FAR KJ 70 Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para KJ 70:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO)
I
alla via Giovanni XXIII n° 2,
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
"KJ 70 Rivettatrice oleopneumatica per inserti filettati
M3-M12 con Booster di potenza separato dal corpo
rivettatrice" numero di serie: vedi retro copertina, alla quale
questa dichiarazione si riferisce è conforme ai requisiti
essenziali di sicurezza previsti dal dal D. Lgs. 17/2010
di recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/CE e
successive modificazioni ed integrazioni,
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
risponde al nome di Massimo Generali, presso la Far S.r.l.,
con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto
GB
Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
on its sole responsability that the riveting machine
"KJ 70 Hydropneumatic tool for blind rivet nuts M3-M12
Tool body separated from the intensifier" serial number:
see back cover, which is the object of this declaration
complies with the basic safety requirements estabilished
in the law decree Leg. D. 17/2010 of Machinery Directive
2006/42/CE acknowledge and subsequent amendments
and CU TR 010/2011
and integrations
The person who is authorized to create the technical
brochure is Massimo Generali, c/o Far S.r.l., head office
in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.
F
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore
(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
"KJ 70 Machine à sertir oléopneumatique pour inserts filetés
M3-M12 Corps du pistolet séparé du booster" numéro de
série: voir la dos couverture, à laquelle cette déclaration
se rapporte est conforme aux conditions essentielles
de sécurité requises par la loi 17/2010 d'acceptation de
la Directive Machines 2006/42/CE et modifications et
intégrations successives
La personne autorisée à constituer le dossier technique est
Massimo Generali chez FAR S.r.l., avec siège
à Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII. n.2..
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore
D
(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die
Nietmaschine "KJ 70 Hydraulisch-pneumatisches
Nietwerkzeug für Blindnietmuttern M3-M12 Werkzeugkörper
vom Verstärker getrennt" seriennummer: siehe Rückseite
, auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen
Sicherheitsanforderungen des Gesetzesdekrets 17/2010
von Umsetzung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE
und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen
und CU TR 010/2011.
entspricht
Bildung der technische Broschüre ist Massimo Generali,
bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO),
via Giovanni XXIII Nr. 2..
DICHIARA
e CU TR 010/2011.
DECLARES
.
DECLARE
et CU TR 010/2011.
ERKLÄRT
Der Berechtigte zur
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO)
E
en via Giovanni XXIII n° 2,
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
"KJ 70 Remachadora oleoneumática para remaches
roscados M3-M12 Booster de potencia separado dal cuerpo
de la remachadora" número de serie: ver la contratapa, a
la cual la presente declaración se refiere corresponde a los
requisitos esenciales de seguridad previstos porel D.Lay
17/2010 de recepción de la Directiva Maquinas 2006/42/
CE y sucesivas modificaciones e integraciones
010/2011.
La persona autirizada a constituir el fasciculo
tecnico es Massimo Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a
Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2.
Niżej podpisana firma Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore (BO),
PL
via Giovanni XXIII nr 2,
na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica „
KJ 70 Nitownica hydrauliczno-pneumatyczna do nitonakrętek
gwintowanych M3-M12 z busterem mocy oddzielonym od korpusu
nitownicy", numer seryjny: patrz tylna okładka, do której odnosi
się niniejsza deklaracja, jest zgodna z wymogami bezpieczeństwa
przewidzianymi przez dekret legislacyjny 17/2010 implementujący
Dyrektywę Maszynową 2006/42/WE wraz z późniejszymi
zmianami i uzupełnieniami
Osobą upoważnioną do utworzenia dokumentacji technicznej
jest Massimo Generali z firmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2.
нижеподписавшийся представитель компании Far S.r.l.,
RUS
расположенной в куарто инфериоре (провинция города
Болонья) по адресу: улица Джованни XXIII, д.2
под свою исключительную ответственность, что заклепочник
"KJ 70 масляно-пневматический заклепочник для установки
резьбовых заклепок M3-M12 с усилителем мощности,
отделенным от корпуса заклепочника, серийный номер:
см. на внутренней стороне обложки, к которому это
заявление относится, соблюдает основные требования
безопасности, предусмотренные проектом закона
17.2010 по трансформации директивы по машинному
оборудованию 2006/42/CE и последующими модификациями,
и тр тс 010/2011.
и дополнениями
Лицом, уполномоченным оставлять техническую
документацию компании Far S.r.l., расположенной в куарто
инфериоре (провинция города Болонья) по адресу: улица
Джованни XXIII, д.2, является Джакомо Дженерали (Massimo
Generali),
Quarto Inferiore, 01-03-2019
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d'Administration)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Presidente del Consejo de Administración)
(
председатель административного совета
DECLARA
OŚWIADCZA
i CU TR 010/2011.
ЗАЯВЛЯЕТ
.............................................
Far S.r.l. - Massimo Generali
(Prezes Zarzadu)
y CU TR
)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido