A1 y la posición a partir de la cual se desco- necta la función muting Distancias para muting con 2 sensores Muting bidireccional con dos sensores de muting y muting cruzado Cuando se utilice muting cruzado, tenga en cuenta lo siguiente: El punto de cruce de los sensores de muting debe situarse en la zona peligrosa, detrás de la reja fotoeléctrica de seguridad (véase figura).
  • Página 39: Fijación De La Reja Fotoeléctrica De Seguridad A La Superficie De Montaje Sin Sensores De Muting

    Montaje y cableado Montaje y cableado A la hora de fijar la unidad emisora y la unidad receptora debe tenerse en cuenta lo si- guiente: Las superficies ópticas de las unidades deben estar enfrentadas. Los lados con los conectores de ambas unidades deben estar situados en el mismo la- do y a la misma altura.
  • Página 40: Fijación De La Reja Fotoeléctrica De Seguridad A La Superficie De Montaje Con Sensores De Muting

    Montaje y cableado Fijación de la reja fotoeléctrica de seguridad a la superficie de montaje con sensores de muting Procedimiento Si el perfil de montaje (PSEN op Muting bracket kit) está fi- jado al sensor de muting: Retirar el perfil de montaje (PSEN op Muting bracket kit) del sensor de muting.
  • Página 41: Procedimiento

    Montaje y cableado Procedimiento Comprobar la posición de los perfiles de montaje en la reja fotoeléctrica de seguri- dad y deslizar los perfiles sobre ambas uni- dades de la reja fotoeléctrica hasta la posi- ción correcta del sensor de muting. Aflojar los tornillos hexagonales.
  • Página 42 Montaje y cableado Cableado 6.5.1 Instrucciones generales Los cables de conexión no deben situarse cerca de otros cables o tener contacto con cables que presenten las siguientes características (alimentación de motores, inverso- res, etc.). – potencias altas, – fuertes variaciones de corriente. Utilizar cables separados físicamente para conectar los OSSD de rejas fotoeléctricas de seguridad diferentes.
  • Página 43 Montaje y cableado Color del ca- PIN Denominación Descripción 5 n.c. Gris n.c. = no conectado Fig.: Conector macho de 8 polos de la unidad receptora para conectar la unidad receptora a la ten- sión de alimentación y al dispositivo de evaluación Color del ca- PIN Denominación Descripción...
  • Página 44: Pulsador De Comprobación/Rearme

    Montaje y cableado Fig.: Conector macho de 4 polos de la unidad emisora para conectar la unidad emisora a la tensión de alimentación Color del ca- PIN Denominación Descripción 1 +24 V DC Tensión de alimentación unidad emisora Marrón 2 n.c. Blanco 3 0 V DC Tensión de alimentación unidad emisora...
  • Página 45: Puesta A Tierra De La Reja Fotoeléctrica De Seguridad

    Montaje y cableado 6.5.4 Conectar el contacto NC del EDM a la tensión de alimentación de la reja fotoeléctrica de seguridad. 6.5.5 Puesta a tierra de la reja fotoeléctrica de seguridad Fijar la conexión de puesta a tierra con el tornillo incluido en el agujero correspondiente del lado de los conectores de la reja fotoeléctrica de seguridad (véase figura).
  • Página 46 Montaje y cableado El cable de conexión sirve para conectar los sensores de muting con la reja fotoeléctrica de seguridad para suministrar la tensión de alimentación de los sensores de muting a través de la re- ja fotoeléctrica de seguridad. Cablear los sensores de muting tal como se describe en las siguientes figuras.
  • Página 47: Cableado De Sensores Externos En La Reja Fotoeléctrica De Seguridad

