schmalz SBSm 14 90-3 S1 Instrucciones De Manejo página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Die Installation darf nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden!
Personen, die Schmalz-Produkte montieren,
bedienen, demontieren oder warten, dürfen nicht
unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen
oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit
beeinflussen, stehen!
Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage!
Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in
unzulässiger Weise mechanisch!
Das Produkt ist generell vor Beschädigungen
jeglicher Art zu schützen!
Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen des
Produktes und seinen Bauteilen sind aus
Sicherheitsgründen verboten!
Personen und Tiere befördern mit der Last oder dem
Produkt ist verboten!
Das Produkt ist innerhalb eines
Sicherheitsschutzzaunes zu betreiben. Vor
unbefugtem Zutritt absichern!
Nicht unter gegriffenen Lasten aufhalten!
Der Betrieb außerhalb der spezifizierten
Leistungsgrenzen ist nicht zulässig. Fehlfunktion,
Personengefährdung sowie Zerstörung des Produktes
können die Folge sein!
Die Bauteile sind bei Außerbetriebstellung des
Produktes umweltgerecht zu entsorgen!
Nichtbeachtung dieser vorgenannten
Verhaltensweisen kann zu Funktionsstörungen,
Schäden und Verletzungen –auch Lebensgefahr-
führen!
Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
Das Produkt wird in Verbindung mit einem
automatisierten Handlingsystem (Portal / Roboter)
eingesetzt. Deshalb gelten außerdem die
Sicherheitsvorschriften des entsprechenden Systems!
Der Vakuumerzeuger erzeugt Lärm – Gehörschutz
tragen!
Niemals in den Luftstrom sehen. Aus dem Ejektor
treten angesaugte Gegenstände mit sehr hoher
Geschwindigkeit aus. Verletzungsgefahr!
Es darf nur ausreichend gewartete Druckluft
eingesetzt werden (Luft oder neutrales Gas gemäß
EN 983, gefiltert 40 µm, geölt oder ungeölt)!
Schmutzpartikel oder Fremdkörper in den
Anschlüssen des Greifers oder in den Schlauch- oder
Rohrleitungen können die Funktion des Greifers
stören oder zum Funktionsverlust führen!
Schlauch- und Rohrleitungen sollten möglichst kurz
verlegt werden!
Die Einbaulage des Greifers ist beliebig!
Tiefe Temperaturen machen Werkstoffe spröde.
Deshalb können (harte) Schläge beim Betrieb des
Greifsystems in einem Kühlhaus leicht zu starken
Beschädigungen des Greifsystems führen!
30.30.01.00039
Status 11.2014
Index 01
Page 2/10
 J. Schmalz GmbH
be under the influence of alcohol, drugs or
medication which could affect their ability to react.
The warranty becomes void in the case of improper
installation.
Do not expose the product to any improper
mechanical strain.
Protect the product from damage at all times.
For safety reasons, modifications or changes may
not be made to the product or its components
without approval.
No people or animals may be transported with the
load or the product.
The product must be operated within a protective
safety fence. Protect the product from unauthorized
access.
Do not stand under the gripped load.
The device may not be operated outside its
specified capacities and limits. Doing so may cause
malfunctions, destroy the product or cause personal
injury.
If the product is no longer operative, the
components must be disposed of in an ecologically
sound manner.
Failure to observe the above instructions can lead to
malfunctions, damage, injury or death.
Product-specific and Technology-specific Safety
Instructions
The product is used with an automated handling
system (portal/robot). For this reason, you must also
follow the safety regulations of the corresponding
system.
The vacuum generator creates noise: Wear ear
protection.
Never look into the air flow. Picked-up objects are
emitted from the ejector at very high speeds.
Caution: risk of injury.
Use only well-maintained compressed air (air or
neutral gas according to EN 983, filtered 40 µm,
oiled or unoiled).
Dirt particles or foreign bodies in the gripper
connections, hoses or pipelines can lead to
malfunctions or failure of the gripper.
The hoses and pipelines laid should be as short as
possible.
The gripper may be installed in any position.
Low temperatures cause workpieces to become
brittle. As a result, (hard) blows during operation of
the gripper system in a cold-storage warehouse can
easily cause severe damage to the gripper system.
Mettez le produit hors pression et verrouillez-le
contre tout risque de remise en service involontaire!
Seul du personnel spécialisé et qualifié est autorisé
à procéder à l'installation !
Les personnes, qui montent, utilisent, démontent ou
entretiennent les produits Schmalz, ne doivent pas
être sous l'emprise de l'alcool, d'autres drogues ou
de médicaments qui influencent la capacité de
réaction !
La garantie expire en cas de montage incorrect.
N'exposez en aucun cas le produit à une charge
mécanique inadmissible !
Veillez en permanence à ce que le produit ne
subisse aucun endommagement !
Pour des raisons de sécurité, il est interdit
d'effectuer des modifications ou transformations
arbitraires sur le produit et ses composants.
Il est interdit de transporter des personnes ou des
animaux avec la charge ou le produit !
Exploitez impérativement le produit à l'intérieur
d'une zone de sécurité clôturée. Protégez-le contre
tout accès non autorisé !
Ne séjournez pas sous des charges saisies !
Une utilisation en dehors des limites de puissance
mentionnées est interdite. Cela pourrait entraîner
des dysfonctionnements, une mise en danger des
personnes voire une destruction du produit !
Une fois le produit mis hors service, éliminez ses
composants conformément aux prescriptions de
protection de l'environnement. !
Un non-respect des règles de comportement
mentionnées ci-dessus est susceptible d'entraîner
des dysfonctionnements, des dommages et des
blessures, voire un danger de mort.
Consignes de sécurité spécifiques au produit et
à la technologie
Le produit est utilisé en association avec un
système de manipulation automatique (portique /
robot). C'est pourquoi vous devez également
respecter les consignes de sécurité du système
correspondant !
Le générateur de vide est bruyant - portez une
protection auditive !
Ne regardez en aucun cas dans la direction du
courant d'air. Les objets aspirés par l'éjecteur sont
expulsés de l'éjecteur à grande très vitesse. Risque
de blessures !
Utilisez uniquement de l'air comprimé de bonne
qualité (air ou gaz neutre conforme à EN 983, filtré
40 µm, huilé ou non) !
Des particules de saleté ou des corps étrangers
dans les raccords du préhenseur ou dans les
tuyaux ou conduites peuvent entraîner un
dysfonctionnement partiel ou total du préhenseur !
Les tuyaux et les conduites doivent être les plus
courts possibles !
La position de montage du préhenseur n'a pas
d'importance !
Des températures basses rendent les matières
cassantes. C'est pourquoi, des coups (importants)
lors du fonctionnement du système de ventouse
dans un entrepôt frigorifique peuvent facilement
conduire à de légers endommagements voire même
graves du système de ventouse !
J. Schmalz GmbH
info@schmalz.de
Förder- u. Handhabungstechnik
www.schmalz.com
Aacher Straße 29, D 72293 Glatten
Tel.: +49(0)7443/2403-0
Fax.: +49(0)7443/2403-259

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sbsm 14 90-3 s1 90Sbsm 14 90-3 s1 18010.01.01.1291210.01.01.1317110.01.01.12924

Tabla de contenido