Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Gaggenau, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
Índice I n s t r u c c i o n e s u s o m o n t a j e Preparativos previos al lavado Uso adecuado Ø Advertencias de seguridad Ø Protección del medio ambiente Ø Lo más importante, en breve Ø...
Uso adecuado P r e p a r a t i v o s p r e v i o s l a v a d o Uso exclusivo para el ámbito doméstico. Ø La lavadora a sido diseñada exclusivamente para el lavado Ø...
Advertencias de seguridad ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe.
Página 6
¡Advertencia! ¡¡Peligro de explosión!! Las prendas tratadas previamente con detergentes que contienen disolventes, por ejemplo quitamanchas o gasolina para limpieza, pueden dar lugar a explosiones al cargarlas en la lavadora. Por esta razón, estas prendas deberán aclararse bien a mano antes de introducirlas en la lavadora.
Protección del medio ambiente Embalaje/Aparato usado Eliminación del embalaje de los aparatos. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Lo más importante, en breve Introducir el enchufe Abrir la puerta Para conectar Seleccionar un programa del aparato en la toma de carga. la máquina, pulsar de lavado, por ejemplo de corriente. la tecla #. ALGODÓN. Abrir el grifo del agua. Dosificación: 30% ¼...
Cubeta del detergente Cámara I Detergente para el prelavado Cámara i Suavizante, almidón; no superar la marca de máximo nivel max Cámara II Detergente para lavado principal, descalcificador, blanqueador, sal quitamanchas Pieza móvil A Para la dosificación de los detergentes líquidos (no en todos los modelos) En los modelos con pieza móvil para detergentes líquidos: En la cubeta del detergente se encuentra una pieza móvil que sirve de dosificador para...
Cuadro de mandos/ Pantalla de visualización ² Todas las teclas son sensibles al tacto, por lo que sólo hay que tocarlas muy levemente. i Conectar/Desconectar la lavadora. o Pulsar la tecla ± (Opciones) para Pulsar el interruptor principal #. las opciones adicionales del programa. j Seleccionar el programa deseado.
Antes de cada lavado M a n e j o d e l a p a r a t o – Instalar y conectar la máquina correctamente. ² ~ Página 46 – Antes del primer lavado, efectuar un ciclo de lavado sin ropa en la máquina ~ Página 58 1.
Pulsar la tecla #. El aparato está conectado. En la pantalla de visualización aparece el logotipo de Gaggenau y los pilotos de aviso de los programas se ilumina. A continuación aparece siempre en pantalla el programa ajustado de fábrica ALGODÓN.
Página 14
– Aparatos con iluminación interior del tambor: El tambor se ilumina tras conectar el aparato, así como tras abrir y cerrar la puerta de carga o iniciarse el programa de lavado seleccionado. La iluminación se apaga automáticamente. Seleccionar el programa deseado. Usted puede usar el programa almacenado o seleccionar cualquier otro programa, Cuadro general de los programas ~ Página 23,...
Introduzca la ropa en la lavadora solo después de que. – Tras aparecer el logotipo de Gaggenau, se muestre en pantalla el menú principal del programa almacenado. – La barra indicadora del estado de carga va creciendo conforme se carga la máquina.
5. Modificar los ajustes del programa seleccionado No aprisionar las prendas entre la puerta de carga y la junta ² de goma. Cerrar la puerta de carga. ˜ 1400 2:31 °C En la pantalla de visualización vuelve a aparecer el menú principal del programa seleccionado.
Página 17
y (EcoPerfect): Ø Lavado optimizado desde el punto de vista energético gracias a la reducción de temperatura con un efecto de lavado constante. Al seleccionar esta opción se ilumina el piloto de aviso. La temperatura de lavado es inferior a la temperatura selecci- ²...
– Aguardar o retroceder pulsando las teclas Menú ppal. o x AUTO (Manchas Automático). ± (Opciones); Vista general de todas las opciones Ø ~ Página 29 Pulsar la tecla ± (Opciones) y seleccionar, por ejemplo, Z agua extra: 60°C 14000 2:31h aclarado adic.
Lavar la ropa Una barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se van sucediendo los ciclos de lavado e informa sobre el desarrollo actual del programa. Las flechas aparecen y desaparecen en pantalla según va avanzando el programa.
Página 20
En caso de accionar el mando selector de programas o pulsar una tecla estando el seguro para niños activado, el símbolo E parpadea brevemente. Ø Introducir adicionalmente ropa en la lavadora En caso necesario se puede introducir adicionalmente o retirar ropa de la lavadora una vez que se ha iniciado el programa de lavado.
En los programas con bajas temperaturas: 1. Seleccionar A (Inicio/Pausa + Carga). 2. Seleccionar centrifugado o desaguar (bajo PROGR. ADICIONALES). 3. Seleccionar A (Inicio/Pausa + Carga). Ø Fin de programa con ajuste parada aclarado Parada aclarado: Seleccione centrifugar o desaguar y luego pulse "inicio"...
Tras concluir el ciclo de lavado Abrir la puerta de carga y retirar la ropa. Retirar ropa, ú desconectar. – Prestar atención a no olvidar ninguna prenda en el tambor ² de la lavadora. Podría encogerse en el próximo lavado o desteñirse y colorear otras prendas.
Cuadro sinóptico de los programas Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias máx. carga Denominación de los programas Breve explicación del programa y para qué Temperatura ajustable en °C tipos de prendas es adecuado. Velocidad de centrifugado seleccionable en r.p.m.;...
Página 24
Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias máx. 2 kg DELICADO/SEDA Para prendas muy delicadas lavables frío – 30 – 40 °C a máquina de seda, satén, fibra sintética 0 ... 600 ... 800 r.p.m. o tejidos mixtos (por ejemplo blusas de seda, chales de seda).
Página 25
Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias máx. 2 kg EXPRESS 15 Programa extracorto de aprox. 15 minutos frío – 30 – 40 °C de duración, para pequeñas cargas de ropa 0 ... 800 ... 1200 r.p.m. ligeramente sucia.
Página 26
bajo PROGR. ADICIONALES Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias máx. 2 kg microfibras Prendas de microfibras con frío - 30 – 40 °C recubrimiento impermeable. 0 ... 800 r.p.m. ² Emplear detergentes especiales y,m,x,p,Ï,Z,$,Á...
Memoria 1 y 2 En las MEMORIA 1 y MEMORIA 2 se almacenan de manera duradera el programa y todos los ajustes efectuados. Para memorizar: Seleccionar el programa MEMORIA 1 o MEMORIA 2. En caso de no haber seleccionado un programa para esta memoria, seleccionar un programa según las indicaciones que aparecen en pantalla.
Página 28
Ajustes de programa/Opciones de programas Según el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar el proceso de lavado en función de las características de la ropa que desea lavar. – Se activan sin necesidad de confirmación. ²...
Página 29
Teclas Observaciones ! (Prelavado) Para ropa muy sucia. Distribuir el detergente entre las cámaras I y II. ~ Página 17 Para lavar ropa manchada. ~ Página 17 x AUTO (Manchas Automático) Seleccionar con la tecla Observaciones ± (Opciones): Modifica la técnica de centrifugado y evita que menos plancha activado –...
Manchas Automáticos Observaciones generales sobre las manchas En total se pueden seleccionar 16 manchas diferentes. La lavadora adapta automáticamente la temperatura de lavado, los movimientos del tambor y el tiempo de remojo en función de la mancha seleccionada. El lavado con agua caliente o fría, intensivo o suave y un período de remojo de mayor o menor duración determinan el desarrollo específico del programa de lavado seleccionado en función del tipo de mancha.
Valores de consumo Programa Carga Consumo Agua *** Duración de energía *** del programa *** ALGODÓN frío 8 kg 0,23 kWh 57 l 2 ] h ALGODÓN 20 °C 8 kg 0,24 kWh 57 l 2 ] h ALGODÓN 40 °C* 8 kg 0,97 kWh 57 l...
