Piezas De Repuesto Y Sometidas Al Desgaste; Reserveonderdelen En Slijtdelen - schmalz SNG-D 24 0.8 Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Datos técnicos / Dati tecnici / Technische specificaties
Type
Número de
Diámetro de agujas/
agujas /
Numero
Naalddiameter
aghi /
Aantal
naalden
SNG-D 24 0.8
24
SNG-D 24 1.2
24
SNG-D 24 2.0
24
SNG-D 24 0.8 V
24
SNG-D 24 1.2 V
24
SNG-D 24 2.0 V
24
SNG-DL 24 1.2
24
SNG-DL 24 2.0
24
SNG-M 4 0.8
4
SNG-R 16 1.2
16
16
SNG-R 16 1.2 V
SNG-Y 12 0.8 V
12
SNG-Y 12 1.2 V
12
SNG-Y 12 2.0 V
12
Accesorios / Accessori / Toebehoren
Type
Placa de fijación de 34 x 31 con tornillos de fijación para la conexión G1/4" RI (adecuada para todas las pinzas) /
Piastra di fissaggio 34x31 con viti di fissaggio per l'attacco G1/4" IG (adatta a tutti i gripper) /
Montageplaat 34x31 met bevestigingsschroeven voor aansluiting G1/4" IG (passend bij alle grijpers))
Racor instantáneo acodada / Raccordo a innesto angolare / Insteekkoppeling haaks STV-W M5-AG6
Piezas
de
repuesto
sometidas al desgaste
Por este aparato concedemos una garantía conforme a
nuestras condiciones generales de venta.
Lo mismo tiene validez para piezas de repuesto,
siempre que sean piezas de repuesto originales
suministradas por nosotros. Queda excluido cualquier
tipo de responsabilidad de nuestra parte por los daños
surgidos por la utilización de piezas de repuesto o
accesorios no originales.
Type
SNG-D 24 0.8
SNG-D 24 1.2
SNG-D 24 2.0
SNG-D 24 0.8 V
SNG-D 24 1.2 V
SNG-D 24 2.0 V
SNG-DL 24 1.2
SNG-DL 24 2.0
SNG-M 4 0.8
SNG-R 16 1.2
SNG-R 16 1.2 V
SNG-Y 12 0.8 V
SNG-Y 12 1.2 V
SNG-Y 12 2.0 V
Reservado el derecho a realizar modificaciones por
causas técnicas. No nos responsabilizamos por fallos
en la impresión u otros errores.
30.30.01.00082
Status 12.2018
Index 01
Page 8/9
 J. Schmalz GmbH
Avance variable/
Avance /
Diametro ago/
Corsa variabile/
Variabele
Hefhoogte
hefhoogte naald
]
[mm
0.8
1.2
2.0
0.8
1.2
2.0
1.2
2.0
0.8
1.2
1.2
0.8
1.2
2.0
y
piezas
Pezzi di ricambio e parti soggette
ad usura
Per il presente apparecchio concediamo una garanzia
secondo quanto stabilito nelle condizioni generali di
vendita e di consegna.
Lo stesso vale per i pezzi di ricambio, purché si tratti di
ricambi originali forniti da noi. Non ci assumiamo
nessuna responsabilità per eventuali danni causati
dall'impiego di ricambi o accessori diversi da quelli
originali.
Volumen de suministro / Volume di fornitura / Omvang van de levering
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
4 agujas incl. émbolo guía / 4 aghi incl. pistone guida / 4 Naalden incl. geleidingskolven
16 agujas incl. émbolo guía / 16 aghi incl. pistone guida / 16 Naalden incl. geleidingskolven
16 agujas incl. émbolo guía / 16 aghi incl. pistone guida / 16 Naalden incl. geleidingskolven
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
2 cuñas de agujas incl. agujas / 2 cunei con aghi incl. aghi / 2 Naaldspieën incl. naalden
Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori!
Presión de
Temperatura de uso /
Corsa /
servicio /
Temperatura
d'intervento/
Pressione di
[mm]
esercizio /
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfsdruk
[bar]
3...10
5...60
7
3...10
7
5...60
3...10
5...60
7
0...7
3...10
5...60
0...7
3...10
5...60
0...7
3...10
5...60
3...10
5...60
15
3...10
5...60
15
4...6
5...60
3
4...6
5...60
4.5
0...4.5
4...6
5...60
0...3.5
3...6
5...60
0...3.5
3...6
5...60
0...3.5
3...6
5...60
Peso/
Fijación /
Peso /
Fissaggio/
Gewicht
Montage
[g]
[°C]
600
600
600
700
4xM4
20x20 mm
700
700
1500
1500
80
2xM4
400
4xM4
20x20 mm /
600
G1/4
400
4xM4
400
20x20 mm
400

Reserveonderdelen en slijtdelen

Op dit toestel verlenen wij garantie conform onze
algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden.
Dat geldt tevens voor reserveonderdelen, voor zover
deze origineel en door ons geleverd zijn. Voor schade
die ontstaat door het gebruik van niet-originele
reserveonderdelen of niet-originele accessoires zijn wij
niet aansprakelijk.
Technische wijzigingen, drukfouten en vergissingen
voorbehouden!
J. Schmalz GmbH
Tel.: 07443/2403-0
Fax.: 07443/2403-259
Johannes-Schmalz-Str. 1
info@schmalz.de
D-72293 Glatten
www.schmalz.com
Medio de servicio /
Posición de
Mezzo di esercizio
montaje/
/
Posizione di
Bedrijfsmiddel
montaggio/
Inbouwpositie
Aire seco libre
de aceite /
Cualquiera /
Aria secca,
A scelta /
senza olio /
Willekeurig
Droge, olievrije
lucht
Art.-Nr. / Art.-No.
10.01.29.00093
10.08.02.00296
Juego de piezas de
repuesto /
Kit pezzi di ricambio /
Set reserveonderdelen
10.01.29.00099
10.01.29.00100
10.01.29.00101
10.01.29.00099
10.01.29.00100
10.01.29.00101
10.01.29.00102
10.01.29.00103
10.01.29.00094
10.01.29.00095
10.01.29.00104
10.01.29.00096
10.01.29.00097
10.01.29.00098

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido