Página 2
Se prohíbe la transmisión, reproducción y traducción (total o parcial) del software y su documentación sin el consentimiento previo por escrito de PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG. PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG se reserva el derecho de modificar el software y los datos relativos al mismo, así como la documentación, sin previo aviso. Todos los demás derechos reservados.
1 Introducción PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Capítulo 1 Introducción ® Con DEEP OSCILLATION Personal, usted ha adquirido un sistema muy versátil de oscilación profunda. No obstante, el instrumento sólo puede demostrar su pleno potencial si usted está bien informado acerca de sus funciones.
1 Introducción PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG 1.3 Descripción general del instrumento Panel frontal Cara trasera (sin cubierta posterior) Leyenda Pantalla Lector de tarjeta Selector de datos Compartimento de baterías Puertos Luz de control Clavija del cargador ® DEEP OSCILLATION Personal...
Página 7
1 Introducción PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Cara trasera (con cubierta posterior) Bolsa portadora (cara frontal y trasera) Parte inferior ® DEEP OSCILLATION Personal...
1 Introducción PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG 1.4 Símbolos en la pantalla Usted encontrará los siguientes símbolos en la pantalla <1>: Indicador de batería (consulte Funcionamiento de la batería en página 9) Menú de configuración (consulte Configuración en página 20) Confirmar los ajustes Contraste de la pantalla <1>...
1 Introducción PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG • aumento trófico • relajación muscular • disminución del dolor • disminución del edema • prevención de inflamaciones • mejor cicatrización 1.7 Contraindicaciones ® La terapia con DEEP OSCILLATION Personal está contraindicada en los siguientes casos: •...
2 Controles e indicadores PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Capítulo 2 Controles e indicadores ® El diseño de DEEP OSCILLATION Personal permite realizar un manejo sencillo y diversas funciones. Gracias a su pequeño tamaño, el instrumento es muy fácil de transportar. Ha sido diseñado para funcionar tam- bién fuera de las salas de terapia y, por esa razón, se alimenta con baterías recargables.
2 Controles e indicadores PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG 2.1.2 Selector de datos <2> El selector de datos <2> se utiliza para seleccionar los parámetros de terapia señalados en la pantalla <1> y para ajustar la intensidad. Usted puede pasar de una opción a otra girando el selector e invocar la función correspondiente presionándolo.
2 Controles e indicadores PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG 2.1.6 Luz de control <6> La luz de control <6> ubicada bajo el selector de datos <2> se enciende en cuanto aumenta la intensi- dad. En caso de una frecuencia de terapia baja, la luz parpadea en sincronía con los impulsos. Si el campo electrostático se interrumpe, la luz se apaga aun con una intensidad no nula.
3 Funcionamiento del instrumento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Capítulo 3 Funcionamiento del instrumento 3.1 Funcionamiento de la batería ® DEEP OSCILLATION Personal emplea baterías recargables 1,2 V AA NiMH como fuente de alimentación, lo que le permite el funcionamiento independiente de la red de alimentación eléctrica.
3 Funcionamiento del instrumento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG totalmente antes del almacenamiento. Extraer entonces las baterías del aparato. Si la unidad no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cargar completamente la batería por lo me- nos cada dos meses. Esto ayudará a evitar la descarga exhaustiva que podría afectar irremediablemente a la vida de la batería, no pudiendo ser recargada de nuevo, lo que haría necesario su sustitución.
3 Funcionamiento del instrumento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Modo Amarillo Inicialización y análisis de batería Naranja Modo carga rápida Verde con luz amarilla parpadeante Modo intermedio con tensión de carga baja Verde Modo carga de mantenimiento Naranja parpadeante - verde alternativamente...
3 Funcionamiento del instrumento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG 3.2 Preparativos y arranque Así puede iniciar el instrumento Presione el selector de datos <2> durante un segundo. Sonará una señal acústica y la pantalla <1> se iluminará. Aparece el mensaje ¡No hay TARJETA en la unidad! Inserte la TARJETA. .
3 Funcionamiento del instrumento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG 3.4 Control de cables Si durante el tratamiento usted tiene la impresión de que un cable es defectuoso, puede verificar su esta- do usando el instrumento. Así puede controlar un cable Seleccione una terapia y ajuste la intensidad al 100% mediante el selector de datos <2>.
