Makita JR3050T Manual De Instrucciones

Makita JR3050T Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para JR3050T:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

GB Recipro Saw
F
Scie recipro
D
Reciprosäge
I
Seghetto diritto
NL Reciprozaag
E
Sierra de sable
P
Serra de sabre
DK Bajonet sav
GR Παλινδρομικ πρι νι
JR3050T
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita JR3050T

  • Página 1 GB Recipro Saw Instruction Manual Scie recipro Manuel d’instructions Reciprosäge Betriebsanleitung Seghetto diritto Istruzioni per l’uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra de sable Manual de instrucciones Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning GR Παλινδρομικ πρι νι Οδηγίες χρήσεως JR3050T...
  • Página 2 005784 005785 005786 005787 005788 006665 005790 001145...
  • Página 3 005791...
  • Página 4: Explanation Of General View

    Blade SPECIFICATIONS Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation. Model JR3050T Do not cut oversize workpiece. Length of stroke ........... 28 mm Check for the proper clearance beyond the work- Max. cutting capacities piece before cutting so that the blade will not Pipe ..............
  • Página 5: Optional Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recommended NOTE: for use with your Makita tool specified in this manual. • If you do not insert the saw blade deep enough, the The use of any other accessories or attachments might saw blade may be ejected unexpectedly during opera- present a risk of injury to persons.
  • Página 6: Ec Declaration Of Conformity

    • Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of expo- sure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Página 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Bouton de blocage Lame SPÉCIFICATIONS GEB164-1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR SCIE Modèle JR3050T RECIPRO Longueur de course ..........28 mm Capacités de coupe maximales Tenez l’outil électrique par une surface de prise Tuyau .............. 130 mm isolée, lorsque vous effectuez une tâche où...
  • Página 8 AVERTISSEMENT : NOTE : NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation • Si la lame n’est pas insérée assez profondément, elle répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité risque de s’éjecter de manière inattendue pendant que avec le produit, en négligeant le respect rigoureux l’outil fonctionne.
  • Página 9: Accessoires En Option

    être effectués par un Centre d’Entretien autorisé • La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été Makita, avec des pièces de rechange Makita. mesurées conformément à la méthode de test stan- dard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
  • Página 10: Technische Daten

    11 Kohlebürstenkappe Arretierknopf Sägeblatt TECHNISCHE DATEN GEB164-1 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR Modell JR3050T RECIPROSÄGE Hubhöhe .............. 28 mm Max. Schnitttiefen Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- Rohre .............. 130 mm lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- Holz ..............255 mm ren, bei denen die Gefahr besteht, dass das –1...
  • Página 11 WARNUNG: Führen Sie das Sägeblatt bis zum Anschlag in den Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Klemmschuh ein. Der Sägeblatt-Spannhebel dreht sich, Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten und das Sägeblatt wird fixiert. Vergewissern Sie sich Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der durch Zugversuch, dass sich das Sägeblatt nicht heraus- Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal- ziehen lässt.
  • Página 12: Eg-Konformitätserklärung

    Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. WARNUNG: Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- • Die Schwingungsemission während der tatsächli- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- chen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je Kundendienststelle. nach der Benutzungsweise des Werkzeugs (beson- •...
  • Página 13: Visione Generale

    Lama carbone DATI TECNICI GEB164-1 AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE Modello JR3050T AL SEGHETTO DIRITTO Lunghezza della corsa ......... 28 mm Capacità massima di taglio Tenere l’utensile elettrico per le superfici di Tubazione ............130 mm impugnatura isolate, quando si intende eseguire Legno ..............
  • Página 14 • Se non si inserisce la lama sufficientemente dentro, zione e di regolazione devono essere eseguiti da un essa potrebbe essere espulsa improvvisamente centro di assistenza Makita usando ricambi Makita. durante il lavoro. Ciò è estremamente pericoloso.
  • Página 15: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso emissione dichiarato a seconda dei modi in cui con l’utensile Makita specificato in questo manuale. viene usato l’utensile. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un •...
  • Página 16: Technische Gegevens

