1) GENERAL INFORMATION
The DEIMOS AC A actuator is highly versatile in terms of installation
options due to the extremely low position of the pinion, the actuator's
compact nature and the height and depth adjustment features it offers.
Manual emergency operation is extremely easy to perform using just
a release lever.
Stopping at end of travel is controlled by electromechanical micros-
witches.
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply
Motor revolutions
Power input
14 µF (220-230 V)
Capacitor
Thermal protection
Insulation class
Pinion module (standard)
Leaf speed (standard)
Max. leaf weight - standard**
600kg (≈6000N)
Pinion module (fast)
Leaf speed (fast)
Max. leaf weight - fast**
370kg (≈ 3700N)
Max. torque
Reduction ratio
Impact reaction
Lubrication
Manual operation
Type of use
Control unit
Environmental conditions
Protection rating
Noise level
Operator weight
Dimensions
(*) Special supply voltages to order.
** There are no minimum or maximum dimension restrictions for the
guided part that can be used.
3) TUBE ARRANGEMENT Fig.A
Install the electrical system referring to the standards in force for electrical
systems CEI 64-8, IEC 364, harmonization document HD 384 and other
national standards.
4) PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING FIG.B
Make a hole in the ground to accommodate the concrete pad, with an-
chors embedded in the base plate for fastening the gearbox assembly,
keeping to the distances featured in FIG.B.
5) REMOVING THE COVER Fig.C
• Unscrew the relevant two front screws (FIG. C - rif.1)
• Push as illustrated (FIG.C - rif.2 - rif.3) to release the cover from the two
rear blocks (FIG.C - rif.3A e FIG.C - rif.3B).
• Lift the cover (FIG.C - rif.4).
6) MOUNTING THE MOTOR FIG.D
7) MOUNTING DRIVE ACCESSORIES FIG.E-E1
Recommended rack types (FIG.H)
8) RACK CENTRING WITH RESPECT TO PINION FIG.I-J1-K
DANGER - Welding must be performed by a competent person
issued with the necessary personal protective equipment as
prescribed by the safety rules in force FIG.L.
9) FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS FIG.F
INSTALLATION MANUAL
600
800
120V 60Hz
220-230V 50/60 Hz(*)
1400 min
-1
400 W
330 W
10 µF (220-230 V)
50 µF (120 V)
40 µF (120 V)
160° C
130° C
F
4mm (14 teeth)
9 m/min
800kg (≈8000N)
4mm (18 teeth)
11m/min
500kg (≈5000N)
18Nm
20Nm
1/30
See paragraph 15
Lifetime greased
Lever-operated mechanical release
Residential
SHYRA
from -20°C to + 55°C
IP24
<70dBA
8,1 kg (≈81N)
9,4 kg (≈94N)
See Fig. G
10) STOPS FIG.L
DANGER - The gate must be fitted with mechanical stops to halt
its travel both when opening and closing, thus preventing the
gate from coming off the top guide. Said stops must be fastened
firmly to the ground, a few centimetres beyond the electric stop point.
Note: the safety edge L1 must be installed so that it is not triggered
by the mechanical stops.
11) MANUAL RELEASE (See USER GUIDE -FIG.3-).
Warning Do not JERK the gate open and closed, instead push it
GENTLY to the end of its travel.
12) TERMINAL BOARD WIRING Fig. M
Once suitable electric cables have been run through the raceways and
the automated device's various components have been fastened at the
predetermined points, the next step is to connect them as directed and
illustrated in the diagrams contained in the relevant instruction manuals.
Connect the live, neutral and earth wire (compulsory).The mains cable
must be clamped in the relevant cable gland (FIG.M-ref.1) and while the
earth wire with the yellow/green-coloured sheath must be connected
in the relevant terminal (FIG.M-ref.2) .
WARNINGS - When performing wiring and installation, refer to the
standards in force and, whatever the case, apply good practice princi-
ples. Wires carrying different voltages must be kept physically separate
from each other, or they must be suitably insulated with at least 1mm
of additional insulation.
Wires must be secured with additional fastening near the terminals,
using devices such as cable clamps. All connecting cables must be kept
far enough away from dissipaters.
13)
SEE THE CONTROL UNIT'S USER GUIDE FOR INFOR-
MATION ON SETTING THE MOTOR'S PARAMETERS
14) REGLAGE DU COUPLE MOTEUR
ATTENTION: the mechanical clutch is not a safety device since it does
not guarantee direction reversal.
Le réglage doit être effectué selon les indications des normes de sécu-
rité en vigueur. Dans ce but il faut régler le couple moteur comme suit:
• Couper l'alimentation électrique.
• Enlever les vis de fixation du carter motoréducteur.
• With socket wrench, block the motor shaft (fig.N-ref. 1). W ith a wrench
(13) NOT SUPPLIED, tighten the self-locking nut (fig.N.ref. 2) to increase
torque or, loosen it to reduce it.
• Rétablir l'alimentation électrique et, à l'aide d'un dynamomètre,
s'assurer que le mouvement s'arrête pour les valeurs de résistance
mécanique prévues par les normes en vigueur.
• Repositionner le couvercle de protection du motoréducteur et le fixer
avec les vis.
DANGER – Le régulateur de couple doit être étalonné avant de
rendre la motorisation opérationnelle.
15) APPLICATION OF ACTIVE PROTECTION DEVICES
If the motor is not manned, install type "C" or "E" safety devices according
to EN12453 and in compliance with EN12978. If the dangerous edges
of the door are protected with active strips, check the declared data are
compatible with the driving unit. In particular check that:
a. the extra travel exceeds 30 mm;
b. the maximum speed exceeds 9m/min (11m/min for the fast version);
c. the temperature range is at least -20°C +55°C;
d. the response time is compatible with the motor;
e. the strip is suitable to the type of edge to be protected;"
ATTENTION: Vérifier que la valeur de la force d'impact mesurée
aux endroits prévus par la normeEN 12445, est inférieure aux
indications de la norme EN 12453.
WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and
injury to people and animals.
DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -
7