Ajustes del aparato Con las teclas t 3 sec. (Ajustes basicos 3s.) se pueden modificar los ajustes del aparato, por ejemplo las señales de las teclas. Pulsar las teclas t 3 sec. (Ajustes basicos 3s.) simultáneamente durante tres segundos: idioma señal acústica desactivado Â...
Sistema de sensores – Así de inteligente es su lavadora Adaptación automática a la cantidad de ropa Según el tipo de tejido y la cantidad de ropa cargada, la Adaptación automática a la cantidad de ropa adapta óptimamente el consumo de agua de cada programa. Aquasensor según el modelo El sensor del agua (aquasensor) durante la ejecución de los ciclos de aclarado el grado de turbiedad del agua (la turbiedad...
Sistema electrónico de control del centrifugado El sistema electrónico de control del desequilibro ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribuyendo la ropa de un modo más regular en el tambor mediante varios arranques de centrifugado. En caso de una distribución muy desfavorable de la ropa se reducirá...
Cuidados y mantenimiento C u i d a d o s l i m p i e z a ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! Desconectar el aparato.
Descalcificar Por lo general no es necesario descalcificar el aparato si se dosifica correctamente el detergente. En caso de desear descalcificar su aparato, deberán observarse estrictamente las instrucciones del fabricante del producto descalcificante. Un descalcificador adecuado lo puede adquirir a través de nuestra página web o el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Página 37
Desbloquear la trampilla de servicio. Desmontar la trampilla de servicio. Extraer el tubo auxiliar de desagüe de su soporte y apartarlo de la carcasa. Retirar el tapón de cierre y recoger el agua de lavado en un recipiente adecuado. Encajar el tapón de cierre en el tubo de desagüe; colocarlo en su sitio.
La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida Desconectar el aparato. Desempalmar la manguera de alimentación del grifo de agua. Nota: ¡Pueden producirse fugas de agua residual! Soltar la abrazadera. Retirar el tubo cuidadosamente de su acoplamiento. Limpiar el tubo de desagüe y el racor de empalme del sifón. Encajar el tubo flexible en el sifón y asegurar la unión apretando la abrazadera.
Desbloqueo de emergencia Das Programm läuft weiter, wenn die Netzversorgung wieder hergestellt ist. Soll dennoch die Wäsche entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfolgend beschrieben geöffnet werden: ¡Advertencia! ¡Gefahr durch Verbrühen! Waschlauge und Wäsche können heiß sein. Bei Berührung besteht Verbrühungsgefahr. Evtl.
Advertencias en la pantalla de visualización Indicación Posible causa/Forma de subsanarla en pantalla La puerta no puede – Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. Abra ser bloqueada, y cierre nuevamente la puerta de carga y seleccionar por favor, abra A (Inicio/Pausa + Carga). la puerta de nuevo, –...
Página 41
¿Qué hacer en caso de avería ...? Averías Posible causa/Forma de subsanarla Se producen fugas – Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla. de agua. – Apretar la conexión roscada de la manguera de alimentación de agua. El aparato no carga –...
Página 42
Averías Posible causa/Forma de subsanarla Marcha ruidosa – ¿Está la máquina nivelada? de la máquina, Nivelarla. ~ Página 55 se producen – ¿Se han fijado correctamente los soportes de la máquina? vibraciones Apretar los soportes roscados en su posición. ~ Página 55 y desplazamientos –...
Servicio de Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase el capítulo ¿Qué hacer en caso de avería ...? ~ Página 41). Nosotros hallaremos la solución adecuada, también para evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos.
Volumen de suministro M o n t a j e d e l a p a r a t o Se requiere adicionalmente en caso de efectuar el desagüe a través de un sifón: 1 abrazadera, diámetro 24–40 mm (a adquirir en el comercio especializado) para asegurar la unión al sifón.
Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica En caso de usar el soporte de la manguera, se reduce la longitud ² útil de la manguera. En el comercio especializado / Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca se pueden adquirir las siguientes piezas: Manguera de prolongación para el sistema de seguridad Ø...
Montaje La humedad o el agua residual que pudiera encontrarse en el ² tambor se debe a los trabajos de control final del aparato. Montaje seguro de la máquina ¡Advertencia! ¡¡Peligro de lesiones!! – A causa del elevado peso del aparato se aconseja levantarlo con sumo cuidado.
puerta del carga del aparato para asirlo o levantarlo. – Aparte de las advertencias y consejos facilitados en las ² presentes instrucciones, deberán tenerse estrictamente en cuenta las advertencias e instrucciones facilitadas por las empresas locales de abastecimiento de agua y electricidad. –...
Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! No retirar la placa protectora del aparato. –...
Retirar los seguros de transporte ¡Atención! ¡La lavadora puede resultar dañada! En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en marcha la lavadora, ésta puede sufrir importantes daños, por ejemplo en el tambor. Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es indispensable retirar los cuatro seguros de transporte y guardarlos en previsión de un traslado posterior (por ejemplo cambio de domicilio).
Página 50
Retirar el cable de conexión de los fijadores. Retirar los manguitos. Montar las tapas protectoras en las aberturas de las protecciones de transporte. Bloquear firmemente las tapas protectoras haciendo presión ² sobre los ganchos de retención.
Conexión a la red de agua ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! Peligro de muerte en caso de contacto de los componentes conductores de tensión con el agua. ¡No sumergir el dispositivo de seguridad Aqua-Stop en el agua! (incorpora una válvula eléctrica). –...
en el grifo de agua (¾" = 26,4 mm): AquaStop y Aqua Secure Estándar en el aparato: para los modelos Estándar y Aqua Secure Abrir completamente la toma de agua y verificar la estanqueidad de los empalmes. La unión roscado se encuentra sometida a presión de agua. ²...
Página 53
¡Atención! ¡El aparato puede sufrir daños! En caso sumergir el extremo de a manguera de evacuación en el agua evacuada, ésta puede ser aspirada al interior de la máquina. – Cerciorarse de que el tapón del lavabo no esté colocado. –...
Página 54
Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero ¡Advertencia! ¡¡Peligro de daños a causa del agua!! En caso de que la manguera de evacuación se deslice y salga del tubo de plástico a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por el vertido de agua.
Nivelar el aparato Soltar la contratuerca, girándola hacia la derecha (sentido de marcha de las aguas del reloj) con ayuda de una llave. Verificar si el aparato está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. Corregir en caso necesario. Corregir la altura del aparato girando el soporte.
Conexión a la red eléctrica Seguridad eléctrica ¡Advertencia! ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe.
Página 57
– En caso de tener que sustituir el cable de conexión del aparato se encargue dicho trabajo exclusivamente a un electricista. A través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca se puede adquirir un cable de conexión de repuesto.
Antes del primer lavado Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deberá efectuarse un primer ciclo de lavado sin ropa, para eliminar los restos de agua que aún pudiera haber en el interior de la máquina como resultado de las pruebas realizadas en fábrica.
Transporte de la máquina Trabajos preparatorios Cerrar el grifo de agua. Evacuar la presión de la manguera de alimentación. Mantenimiento – Filtro en la toma de agua ~ Página 38 Evacuar el agua residual que pudiera encontrarse en el aparato. Mantenimiento – Bomba de desagüe obstruida ~ Página 36 Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Página 60
Índice ¿ ¿Qué hacer en caso de avería ...?, 41 aclarado adic., 29 Ajustes basicos 3s., 11 Adaptación automática a la Ajustes de programa, 28 cantidad de ropa, 33 Almidonar prendas, 27 Advertencias de seguridad, 5 Aparato usado, 7 Advertencias en la pantalla de Aquasensor, 33 visualización, 40 Arrancar...
Página 61
Iluminación interior Introducir adicionalmente ropa de tambor, 14 en la lavadora, 20 Instrucciones breves, 8 Introducir la ropa Interrumpir el programa en la lavadora, 13, 14, 16 en curso, 20 lavado nocturno, 29 Sifón, 38 Limpieza Longitud de las mangueras y del cable de conexión Cubeta del detergente, 36 a la red eléctrica, 45...
Página 64
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com Garantía Aqua-Stop Sólo para aparatos equipados con el sistema de seguridad antirretorno Aqua- Stop Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato otorgada por el fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones:...