    11 Koolborsteldop Vergrendelknop Zaagblad TECHNISCHE GEGEVENS GEB164-1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR EEN Model JR3050T RECIPROZAAG Slaglengte ............28 mm Max. zaagcapaciteiten Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- Pijp ..............130 mm leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u Hout ..............255 mm werkt op plaatsen waar het accessoire met ver- –1...
  • Página 17 WAARSCHUWING: OPMERKING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van • Als het zaagblad niet diep genoeg erin zit, kan het comfort en bekendheid met het gereedschap (na zaagblad tijdens het zagen onverwachts eruit gewor- veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoor- pen worden, hetgeen bijzonder gevaarlijk is.
  • Página 18: Optionele Accessoires

    WAARSCHUWING: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen • De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elek- voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze trisch gereedschap in de praktijk kan verschillen gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de...
  • Página 19: Explicación De Los Dibujos

    Posición fija 11 Tapas del portaescobillas ESPECIFICACIONES GEB164-1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA Modelo JR3050T SIERRA RECÍPROCA Longitud de carrera ..........28 mm Capacidades máximas de corte Cuando realice una operación en la que el acce- Tubería ............130 mm sorio de corte pueda entrar en contacto con Madera ............
  • Página 20: Funcionamiento (Fig. 7)

    ADVERTENCIA: Inserte la hoja de sierra en la mordaza de la sierra a NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro- tope. La palanca de la abrazadera de la hoja de sierra ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya gira y la hoja de sierra se fija.
  • Página 21: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- • La emisión de vibración durante la utilización real dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o cada en este manual. El empleo de otros accesorios o valores) declarado dependiendo de las formas en acoplamientos conllevará...
  • Página 22: Especificações

    Utilize grampos ou qualquer outro modo prático para prender e suportar a peça de trabalho numa Modelo JR3050T superfície estável. Segurar no peça de trabalho Comprimento de corte ......... 28 mm com a mão ou contra o corpo deixa-o instável e Capacidade máx.
  • Página 23 Desligue a ferramenta e retire a ajuste devem ser levadas a cabo pelos centros de assis- ficha da tomada. tência Makita autorizados, utilizando sempre peças de Para retirar a lâmina da serra, rode a alavanca do substituição Makita.
  • Página 24: Acessórios Opcionais

    • O(s) valor(es) totais de vibração indicado(s) foi medido • Estes acessórios ou peças são recomendados para de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilização com a ferramenta Makita especificada neste utilizado para comparar duas ferramentas. manual. A utilização de qualquer outro acessório ou •...
  • Página 25: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Anvend spændestykker eller en anden praktisk måde til at fastspænde og støtte arbejdsemnet til Model JR3050T en stabil flade. Hvis arbejdsemnet holdes med hån- Slaglængde ............28 mm den eller støttes mod kroppen, vil det være ustabilt, Maks. skærekapacitet hvilket kan medføre, at De mister kontrollen over det.
  • Página 26 LIGHED, må istandsættelse, vedligeholdelse eller juste- des for maskinen i blot et sekund for at få klingen ud som ring kun udføres af et autoriseret Makita service center vist på illustrationen. Sluk for maskinen og tag den ud af med anvendelse af Makita reservedele.
  • Página 27 ENG905-1 EF-KONFORMITETSERKLÆRING Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EF-konformitetserklæringen er inkluderet som Tillæg A til stemmelse med EN62841-2-11: denne instruktionsvejledning. Lydtryksniveau (L ): 88 dB (A) Lydeffektniveau: (L ): 99 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) ENG907-1 BEMÆRK: •...
  • Página 28: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Σταθεροποιημένη θέση 11 Καπάκι θήκης καρβουνάκι Κουμπί ασφάλισης Λάμα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ GEB164-1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ Μοντέλο JR3050T ΣΠΑΘΟΣΈΓΑ Μήκος διαδρομής ..........28 χιλ Μεγ. Ικαν τητες κοπής Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις Σωλήνας ............130 χιλ μονωμένες επιφάνειες λαβής...
  • Página 29 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να τοποθετήσετε την λάμα πριονιού, πάντοτε ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με βεβαιώνεστε τι ο μοχλ ς σφιγκτήρα λάμας είναι το προϊ ν (λ γω επανειλημμένης χρήσης) να στην ελευθερωμένη θέση πάνω στο κάλυμμα αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων μ...
  • Página 30: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    • Η ή οι δηλωμένες τιμές εκπομπής κραδασμών • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια πρ τυπη μέθοδο για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε δοκιμών και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδήποτε άλλων...
  • Página 32 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 884568H999...

Tabla de contenido