    Montaje y cableado 6.5.7 Cableado de sensores externos en la reja fotoeléctrica de seguridad Cablear los sensores de muting externos en el armario de distribución según lo especifica- do en el capítulo Conexiones para muting . Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 48 Puesta en marcha Puesta en marcha Ajuste de las funciones 7.1.1 Abrir tapa interruptores DIP Para ajustar las funciones de la reja fotoeléctrica de seguridad, hay que conmutar los inte- rruptores DIP. Fig.: Abrir la tapa de los interruptores DIP Leyenda: [1]: Ranura de la tapa de los interruptores DIP Procedimiento:...
  • Página 49 Puesta en marcha las entradas de muting deben estar correctamente cableadas (véase Asignación de conectores [ 42]), la reja fotoeléctrica de seguridad está en modo normal. Si no se da alguno de estos requisitos, la reja fotoeléctrica conmuta a estado seguro inme- diatamente después de conectar la tensión de alimentación.
  • Página 50 Puesta en marcha Sin bloqueo de nueva puesta en marcha Ajustado en estado de suministro Con bloqueo de nueva puesta en marcha Ajustar los interruptores DIP 4 y 8 en OFF. Fig.: Interruptores DIP 4 y 8 en posición OFF = con bloqueo de nueva puesta en marcha Alineación 7.2.1 Instrucciones generales...
  • Página 51: Alineación De Una Reja Fotoeléctrica De Seguridad

    Puesta en marcha Si la alineación del haz superior es correcta, se enciende el LED High Align [3]. Si la alineación del haz inferior es correcta, se enciende el LED Low Align [4]. Si ambos haces están alineados correctamente y los LED es- tán encendidos, se enciende también el LED verde [1].
  • Página 52: Alineación De Sensores De Muting

    Puesta en marcha – Girar la unidad emisora alrededor del eje luminoso de la óptica inferior hasta que se encienda también el LED amarillo superior, se apague el LED rojo y se encienda el LED verde. – Comprobar si el LED verde permanece encendido. 7.
  • Página 53 Puesta en marcha Leyenda: [1]: Desplazar el sensor de muting en altura en el perfil de montaje para la alineación verti- [2]: Desplazar el sensor de muting en el agujero alargado para el ajuste horizontal 7.2.4 Alineación asistida mediante LED Deno- mina- Indicador...
  • Página 54: Verificación De La Reja Fotoeléctrica De Seguridad

    Puesta en marcha Verificación de la reja fotoeléctrica de seguridad Antes de poder poner en marcha la reja fotoeléctrica de seguridad montada y alineada, de- ben realizarse las siguientes comprobaciones finales. INFORMACIÓN La comprobación debe confiarse exclusivamente a personal cualificado. Comprobar si la reja fotoeléctrica de seguridad y los eventuales sensores de muting se han alineado y fijado correctamente.
  • Página 55: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Información de estado durante el funcionamiento El estado de funcionamiento de la reja fotoeléctrica de seguridad se visualiza mediante in- dicadores LED: cuatro LED en la unidad receptora y dos LED en la unidad emisora. Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 56 Funcionamiento Deno- mina- Indicador ción Estado Significado Normal Encen- Reja fotoeléctrica de seguridad en fun- Opera- dido de cionamiento, sin objetos detectados tion color verde OSSD encendi- Objeto detectado, OSSD están en es- do de tado DESCONECTADO color amarillo Restart/ Encen- Irrelevante en condiciones de funcio- Align...
  • Página 57: Indicadores Para Diagnóstico De Errores

    Funcionamiento Deno- mina- Indicador ción Estado Significado Power Encen- Tensión de alimentación correcta dido de color verde Status encendi- Reja fotoeléctrica de seguridad emite do de haces de luz color amarillo Indicadores LED en condiciones de funcionamiento normales: unidad emisora Ejecutar test Requisitos Reja fotoeléctrica de seguridad activada...
  • Página 58 Fallo de funcio- Verificar el cableado de namiento overri- la función override. Encendi- Si la indicación vuelve a do de co- aparecer, contactar con lor rojo Pilz. Amarillo parpade- ante Amarillo parpade- ante Apagado Fallo de la parte Comprobar la alineación óptica...
  • Página 59 Apagado ting. nectarla. Verde Si la indicación vuelve a parpade- aparecer, contactar con ante Pilz. Amarillo parpade- ante Rojo par- Tensión de ali- Comprobar si la tensión padeante mentación fuera de alimentación corres-...
  • Página 60 Funcionamiento 8.3.2 Ejecutar reset Requisitos Reja fotoeléctrica de seguridad no funciona correctamente La zona peligrosa debe estar despejada Procedimiento Accionar el pulsador de COMPROBACIÓN/REARME durante por lo menos 5 segundos y soltarlo. Los OSSD se conectan, el LED verde se enciende y la máquina conectada se pone en marcha.
  • Página 61: Comprobaciones

    Comprobaciones y mantenimiento periódicos Comprobaciones y mantenimiento periódicos Comprobaciones 9.1.1 Comprobaciones periódicas Los controles periódicos tienen por objeto descubrir cambios en la máquina/instalación, los dispositivos de protección y las condiciones ambientales. 9.1.2 Control diario El funcionamiento de la reja fotoeléctrica debe verificarse una vez al día (p. ej., al comienzo de la jornada laboral, tras un cambio de turno).
  • Página 62 Comprobaciones y mantenimiento periódicos Utilizar paños de algodón humedecidos con agua para la limpieza. Evitar el uso de alcohol, disolventes, paños de lana, paños de materiales sintéticos. Limpiar las cubiertas de las ópticas durante el control diario de la reja fotoeléctrica de segu- ridad.
  • Página 63: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Reja fotoeléctrica de seguridad sin sensores de muting integrados M12x1 Fig.: Unidad receptora M12x1 Fig.: Unidad emisora Legende [1] Altura del campo de protección [2] Posición primer haz de luz [3] Posición último haz de luz Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 64 Dimensiones Reja fotoeléctrica de seguridad con set de muting L 44,1 Reja fotoeléctrica de seguridad con set de muting T 44,1 655,1 Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 65: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Reja fotoeléctrica de seguridad sin sensores de muting integrados Generalidades 630800 630801 CE, TÜV, cULus Listed CE, TÜV, cULus Listed Homologaciones Categoría de seguridad Type 4 Type 4 Modo de funcionamiento sensor óptico óptico Altura del espacio de protección 515 mm 815 mm Resolución...
  • Página 66 Datos técnicos Datos ambientales 630800 630801 Resistencia a los golpes según normativa EN 60068-2-29 EN 60068-2-29 Aceleración Duración 16 ms 16 ms Distancias de fuga y dispersión su- perficial Grado de suciedad Grado de protección según normativa EN 60529 EN 60529 Carcasa IP65 IP65...
  • Página 67 Datos técnicos Salidas por semiconductor 630802 630803 Corriente de conmutación por sali- 500 mA 500 mA Tiempos 630802 630803 Tiempo de respuesta t1 16 ms 16 ms Datos ambientales 630802 630803 Temperatura ambiente -10 - 55 °C -10 - 55 °C Rango de temperatura Temperatura de almacenamiento Rango de temperatura...
  • Página 68 Datos técnicos Generalidades 630808 630809 Modo de funcionamiento sensor óptico óptico Altura del espacio de protección 515 mm 815 mm Resolución Tipo de protección Cuerpo Cuerpo Alcance 0,5 - 3 m 0,5 - 3 m Resolución campo de protec- ción 515 mm 415 mm Datos eléctricos...
  • Página 69 Datos técnicos Datos mecánicos 630808 630809 Tipo de conexión Unidad receptora Conector macho M12, 5 polos; Conector macho M12, 5 polos; Conector macho M12, 8 polos Conector macho M12, 8 polos Unidad emisora Conector macho M12, 4 polos; Conector macho M12, 4 polos; Conector macho M12, 5 polos Conector macho M12, 5 polos Material...
  • Página 70: Índices De Seguridad

    Datos técnicos Datos ambientales 630810 630811 Condensación en funcionamiento no permitido no permitido Vibraciones según normativa EN 60068-2-6 EN 60068-2-6 Frecuencia 10 - 55 Hz 10 - 55 Hz 0,35 mm 0,35 mm Amplitud Resistencia a los golpes según normativa EN 60068-2-29 EN 60068-2-29 Aceleración...
  • Página 71 Datos técnicos INFORMACIÓN Los valores SIL/PL de una función de seguridad no son idénticos a los va- lores SIL/PL de los dispositivos utilizados y pueden diferir de estos. Reco- mendamos la herramienta de software PAScal para calcular los valores SIL/PL de la función de seguridad. Manual de instrucciones PSEN serie op4B/1 1003356-ES-02...
  • Página 72: Datos De Pedido

    Datos de pedido Datos de pedido 12.1 Datos de pedido rejas fotoeléctricas de seguridad Tipo de producto Características N.º pedido PSEN op4B-2-050/1 Reja fotoeléctrica de seguridad con resolución de 630 800 cuerpo, altura del campo de protección 500 mm PSEN op4B-3-080/1 Reja fotoeléctrica de seguridad con resolución de 630 801 cuerpo, altura del campo de protección 800 mm...
  • Página 73 Datos de pedido Tipo de producto Características N.º pedido PSEN op Protective Column Poste protector con espejo deflector, Al = 500 mm 630 961 2-050/1 PSEN op Protective Column Poste protector con espejo deflector, Al = 800 mm 630 962 3-080/1 PSEN op Protective Column Poste protector con espejo deflector, Al = 900 mm 630 963 4-090/1...
  • Página 74 Datos de pedido Accesorios para muting Tipo de producto Características N.º pedido PSEN op2.3 L-Reflex Sensor de muting activo individual (sin ángulo de fija- 630 822 ción) PSEN op2.4 L-Reflector Sensor de muting pasivo individual (sin ángulo de fija- 630 823 ción) PSEN op3.2 Emitter M12 Sensor de muting externo, unidad emisora...
  • Página 75: Anexo

    Anexo Anexo 13.1 Lista de comprobación Téngase en cuenta que la lista de comprobación no sustituye el análisis de seguridad es- pecífico, preceptivo, para la puesta en marcha/nueva puesta en marcha de cada instala- ción y tampoco los controles y las actividades necesarias que se derivan. INFORMACIÓN La puesta en marcha, la nueva puesta en marcha y el control periódico de- ben confiarse exclusivamente a personal cualificado.
  • Página 76 Anexo N.º Actividad NO OK Observaciones Comprobar reja fotoeléctrica de seguri- Asegúrese de que no hay objetos delante de la reja fotoeléctrica de seguridad (p. ej., cables que cuelgan, crucetas, puntales, cu- biertas). Asegúrese de que entre el campo de pro- tección supervisado y la reja fotoeléctrica de seguridad no hay materiales transparen- tes (p. ej., hoja de vidrio).
  • Página 77 Anexo N.º Actividad NO OK Observaciones Conectar la reja fotoeléctrica de seguri- Al conectar, ¿hay que accionar primero el dispositivo de mando del bloqueo de arran- que para poder poner en marcha la máqui- na/instalación? Desconectar la reja fotoeléctrica de se- guridad Al desconectar, ¿se para inmediatamente el movimiento peligroso?
  • Página 78: Contraportada

    Contraportada Support Pilz le proporciona asistencia técnica las 24 horas del día. América Australia Gran Bretaña Brasil +61 3 95446300 +44 1536 462203 +55 11 97569-2804 Irlanda Canadá Europa +353 21 4804983 +1 888-315-PILZ (315-7459) Alemania Italia +39 0362 1826711 EE.UU.

Tabla de contenido