Publicidad

Enlaces rápidos

Bagless Cyclonic Deluxe Canister Vac
Aspiradora Ciclónica de Lujo sin Bolsa
Aspirateur-Traîneau Cyclonique sans Sacs
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
Model/Modelo/Modèle: FM726C
120V., 60Hz., 12 Amps.
FANTOM
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel.: 1(800) 275-9251
www.fantom.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fantom FM726C

  • Página 1 Bagless Cyclonic Deluxe Canister Vac Aspiradora Ciclónica de Lujo sin Bolsa Aspirateur-Traîneau Cyclonique sans Sacs OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Model/Modelo/Modèle: FM726C 120V., 60Hz., 12 Amps. FANTOM 94 Main Mill Street, Door 16 Plattsburgh, NY 12901 Tel.: 1(800) 275-9251...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    17. Always unplug this appliance before attachments. connecting or disconnecting vacuum La responsabilité de FANTOM ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à 5. Do not use with damaged cord or plug. hose. notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les Do not use vacuum cleaner if it has been 18.
  • Página 4: Precautionary Measures

    Web : www.fantom.com SOUTIEN TECHNIQUE Modèle FM726C Appelez : 1 (800) 275-9251 Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est...
  • Página 5: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE GETTING TO KNOW YOUR STAINLESS STEEL CANISTER-VAC Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement être réglé facilement une fois sa cause identifiée. Cette liste vous est offerte afin de vous faciliter la tâche.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Thermostat du moteur Assembling Your Vacuum Cleaner Fitting the Floor Brush to the Changement de l’ampoule IMPORTANT: Cet appareil est doté Telescopic Tube électrique NOTE: Always remove the power plug d’un thermostat de protection du from the wall outlet before assembling or Push the telescopic tube into the moteur.
  • Página 7: Power Cord

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Changement et nettoyage de la Using the Accessories 2. Slide locking latch forward then tilt the Fig. 22 Dusting Brush courroie top housing of the brush upwards. The dusting brush is used for (Fig. 8) The top housing is hinged MISE EN GARDE : Afin de réduire les the furniture.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Removing & Cleaning the Rinseable 7. Rinse the debris screen under the REMARQUE: Le matériel blanc plissé 1. Enfoncez le bouton On/Off à la faucet with lukewarm water until clean. du filtre HEPA subira une décoloration position éteinte («...
  • Página 9 MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS Retrait et nettoyage du filtre de 7. Rincez l’écran à débris à l’eau tiède du PLEASE NOTE: The white pleated 1. Push the Power On/Off button to the coupelle à poussière HEPA robinet jusqu’à ce qu’il soit propre. filter material in the HEPA Dust Cup "Off"...
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI 2. Faites glisser le levier de blocage vers Cleaning & Changing the Belt 8. Carefully pull right end cap holding tab Utilisation des accessoires l’avant et inclinez l’habitacle supérieur de out slightly to release the agitator. WARNING: To reduce the risk of electric Plumeau la brosse vers le haut.
  • Página 11 MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS Motor Thermostat Assemblage de votre aspirateur Pose de la brosse à plancher au Changing the Headlight Bulb IMPORTANT: This unit is equipped tube de télescopique REMARQUE: WARNING: To reduce the risk of electric Retirez toujours la fiche with a motor protective thermostat.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found. Therefore, this checklist is provided for your convenience.
  • Página 13: Mesures De Précaution

    Important : Si la trappe de succion, le boyau ou la rallonge de chrome sont FILTERS OBSTRUÉS, éteignez l’aspirateur et retirez l’obstruction avant de le redémarrer. FOR MODEL FM726C Call: 1 (800) 275-9251 1. N’approchez pas l’aspirateur 4. Lorsque vous retirez le cordon Monday to Friday 8:30 A.M.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    N’utilisez que les explosive ou toxique. The liability of Fantom is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our accessoires recommandés par le fabricant. 17. Débranchez toujours cet appareil avant option.
  • Página 15 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de 14. No levante materiales inflamables o Fantom garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de incendio, descarga eléctrica o daños combustibles (líquido para encendedor, un (1) año a partir de la fecha de compra original.
  • Página 16: Medidas De Precaución

    Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time tomacorriente, tire del enchufe, calefactores o radiadores. no del cable. visite nuestro sitio de Internet: www.fantom.com PARA SOPORTE TÉCNICO para MODELO FM726C Llame al: 1 (800) 275-9251 de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time 5.
  • Página 17: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS COMPONENTES DE SU ASPIRADORA DE ACERO INOXIDABLE Este artefacto fue inspeccionado detenidamente y funcionaba correctamente al salir de la fábrica. Si se presenta algún problema menor, puede solucionarse fácilmente encontrando su causa. Por lo tanto, le proporcionamos esta lista de control para su conveniencia.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Armado de su Aspiradora Colocación del Cepillo para Pisos Reemplazo de la Luz Frontal Termostato del Motor NOTA: Siempre desenchufe el cable de en el Tubo Telescópico ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de IMPORTANTE: Esta unidad está alimentación del tomacorriente antes de 1.
  • Página 19: Usando Los Accesorios Cepillo Limpiador

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Limpieza y Reemplazo de la Correa Usando los Accesorios 8. Tire cuidadosamente el soporte del 3. Revise que la turbina y el conducto del Cepillo Limpiador extremo derecho hacia afuera para aire no tengan deshechos o estén ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de liberar el cepillo giratorio.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 7. Enjuague el filtro de desechos debajo OBSERVACIÓN: El material blanco 1. Mueva el botón de encendido a la Remoción y Limpieza del Filtro de la canilla hasta que esté limpio. del filtro HEPA se descolorará con el posición “Off”...

Tabla de contenido