La tarjeta debe insertarse para realizar un tratamiento o para acceder a la configuración. Atención No puede copiarse la carta de tratamiento, que queda inutilizable sólo con intentar reprodu- cirla o leer los datos. PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG no se responsabiliza de los daños sur- gidos de esta forma. ®...
3 Funcionamiento del instrumento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG 3.7 Errores del instrumento Si el dispositivo detecta un error funcional durante la rutina de autocomprobación automática o durante el funcionamiento, uno de los siguientes códigos de error aparecerá en la pantalla <1>: •...
4 Tratamiento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Capítulo 4 Tratamiento ® Con DEEP OSCILLATION Personal usted puede llevar a cabo tratamientos conforme a las indicaciones preestablecidas, que se almacenan junto a los correspondientes parámetros en la tarjeta de terapia. Para cada indicación en pantalla, es posible consultar las instrucciones terapéuticas recomendadas. Cada indica- ción presenta una imagen de la zona corporal en cuestión, que muestra la dirección preferible del trata-...
Página 21
4 Tratamiento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Instrucciones terapéuticas: Paso 2 Gire el selector de datos <2> hasta que el símbolo parpadee. En la pantalla aparece una ima- gen, que muestra la zona corporal a tratar y la dirección del tratamiento. Instrucciones terapéuticas: Paso 3 Haga clic en el símbolo...
Página 22
4 Tratamiento PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Importante Usted debe elegir la intensidad de acuerdo con el principio de la dosis mínima, es decir, en el menor rango efectivo. El aplicador manual debe estar en contacto con la piel del paciente y debe moverse sobre la superficie del cuerpo sin levantarse ni detenerse.
Las tareas de reparación sólo deben ser realizadas por agentes autorizados expresamente por PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG. Si los trabajos son llevados a cabo por dichos agentes, se solicitará que ellos emitan un certificado con las características y el alcance de la tarea (en caso de ser necesario, con referencias so-...
Apéndice PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG A.4 Compatibilidad electromagnética Declaración conforme a la norma EN 60601-1-2: Compatibilidad electromagnética Los aparatos médicos eléctricos están sometidos a unas medidas de precaución especiales en lo que respecta a la compatibilidad electromagnética, y deben ponerse en marcha de acuerdo con las indicaciones sobre CEM incluidas en la documentación que acompaña a los aparatos.
Apéndice PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG A.6 Información técnica Tratamiento Clase de protección de acuerdo con IEC 60601-1 Fuente de alimentación interna, tipo BF Carga Clase de protección de acuerdo con IEC 60601-1 Tensión de entrada 7,2 V CC (4 células) Corriente de entrada 1,3 A CC Datos técnicos generales...
PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG A.7 Formación Como fabricante debemos ofrecer formación relativa al aparato. Las instrucciones de funcionamiento se utilizan como material de formación. Envíe sus solicitudes de formación al fabricante, PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG , Hutweide 10 91220 Schnaittach/Laipersdorf (Alemania). ® DEEP OSCILLATION...
Alcance y accesorios PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Apéndice B Alcance y accesorios Importante Por motivos de seguridad, el instrumento debe utilizarse exclusivamente con los accesorios originales. ¡En caso de utilizar accesorios de otros fabricantes, el usuario asume todos los ries- gos! B.1 Alcance...
Documentos suplementarios PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG Apéndice C Documentos suplementarios C.1 Recomendaciones del fabricante ® DEEP OSCILLATION Personal...
Índice PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG errores del instrumento Índice etiqueta de conformidad europea (CE) accesorios formación adicionales frecuencia de salida estándar fuente de alimentación aplicador manual 13 , 16 funcionamiento arranque arritmia cardíaca autocomprobación 12 , 15 hipersensibilidad a los campos electrostáticos batería recargable...
Página 31
Índice PHYSIOMED ELEKTROMEDIZIN AG recomendaciones del fabricante reparación selector de datos servicio al cliente tarjeta de terapia temperatura ambiente tratamiento trombosis sin tratar tuberculosis activa usos vida útil voltaje de salida ® DEEP OSCILLATION Personal...