Makita JV0600 Manual De Instrucciones
Makita JV0600 Manual De Instrucciones

Makita JV0600 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para JV0600:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Jig Saw
Scie Sauteuse
Sierra Caladora
JV0600
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
011955

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita JV0600

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Jig Saw Scie Sauteuse Sierra Caladora JV0600 011955 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JV0600 Length of stroke 23 mm (7/8") Wood 90 mm (3-1/2") Max. cutting capacities Mild steel 10 mm (3/8") Strokes per minute 500 - 3,100/min Overall length 236 mm (9-1/4") Net weight 2.4 kg (5.2 lbs) •...
  • Página 3: Jig Saw Safety Warnings

    jewellery or long hair can be caught in moving power tool repaired before use. Many accidents parts. are caused by poorly maintained power tools. 16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction and collection facilities, ensure maintained cutting tools with sharp cutting edges these are connected and properly used.
  • Página 4: Functional Description

    Do not cut oversize workpiece. FUNCTIONAL DESCRIPTION Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc. CAUTION: Hold the tool firmly. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Página 5: Speed Adjusting Dial

    CAUTION: ASSEMBLY Before plugging in the tool, always check to see • that the switch trigger actuates properly and returns CAUTION: to the "OFF" position when released. Always be sure that the tool is switched off and Switch can be locked in "ON" position for ease of •...
  • Página 6: Bevel Cutting

    the fixed position by itself and the blade is locked. Pull Bevel cutting the blade lightly to make sure that the blade does not fall off during operation. CAUTION: If the lever does not move to the fixed position by •...
  • Página 7: Metal Cutting

    Insert the blade into this hole to start your cut. Clean cutting operations can be performed by connecting B) Plunge cutting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. Rip fence (Optional accessory)
  • Página 8: Optional Accessories

    Only use accessory or 2. Tool base attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Jig saw blades • Hex wrench 3 • Rip fence (guide rule) set •...
  • Página 9 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle JV0600 Longueur de frappe 23 mm (7/8") Bois 90 mm (3-1/2") Capacités de coupe max. Acier doux 10 mm (3/8") Nombre d'impacts par minutes 500 - 3 100 /min Longueur totale 236 mm (9-1/4")
  • Página 11 Portez dispositifs protection telles mesures préventives réduisent les risques personnelle. Portez toujours un protecteur de démarrage accidentel de l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront moins 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, élevés si vous utilisez des dispositifs de protection rangez-le hors de portée des enfants et ne tels qu'un...
  • Página 12 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 Position Mouvement de coupe Usages Symboles Pour couper l'acier doux, l'acier Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués inoxydable et le plastique. Mouvement de ci-dessous. coupe rectiligne Pour des coupes nettes dans volts le bois et le contreplaqué. Mouvement de Pour couper l'acier doux, ampères coupe à...
  • Página 14 Lors de la dépose de la lame, prenez garde de • Cadran de rélage de vitesse vous blesser aux doigts avec l'extrémité de la lame ou les bouts de la pièce. 1. Cadran de réglage de la 1. Porte-lame vitesse 2.
  • Página 15: Rangement De La Clé Hexagonale

    Rangement de la clé hexagonale Coupe en biseau 1. Support à clé 2. Clé hexagonale 011962 011960 Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la ATTENTION: de la façon indiquée sur l'illustration pour éviter de Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Página 16: Coupe Du Métal

    B) Coupe en plongée 011969 Il est possible d’effectuer un travail de coupe propre en raccordant cet outil à un aspirateur Makita. Insérez le tuyau de l’aspirateur dans l’orifice à l’arrière de l’outil. Garde parallèle (accessoire en option) ATTENTION:...
  • Página 17: Plaque De Recouvrement (Accessoire En Option)

    Coupes rectilignes 1. Garde parallèle (règle de 1. Garde parallèle guidage) (règle de guidage) 011973 Faites ensuite glisser le garde parallèle sur la 011970 position correspondant au rayon de coupe désiré, Lorsque vous coupez régulièrement des largeurs puis serrez le boulon pour le fixer. Déplacez ensuite de 160 mm ou moins, utiliser le garde parallèle la base complètement vers l'avant.
  • Página 18: Accessoires En Option

    Politique de garantie délicates. Installez-la par l'arrière de la base de l'outil. Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et ENTRETIEN testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à...
  • Página 19: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo JV0600 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 23 mm (7/8") Madera 90 mm (3-1/2") Capacidad máxima de corte Acero templado 10 mm (3/8") 500 cpm - 3 100 cpm...
  • Página 20 cuando opere una herramienta eléctrica. No 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía utilice la herramienta eléctrica cuando esté y/o la batería de la herramienta eléctrica antes cansado o bajo la influencia de drogas, de realizar ajustes, cambiar accesorios o alcohol o medicamentos.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Caladora

    amperaje nominal indicado en la placa de calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, características. Si no está seguro, utilice el siguiente más corriente podrá conducir el cable. Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal...
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    USD201-2 Posición Acción de corte Aplicaciones Símbolos Para cortar acero bajo en carbono A continuación se muestran los símbolos utilizados para (dulce), acero inoxidable y plástico. Acción de corte la herramienta. en línea recta Para cortes limpios en madera volts o voltios y madera laminada.
  • Página 23: Control De Ajuste De Velocidad

    Use hojas de sierra sólo del tipo B. El uso otras que • Control de ajuste de velocidad sean distintas del tipo B causará un ajuste insuficiente del mismo resultando en una lesión 1. Control de grave al usuario. ajuste de Cuando extrae la hoja de sierra, tenga cuidado de velocidad •...
  • Página 24: Almacenamiento De La Llave De Allen (Hexagonal)

    Almacenamiento de la llave de Allen Corte en bisel (hexagonal) 1. Portallaves 2. Llave hexagonal 011962 PRECAUCIÓN: 011960 Cuando no la utilice, guarde la llave de Allen como se Asegúrese siempre de que la herramienta está • muestra en la figura para evitar que se pierda. apagada y desconectada antes de inclinar la base.
  • Página 25: Cortes A Ras Frontales

    B) Corte de cavidad 011969 Se pueden realizar operaciones de corte limpias al conectar una aspiradora Makita para esta herramienta. Inserte la manguera de la aspiradora en el orificio de la parte trasera de la herramienta. Guía de corte al hilo (accesorio opcional) 011967 PRECAUCIÓN:...
  • Página 26: Dispositivo Antiastillado (Accesorio Opcional)

    Cortes rectos 1. Guía lateral de corte (regla de 1. Guía lateral de guía) corte (regla de guía) 011973 Ahora deslice la guía de corte al hilo hasta el radio 011970 de corte deseado, y después apriete el tornillo para Al estar haciendo cortes repetidos con amplitud de sujetarla en su sitio.
  • Página 27: Mantenimiento

    Makita. Si la inspección muestra que el las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento problema ha sido causado por mano de obra o o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios...
  • Página 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido